HOME
*



picture info

Barbara Wright (translator)
Barbara Winifred Wright (13 October 1915 – 3 March 2009) was an English translator of modern French literature. Early life Wright was born on 13 October 1915 in Worthing, West Sussex. After attending Godolphin School in Salisbury, she studied to be a pianist at the Royal College of Music in London and trained under Alfred Cortot in Paris. Wright taught at Dora Russell's Beacon Hill School from 1936 to 1937. In 1938 she married Walter Hubbard, a kinsman of the Barons Addington – the couple had a daughter in 1944, before separating in 1957. Though she never formally studied as a translator, Wright believed that her work as an accompanist helped her capture the rhythm of text. Her first major translation was Alfred Jarry's Ubu Roi, published in 1951 by Gaberbocchus Press.
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




:Template:Infobox Writer/doc
Infobox writer may be used to summarize information about a person who is a writer/author (includes screenwriters). If the writer-specific fields here are not needed, consider using the more general ; other infoboxes there can be found in :People and person infobox templates. This template may also be used as a module (or sub-template) of ; see WikiProject Infoboxes/embed for guidance on such usage. Syntax The infobox may be added by pasting the template as shown below into an article. All fields are optional. Any unused parameter names can be left blank or omitted. Parameters Please remove any parameters from an article's infobox that are unlikely to be used. All parameters are optional. Unless otherwise specified, if a parameter has multiple values, they should be comma-separated using the template: : which produces: : , language= If any of the individual values contain commas already, add to use semi-colons as separators: : which produces: : , ps ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Francophones
French became an international language in the Middle Ages, when the power of the Kingdom of France made it the second international language, alongside Latin. This status continued to grow into the 18th century, by which time French was the language of European diplomacy and international relations. According to the 2022 report of the Organisation internationale de la Francophonie (OIF), 409 million people speak French. The OIF states that despite a decline in the number of learners of French in Europe, the overall number of speakers is rising, largely because of its presence in African countries: of the 212 million who use French daily, 54.7% are living in Africa. The OIF figures have been contested as being inflated due to the methodology used and its overly broad definition of the word francophone. According to the authors of a 2017 book on the world distribution of the French language, a credible estimate of the number of "francophones réels" (real francophones), that ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Pierre Albert-Birot
Pierre Albert-Birot (22 April 1876 – 25 July 1967) was a French avant-garde poet, dramatist, and theater manager. He was a steadfast avant-garde during World War I, through the magazine ''Sic'' he created and published from 1916 to 1919. He was a defender of Futurism and Cubism. The Dadaists considered him one of their own, although he never took part in the movement. He declared himself the founder of the ″nunique" school (from the Greek adverb νῦν / nun, ''now''), a literary school of which he was the only master, with no disciples. After the war, he distanced himself from the Surrealists, to whom he had, with Guillaume Apollinaire, given their name, and he created a solipsistic body of work and tried his hand at everything, printing his own books, cultivating the childlike joy of artistic creation, as he himself wrote: ″I find my joy in poetic creation and I find my joy in the creations of my hands. ... All of this is just like a game, I love to play, I keep the kid ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Scott Moncrieff Prize
The Scott Moncrieff Prize, named after the translator C. K. Scott Moncrieff, is an annual £2,000 literary award, literary prize for French to English translation, awarded to one or more translators every year for a full-length work deemed by the Translators Association to have "literary merit". Only translations first published in the United Kingdom are considered for the accolade. Sponsors of the prize include the French Ministry of Culture, the French Embassy, and the Arts Council of England. Winners 2020's 2021 * Winner: Sam Taylor (author), Sam Taylor for a translation of ''The Invisible Land'' by Hubert Mingarelli (Granta) * Runner up: Emily Boyce for a translation of ''A Long Way Off'' by Pascal Garnier (Gallic Books) Shortlisted: * Helen Stevenson for a translation of ''The Death of Comrade President'' by Alain Mabanckou (Profile Books: Serpent’s Tail) * Roland Glasser for a translation of ''Real Life'' by Adeline Dieudonné (World Editions) * Laura Marris for a tr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Commandeur
Commander (commonly abbreviated as Cmdr.) is a common naval officer rank. Commander is also used as a rank or title in other formal organizations, including several police forces. In several countries this naval rank is termed frigate captain. Commander is also a generic term for an officer commanding any armed forces unit, for example "platoon commander", "brigade commander" and "squadron commander". In the police, terms such as "borough commander" and "incident commander" are used. Commander as a naval and air force rank Commander is a rank used in navies but is very rarely used as a rank in armies. The title, originally "master and commander", originated in the 18th century to describe naval officers who commanded ships of war too large to be commanded by a lieutenant but too small to warrant the assignment of a post-captain and (before about 1770) a sailing master; the commanding officer served as his own master. In practice, these were usually unrated sloops-of-war of no m ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Jean Baudrillard
Jean Baudrillard ( , , ; 27 July 1929 – 6 March 2007) was a French sociologist, philosopher and poet with interest in cultural studies. He is best known for his analyses of media, contemporary culture, and technological communication, as well as his formulation of concepts such as simulation and hyperreality. Baudrillard wrote about diverse subjects, including consumerism, gender relations, critique of economy, economics, social history, art, Western foreign policy, and popular culture. Among his best known works are ''Seduction'' (1978), ''Simulacra and Simulation'' (1981), ''America'' (1986), and '' The Gulf War Did Not Take Place'' (1991). His work is frequently associated with postmodernism and specifically post-structuralism. Baudrillard: "I have nothing to do with postmodernism."MLA Brennan, Eugene. Review of Pourquoi la guerre aujourd’hui?, by Jean Baudrillard, Jacques Derrida. French Studies: A Quarterly Review, vol. 71 no. 3, 2017, p. 449-449. Project MUSE mus ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Umberto Eco
Umberto Eco (5 January 1932 – 19 February 2016) was an Italian medievalist, philosopher, semiotician, novelist, cultural critic, and political and social commentator. In English, he is best known for his popular 1980 novel ''The Name of the Rose'', a historical mystery combining semiotics in fiction with biblical analysis, medieval studies and literary theory, as well as ''Foucault's Pendulum,'' his 1988 novel which touches on similar themes. Eco wrote prolifically throughout his life, with his output including children's books, translations from French and English, in addition to a twice-monthly newspaper column "La Bustina di Minerva" (Minerva's Matchbook) in the magazine ''L'Espresso'' beginning in 1985, with his last column (a critical appraisal of the Romantic paintings of Francesco Hayez) appearing 27 January 2016. At the time of his death, he was an Emeritus professor at the University of Bologna, where he taught for much of his life. In the 21st century, he has conti ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

College Of Pataphysics
Pataphysics (french: 'pataphysique) is a " philosophy" of science invented by French writer Alfred Jarry (1873–1907) intended to be a parody of science. Difficult to be simply defined or pinned down, it has been described as the "science of imaginary solutions". Introduction 'Pataphysics was a concept expressed by Jarry in a mock-scientific manner, with undertones of spoofing and quackery, as expounded in his novel ''Exploits and Opinions of Dr. Faustroll, Pataphysician''. Here, Jarry toyed with conventional concepts and interpretations of reality. Another attempt at a definition interprets 'pataphysics as an idea that "the virtual or imaginary nature of things as glimpsed by the heightened vision of poetry or science or love can be seized and lived as real". Jarry defines 'pataphysics in a number of statements and examples, including that it is "the science of imaginary solutions, which symbolically attributes the properties of objects, described by their virtuality, to thei ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Society Of Authors
The Society of Authors (SoA) is a United Kingdom trade union for professional writers, illustrators and literary translators, founded in 1884 to protect the rights and further the interests of authors. , it represents over 12,000 members and associates. The SoA vets members' contracts and advises on professional issues, as well as providing training, representing authors in collective negotiations with publishers to improve contract terms, lobbying on issues that affect authors such as copyright, UK arts funding and Public Lending Right. The SoA administers a range of grants for writers in need (The Authors' Contingency Fund, The Francis Head Bequest and The P.D. James Memorial Fund) and to fund work in progress (The Authors’ Foundation and K Blundell Trust), awarding more than £250,000 to writers each year. The SoA also administers prizes for fiction, non-fiction, poetry, translation and drama, including the Betty Trask Award and the Somerset Maugham Award. The SoA acts ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Exercises In Style
''Exercises in Style'' (french: Exercices de style), written by Raymond Queneau, is a collection of 99 retellings of the same story, each in a different style. In each, the narrator gets on the "S" bus (now no. 84), witnesses an altercation between a man (a zazou) with a long neck and funny hat and another passenger, and then sees the same person two hours later at the Gare St-Lazare getting advice on adding a button to his overcoat. The literary variations recall the famous 33rd chapter of the 1512 rhetorical guide by Desiderius Erasmus, '' Copia: Foundations of the Abundant Style''. Translations The book has been translated into the following languages: *English by Barbara Wright (1958); reprinted with 28 additional exercises (by Queneau) translated by Chris Clarke and 10 new exercises written in homage (New Directions, 2013) * Serbian by Danilo Kiš (1964) *German by Ludwig Harig and Eugen Helmlé (1974) and by Frank Heibert and Hinrich Schmidt-Henkel (2016) *Dutch by Rudy Kou ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Times Literary Supplement
''The Times Literary Supplement'' (''TLS'') is a weekly literary review published in London by News UK, a subsidiary of News Corp. History The ''TLS'' first appeared in 1902 as a supplement to ''The Times'' but became a separate publication in 1914. Many distinguished writers have contributed, including T. S. Eliot, Henry James and Virginia Woolf. Reviews were normally anonymous until 1974, when signed reviews were gradually introduced during the editorship of John Gross. This aroused great controversy. "Anonymity had once been appropriate when it was a general rule at other publications, but it had ceased to be so", Gross said. "In addition I personally felt that reviewers ought to take responsibility for their opinions." Martin Amis was a member of the editorial staff early in his career. Philip Larkin's poem "Aubade", his final poetic work, was first published in the Christmas-week issue of the ''TLS'' in 1977. While it has long been regarded as one of the world's pre-em ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translation
Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English language draws a terminology, terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''Language interpretation, interpreting'' (oral or Sign language, signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very l ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]