Bernardo Hurault
   HOME
*





Bernardo Hurault
Bernardo Hurault (15 August 1924 in Paris – 14 December 2004 in Concepción, Chile) was a French Claretian priest and biblical scholar, and originator of the Christian Community Bible translations. Biography Hurault was the priest and translator of the '' La Biblia Latinoamericana'', a work published in 1970 and characterized by accessible language with pastoral notes intended to contextualize details and meanings of the texts of the Bible that have been lost over time. La Biblia Latinoamérica has sold over 36 million copies. Later, in 1986 Hurault relocated to the Philippines and began to supervise translations into Englishp. 113. William Paul. 2003. ''English Language Bible Translators''. Jefferson, NC & London: McFarland and Co. and the native languages of the Philippines. The version appeared in English, then in Tagalog Tagalog may refer to: Language * Tagalog language, a language spoken in the Philippines ** Old Tagalog, an archaic form of the language ** Batangas ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Paris, France
Paris () is the Capital city, capital and List of communes in France with over 20,000 inhabitants, most populous city of France, with an estimated population of 2,165,423 residents in 2019 in an area of more than 105 km² (41 sq mi), making it the List of cities proper by population density, 30th most densely populated city in the world in 2020. Since the 17th century, Paris has been one of the world's major centres of finance, diplomacy, commerce, Fashion capital, fashion, gastronomy, and science. For its leading role in the arts and sciences, as well as its very early system of street lighting, in the 19th century it became known as "the City of Light". Like London, prior to the Second World War, it was also sometimes called Caput Mundi#Paris, the capital of the world. The City of Paris is the centre of the Île-de-France Regions of France, region, or Paris Region, with an estimated population of 12,262,544 in 2019, or about 19% of the population of France, making the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ilongo Language
Hiligaynon, also often referred to as Ilonggo or Binisaya/Bisaya nga Hiniligaynon/Inilonggo, is an Austronesian regional language spoken in the Philippines by about 9.1 million people, predominantly in Western Visayas and Soccsksargen, most of whom belong to the Hiligaynon people. It is the second-most widely spoken language in the Visayas and belongs to the Bisayan languages, and is more distantly related to other Philippine languages. It also has one of the largest native language-speaking populations of the Philippines, despite it not being taught and studied formally in schools and universities until 2012. Hiligaynon is given the ISO 639-2 three-letter code hil, but has no ISO 639-1 two-letter code. Hiligaynon is mainly concentrated in the regions of Western Visayas (Iloilo, Capiz, Guimaras, and Negros Occidental), as well as in South Cotabato, Sultan Kudarat, and North Cotabato in Soccsksargen. It is also spoken in other neighboring provinces, such as Antique and Aklan ( ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators Of The Bible Into English
Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English language draws a terminology, terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''Language interpretation, interpreting'' (oral or Sign language, signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very l ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


1924 Births
Nineteen or 19 may refer to: * 19 (number), the natural number following 18 and preceding 20 * one of the years 19 BC, AD 19, 1919, 2019 Films * ''19'' (film), a 2001 Japanese film * ''Nineteen'' (film), a 1987 science fiction film Music * 19 (band), a Japanese pop music duo Albums * ''19'' (Adele album), 2008 * ''19'', a 2003 album by Alsou * ''19'', a 2006 album by Evan Yo * ''19'', a 2018 album by MHD * ''19'', one half of the double album ''63/19'' by Kool A.D. * ''Number Nineteen'', a 1971 album by American jazz pianist Mal Waldron * ''XIX'' (EP), a 2019 EP by 1the9 Songs * "19" (song), a 1985 song by British musician Paul Hardcastle. * "Nineteen", a song by Bad4Good from the 1992 album '' Refugee'' * "Nineteen", a song by Karma to Burn from the 2001 album ''Almost Heathen''. * "Nineteen" (song), a 2007 song by American singer Billy Ray Cyrus. * "Nineteen", a song by Tegan and Sara from the 2007 album '' The Con''. * "XIX" (song), a 2014 song by Slipk ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators Of The Bible Into Filipino
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''interpreting'' (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degrees o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators Of The Bible Into Spanish
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''interpreting'' (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degrees o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Claretians
, image = Herb CMF.jpg , image_size = 175px , caption = Coat of arms of the Claretians , abbreviation = CMF , nickname = Claretians , formation = , founders = Antonio María Claret, Esteban Sala, CMF José Xifré, CMF , founding_location = Barcelona, Catalonia, Spain , type = Clerical religious congregation of pontifical right for men , headquarters = Via del Sacro Cuore di Maria 5, Rome, Italy , membership = 3,034 members (2,239 priests) , membership_year = 2020 , leader_title = motto , leader_name = la, Silii Ejus Beatissimam PredicaveruntEnglish: ''His disciples preached the Beatitudes'' , leader_title2 = Superior General , leader_name2 = Fr. Mathew Vattamattam, CMF , main_organ = Commentarium pro Religiosis et Missionariis , parent_organization = Roman Catholic Church , website = The Claretians ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


2004 Deaths
This is a list of deaths of notable people, organised by year. New deaths articles are added to their respective month (e.g., Deaths in ) and then linked here. 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 1993 1992 1991 1990 1989 1988 1987 See also * Lists of deaths by day The following pages, corresponding to the Gregorian calendar, list the historical events, births, deaths, and holidays and observances of the specified day of the year: Footnotes See also * Leap year * List of calendars * List of non-standard ... * Deaths by year {{DEFAULTSORT:deaths by year ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Cebuano Language
Cebuano (Cebuano
on Merriam-Webster.com
), natively called by its generic term Bisaya or Binisaya (both translated into English as ''Visayan'', though this should not be confused with other ) and sometimes referred to in English sources as Cebuan ( ), is an Austronesian language spoken in the southern . It is spoken by the Visayan ethnolinguistic groups native to the islands of

picture info

Concepción, Chile
Concepción (; originally: ''Concepción de la Madre Santísima de la Luz'', "Conception of the Blessed Mother of Light") is a city and commune in central Chile, and the geographical and demographic core of the Greater Concepción metropolitan area, one of the three major conurbations in the country. It has a significant impact on domestic trade being part of the most heavily industrialized region in the country. It is the seat of the Concepción Province and capital of the Bío Bío Region. It sits about 500 km south of the nation's capital, Santiago. The city was first settled in the Bay of Concepción, in the zone that would later become the commune of Penco, now part of the Concepción conurbation. The city's demonym, , comes from the place of its original foundation. The city center and historic district is located in the Valle de la Mocha (La Mocha Valley), where it relocated after serious damages left by an earthquake in 1751. The origin of Concepción dates back ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tagalog Language
Tagalog (, ; ; '' Baybayin'': ) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority. Its standardized form, officially named ''Filipino'', is the national language of the Philippines, and is one of two official languages, alongside English. Tagalog is closely related to other Philippine languages, such as the Bikol languages, Ilocano, the Bisayan languages, Kapampangan, and Pangasinan, and more distantly to other Austronesian languages, such as the Formosan languages of Taiwan, Indonesian, Malay, Hawaiian, Māori, and Malagasy. Classification Tagalog is a Central Philippine language within the Austronesian language family. Being Malayo-Polynesian, it is related to other Austronesian languages, such as Malagasy, Javanese, Indonesian, Malay, Tetum (of Timor), and Yami (of Taiwan). It is closely related to the languages spoken in the Bi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




La Biblia Latinoamericana
The Christian Community Bible is a translation of the Christian Bible in the English language originally produced in the Philippines. It is part of a family of translations in multiple languages intended to be more accessible to ordinary readers, particularly those in Third World countries. The primary features of these translations are the use of the language of ordinary people and the inclusion of extensive commentaries aimed at helping its readers to understand the meaning of the biblical texts. Version in English History The Christian Community Bible began to be produced in 1986 when Rev. Alberto Rossa, a Claretian missionary in the Philippines, saw the need for an English version. With the help of the French priest Bernard Hurault, the translation was finished in 18 months. The work was published in 1988. The editors of the Christian Community Bible consider it to be a very accurate translation from the Hebrew and Greek biblical texts. New editions are currently ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]