Bhaiṣajyasamudgata
   HOME
*





Bhaiṣajyasamudgata
Bhaiṣajyasamudgata ( sa, भैषज्यसमुद्गत; or Medicine Risen), is a bodhisattva mentioned within the Lotus Sutra and the ''Bhaiṣajyarāja-bhaiṣajyasamudgata-sūtra'' ( zh, 佛說觀藥王藥上二菩薩經; ''Sūtra Spoken by the Buddha on Visualizing the Two Bodhisattvas Bhaisajyarāja and Bhaisajyasamudgata''). Kern, H. (tr.) (1884). Saddharma Pundarîka or the Lotus of the True Law'. Sacred Books of the East The ''Sacred Books of the East'' is a monumental 50-volume set of English translations of Asian religious texts, edited by Max Müller and published by the Oxford University Press between 1879 and 1910. It incorporates the essential sacred texts ..., Vol. XXI, Oxford: Clarendon Press In chapter 23 of the Lotus Sutra (The Bodhisattva Bhaiṣajyarāja), the Buddha tells the story of Bhaiṣajyasamudgata's brother the 'Medicine King' Bodhisattva, who, in a previous life, burnt his body as a supreme offering to a Buddha. He is said to have been ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pinyin
Hanyu Pinyin (), often shortened to just pinyin, is the official romanization system for Standard Mandarin Chinese in China, and to some extent, in Singapore and Malaysia. It is often used to teach Mandarin, normally written in Chinese form, to learners already familiar with the Latin alphabet. The system includes four diacritics denoting tones, but pinyin without tone marks is used to spell Chinese names and words in languages written in the Latin script, and is also used in certain computer input methods to enter Chinese characters. The word ' () literally means "Han language" (i.e. Chinese language), while ' () means "spelled sounds". The pinyin system was developed in the 1950s by a group of Chinese linguists including Zhou Youguang and was based on earlier forms of romanizations of Chinese. It was published by the Chinese Government in 1958 and revised several times. The International Organization for Standardization (ISO) adopted pinyin as an international standard ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Romaji
The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. This method of writing is sometimes referred to in Japanese as . Japanese is normally written in a combination of logographic characters borrowed from Chinese (kanji) and syllabic scripts (kana) that also ultimately derive from Chinese characters. There are several different romanization systems. The three main ones are Hepburn romanization, Kunrei-shiki romanization (ISO 3602) and Nihon-shiki romanization (ISO 3602 Strict). Variants of the Hepburn system are the most widely used. Romanized Japanese may be used in any context where Japanese text is targeted at non-Japanese speakers who cannot read kanji or kana, such as for names on street signs and passports and in dictionaries and textbooks for foreign learners of the language. It is also used to transliterate Japanese terms in text written in English (or other languages that use the Latin script) on topics related to Japan, such as ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Revised Romanization Of Korean
Revised Romanization of Korean () is the official Korean language romanization system in South Korea. It was developed by the National Academy of the Korean Language from 1995 and was released to the public on 7 July 2000 by South Korea's Ministry of Culture and Tourism in Proclamation No. 2000-8. The new system addressed problems in the implementation of the McCune–Reischauer system, such as the phenomena where different consonants and vowels became indistinguishable in the absence of special symbols. To be specific, under the McCune–Reischauer system, Korean consonants  ''(k)'',  ''(t)'',  ''(p)'' and  ''(ch)'' and  ''(kʼ)'',  ''(tʼ)'',  ''(pʼ)'' and  ''(chʼ)'' became indistinguishable when the apostrophe was removed. In addition, Korean vowels  ''(ŏ)'' and  ''(o)'', as well as  ''(ŭ)'' and  ''(u)'', became indistinguishable when the breve was removed. Especially in internet use, where omission of apostr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mahāyāna
''Mahāyāna'' (; "Great Vehicle") is a term for a broad group of Buddhism, Buddhist traditions, Buddhist texts#Mahāyāna texts, texts, Buddhist philosophy, philosophies, and practices. Mahāyāna Buddhism developed in India (c. 1st century BCE onwards) and is considered one of the three main existing branches of Buddhism (the other being Theravada, ''Theravāda'' and Vajrayana).Harvey (2013), p. 189. Mahāyāna accepts the main scriptures and teachings of Early Buddhist schools, early Buddhism but also recognizes various doctrines and texts that are not accepted by Theravada Buddhism as original. These include the Mahayana sutras, Mahāyāna Sūtras and their emphasis on the ''bodhisattva'' path and Prajnaparamita, ''Prajñāpāramitā''. ''Vajrayāna'' or Mantra traditions are a subset of Mahāyāna, which make use of numerous Tantra, tantric methods considered to be faster and more powerful at achieving Buddhahood by Vajrayānists. "Mahāyāna" also refers to the path of the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vajrayāna
Vajrayāna ( sa, वज्रयान, "thunderbolt vehicle", "diamond vehicle", or "indestructible vehicle"), along with Mantrayāna, Guhyamantrayāna, Tantrayāna, Secret Mantra, Tantric Buddhism, and Esoteric Buddhism, are names referring to Buddhist traditions associated with Tantra and "Secret Mantra", which developed in the medieval Indian subcontinent and spread to Tibet, Nepal, other Himalayan states, East Asia, and Mongolia. Vajrayāna practices are connected to specific lineages in Buddhism, through the teachings of lineage holders. Others might generally refer to texts as the Buddhist Tantras. It includes practices that make use of mantras, dharanis, mudras, mandalas and the visualization of deities and Buddhas. Traditional Vajrayāna sources say that the tantras and the lineage of Vajrayāna were taught by Śākyamuni Buddha and other figures such as the bodhisattva Vajrapani and Padmasambhava. Contemporary historians of Buddhist studies meanwhile argue that thi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bodhisattva
In Buddhism, a bodhisattva ( ; sa, 𑀩𑁄𑀥𑀺𑀲𑀢𑁆𑀢𑁆𑀯 (Brahmī), translit=bodhisattva, label=Sanskrit) or bodhisatva is a person who is on the path towards bodhi ('awakening') or Buddhahood. In the Early Buddhist schools as well as modern Theravada Buddhism, a bodhisattva (Pali: ''bodhisatta'') refers to someone who has made a resolution to become a Buddha and has also received a confirmation or prediction from a living Buddha that this will be so. In Mahayana Buddhism, a bodhisattva refers to anyone who has generated ''bodhicitta'', a spontaneous wish and compassionate mind to attain Buddhahood for the benefit of all sentient beings. Mahayana bodhisattvas are spiritually heroic persons that work to attain awakening and are driven by a great compassion (''mahakaruṇā''). These beings are exemplified by important spiritual qualities such as the "four divine abodes" (''brahmaviharas'') of loving-kindness ('' metta''), compassion (''karuṇā''), empathet ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Lotus Sutra
The ''Lotus Sūtra'' ( zh, 妙法蓮華經; sa, सद्धर्मपुण्डरीकसूत्रम्, translit=Saddharma Puṇḍarīka Sūtram, lit=Sūtra on the White Lotus of the True Dharma, italic=) is one of the most influential and venerated Buddhist Mahāyāna sūtras. It is the main scripture on which the Tiantai, Tendai, Cheontae, and Nichiren schools of Buddhism were established. It is also influential for other East Asian Buddhist schools, such as Zen. According to the British Buddhologist Paul Williams, "For many Buddhists in East Asia since early times, the ''Lotus Sūtra'' contains the final teaching of Shakyamuni Buddha—complete and sufficient for salvation." The American Buddhologist Donald S. Lopez Jr. writes that the ''Lotus Sūtra'' "is arguably the most famous of all Buddhist texts," presenting "a radical re-vision of both the Buddhist path and of the person of the Buddha." Two central teachings of the ''Lotus Sūtra'' have been very i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Burton Watson
Burton Dewitt Watson (June 13, 1925April 1, 2017) was an American sinologist, translator, and writer known for his English translations of Chinese and Japanese literature.Stirling 2006, pg. 92 Watson's translations received many awards, including the Gold Medal Award of the Translation Center at Columbia University in 1979, the PEN Translation Prize in 1982 for his translation with Hiroaki Sato of ''From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry'', and again in 1995 for ''Selected Poems of Su Tung-p'o''. In 2015, at age 88, Watson was awarded the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation for his long and prolific translation career. Life and career Burton Watson was born on June 13, 1925, in New Rochelle, New York, where his father was a hotel manager. In 1943, at age 17, Watson dropped out of high school to join the U.S. Navy, and was stationed on repair vessels in the South Pacific during the final years of the Pacific Theatre of World War II. His ship was ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Johan Hendrik Caspar Kern
Johan Hendrik Caspar Kern (6 April 1833 – 4 July 1917) was a Dutch linguist and Orientalist. In the literature, he is usually referred to as H. Kern or Hendrik Kern; a few other scholars bear the same surname. Life Hendrik Kern was born to Dutch parents in the Central-Javanese town of Purworejo in the Dutch East Indies, but when he was six his family repatriated to the Netherlands. When he entered grammar school, he added the extra-curricular subjects of English and Italian to his studies. In 1850 he went up to Utrecht University to study Letters, but in 1851 moved to Leiden University to avail himself of the opportunity to read Sanskrit with Professor A. Rutgers. After obtaining his Doctor's Degree in 1855, he moved to Berlin, where he continued his Sanskrit studies as a pupil of Albrecht Weber, and also took up Germanic and Slavonic languages. On his return to the Netherlands in 1858, Dr Kern accepted a post as a lecturer of Greek at Maastricht. In 1863 he was offered ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sacred Books Of The East
The ''Sacred Books of the East'' is a monumental 50-volume set of English translations of Asian religious texts, edited by Max Müller and published by the Oxford University Press between 1879 and 1910. It incorporates the essential sacred texts of Hinduism, Buddhism, Taoism, Confucianism, Zoroastrianism, Jainism, and Islam. All of the books are in the public domain in the United States Works are in the public domain if they are not covered by intellectual property rights (such as copyright) at all, or if the intellectual property rights to the works have expired. All works first published or released in the United States b ..., and most or all are in the public domain in many other countries. Electronic versions of all 50 volumes are widely available online. References External links {{wikisource, Sacred Books of the East, ''Sacred Books of the East''''Sacred Books of the East'' on archive.org
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]