HOME
*



picture info

Amarna Letter EA 86
Amarna letter EA 86 (see her, titled: ''Complaint to an Official,'' is a somewhat moderate length clay tablet letter from Rib-Hadda of city-state Byblos (named ''Gubla'' in the letter) to Amanappa, an official at the court of the Pharaoh. The letter has a degraded surface of the clay; it also has missing corners and part of a side. The tablet's obverse fails to yield an easy translation for the last lines of the front and bottom, lines 18-22 (ten percent of the 50-line text). And other lacunae are found throughout the translation. EA 86 is an extremely ovate, pillow-shaped (thick) clay tablet. It is located in the British Museum, no. 29804. EA 86 Moran's non-linear letter English language translation (translated from the French language): Obverse: :(Lines 1-5)--'' ay to' Amaappa Message of Rib-Had a I fall t your feet May Aman, he god of the king your lord, establish yo rhonor n the presenceof the king, your lord-( ŠÀR. RI- EN- ia). :(5)--Listen to m !1 :(5-12)--The wa ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Turkish - Cappadocian Tablet Featuring A Cylinder Seal Impression - Walters 481464 - View A
Turkish may refer to: *a Turkic language spoken by the Turks * of or about Turkey ** Turkish language *** Turkish alphabet ** Turkish people, a Turkic ethnic group and nation *** Turkish citizen, a citizen of Turkey *** Turkish communities and minorities in the former Ottoman Empire * Ottoman Empire (Ottoman Turkey), 1299–1922, previously sometimes known as the Turkish Empire ** Ottoman Turkish, the Turkish language used in the Ottoman Empire * Turkish Airlines, an airline * Turkish music (style), a musical style of European composers of the Classical music era See also * * * Turk (other) * Turki (other) * Turkic (other) * Turkey (other) * Turkiye (other) * Turkish Bath (other) * Turkish population, the number of ethnic Turkish people in the world * Culture of Turkey * History of Turkey ** History of the Republic of Turkey The Republic of Turkey was created after the overthrow of Sultan Mehmet VI Vahdettin by the n ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bi (cuneiform)
The cuneiform bi sign, also pí, and used for other syllabic forms, as well as a sumerogram, is a common use syllabic and alphabetic cuneiform sign used in both the mid-14th century BC Amarna letters and the ''Epic of Gilgamesh''. In the Amarna letters, it is sometimes used for the spelling of the archers (Egyptian pitati), 'pí-t(x)-t(x)', an often requested need from the Pharaoh in the vassal state sub-corpus of the letters. As a sumerogram, (capital letter (majuscule)), sign ''bi'' is used for KAŠ, Akkadian language for "šikāru", ''beer''. The following linguistic elements for ''bi'' are used in the Epic: :bé :bi :gaš :kaš :pí :KAŠ, sumerogram: "beer" The ''bi'' sign's usage numbers in the ''Epic of Gilgamesh'' are as follows: ''bé''-(25 times), ''bi''-(190), ''gaš''-(1), ''kaš''-(12), ''pí''-(2), KAŠ-(1). Amarna letters usage Use of ''pí'', Egyptian archers The archers were part of the Egyptian army, and often requested by the Canaanite vassal city-sta ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sumerogram
A Sumerogram is the use of a Sumerian cuneiform character or group of characters as an ideogram or logogram rather than a syllabogram in the graphic representation of a language other than Sumerian, such as Akkadian or Hittite. Sumerograms are normally transliterated in majuscule letters, with dots separating the signs. In the same way, a written Akkadian word that is used ideographically to represent a language other than Akkadian (such as Hittite) is known as an ''Akkadogram''. This type of logogram characterized, to a greater or lesser extent, every adaptation of the original Mesopotamian cuneiform system to a language other than Sumerian. The frequency and intensity of their use varied depending on period, style, and genre. The name of the cuneiform sign written in majuscule letters is a modern Assyriological convention. Most signs have a number of possible Sumerian sound values. The readers of Assyrian or Hittite texts using these Sumerograms would not necessarily have been ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Akkadian Language
Akkadian (, Akkadian: )John Huehnergard & Christopher Woods, "Akkadian and Eblaite", ''The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages''. Ed. Roger D. Woodard (2004, Cambridge) Pages 218-280 is an extinct East Semitic language that was spoken in ancient Mesopotamia ( Akkad, Assyria, Isin, Larsa and Babylonia) from the third millennium BC until its gradual replacement by Akkadian-influenced Old Aramaic among Mesopotamians by the 8th century BC. It is the earliest documented Semitic language. It used the cuneiform script, which was originally used to write the unrelated, and also extinct, Sumerian (which is a language isolate). Akkadian is named after the city of Akkad, a major centre of Mesopotamian civilization during the Akkadian Empire (c. 2334–2154 BC). The mutual influence between Sumerian and Akkadian had led scholars to describe the languages as a '' Sprachbund''. Akkadian proper names were first attested in Sumerian texts from around the mid 3rd-mi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

MÁ (ship Sumerogram)
The cuneiform sign MÁ denotes a ship or boat. It is used in Sumerian and as a Sumerogram for the Akkadian word ''eleppu'' (also 'ship'/'boat'). MÁ is usually preceded by the determinative for items made of wood, namely GIŠ: GIŠ.MÁ, or GIŠ.MÁ, . Examples The ''Epic of Gilgamesh'' lists sixteen wood-related words written with the GIŠ determinative, among them GIŠ.MÁ/''eleppu''. The epic also uses the 'ship'/'boat' Sumerogram in Tablet XI (the Gilgamesh flood myth), and elsewhere when Gilgamesh is taken by boat. Some of the Amarna letters using the Sumerogram are EA 86, EA 153, EA 149, EA 245, and EA 364. See also *Amarna letter EA 86 *Amarna letter EA 153 *Amarna letter EA 245 Amarna letter EA 245, titled: ''"Assignment of Guilt,"'' is a medium length clay tablet Amarna letter from Biridiya the governor-'mayor' of Magidda. It is letter number four of five from Biridiya. The letter is in pristine condition except for ... References * (Volume 1) in th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


NINDA (grain Sumerogram)
Ninda is a locality in Victoria, Australia, located approximately 13 km from Sea Lake, Victoria Sea Lake is a town in the Mallee district of north-west Victoria, Australia and is situated on the southern shores of Lake Tyrrell. The town is located on the Calder Highway, north-west of Melbourne, and west of Swan Hill. Sea Lake is in the .... Ninda Post Office opened on 2 November 1914 when the railway arrived and closed in 1958. References Towns in Victoria (Australia) {{VictoriaAU-geo-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Habiru
Habiru (sometimes written as Hapiru, and more accurately as ʿApiru, meaning "dusty, dirty"; Sumerian: 𒊓𒄤, ''sagaz''; Akkadian: 𒄩𒁉𒊒, ''ḫabiru'' or ''ʿaperu'') is a term used in 2nd-millennium BCE texts throughout the Fertile Crescent for people variously described as rebels, outlaws, raiders, mercenaries, bowmen, servants, slaves, and laborers. Hapiru, Habiru, and Apiru In the time of Rim-Sin I (1822 BCE to 1763 BCE), the Sumerians knew a group of Aramaean nomads living in southern Mesopotamia as SA.GAZ, which meant "robbers". The later Akkadians inherited the term, which was rendered in their phonetic system as ''Habiru'', more properly ''ʿApiru''. The term occurs in hundreds of 2nd millennium BCE documents covering a 600-year period from the 18th to the 12th centuries BCE and found at sites ranging from Egypt, Canaan and Syria, to Nuzi (near Kirkuk in northern Iraq) and Anatolia (Turkey). Not all Habiru were murderers and robbers: in the 18th century B ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

U (cuneiform)
The cuneiform U sign is found in both the 14th century BC Amarna letters and the ''Epic of Gilgamesh''. It can be used for the alphabetic ''u'', instead of the more common 2nd u, (ú). It has two other uses, commonly. It can be used for the number 10 (especially the Amarna letters from Tushratta of Mitanni, or Burna-Buriash II the king of Babylon), but its probable greater use is for the conjunction, ''u'', with any of the conjunction meanings: ''and'', ''but'', ''else'', etc. Of the three u's, by graphemic analysis (Buccellati, 1979), the commonness is as follows: :Ù (cuneiform), conjunction only (but also rare, for alphabetic "u") :ú (cuneiform), alphabetic 'u' :u (cuneiform), alphabetic (minor), 10, conjunction (highest use) Both Ù (cuneiform) and ú are in the top 25 most used signs, but E (cuneiform) and "u (cuneiform)" are not; other vowels (or combination) in the 25 are: a (cuneiform), i (cuneiform), and ia (cuneiform), (which has a secondary use as suffix, ''" ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

La (cuneiform)
The cuneiform sign for la (𒆷), and also in the ''Epic of Gilgamesh'' the sumerogram LA-(capital letter ( majuscule), is a common-use sign for the Epic and for the 1350 BC Amarna letters. It is used for syllabic ''la'', and also for alphabetic ''l'', or ''a''. Epic of Gilgamesh use In the ''Epic of Gilgamesh'' it used in the following numbers: ''la''-(348), ''LA''-(5) times. Amarna letter usage The Amarna letter usage of cuneiform ''la'' is common for the spelling of Akkadian language "lā", English language, "not", as it is composed of 'la-a'-(). It is also used infrequently for just 'la', for "not", (lā). References * Moran, William L. 1987, 1992. ''The Amarna Letters.'' Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. 393 pages.(softcover, ) * Parpola, 1971. ''The Standard Babylonian Epic of Gilgamesh The ''Epic of Gilgamesh'' () is an epic poem from ancient Mesopotamia, and is regarded as the earliest surviving notable literature and the second oldest religious ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


GUB (cuneiform)
The cuneiform du sign, also kup, and sumerograms DU and GUB, is a common-use sign of the ''Epic of Gilgamesh'', the 1350 BC Amarna letters, and other cuneiform texts. In the Akkadian language for forming words, it can be used syllabically for: ''du'', or ''kup'' (and ''ku'', ''up''); also alphabetically for letters ''d'', ''u'', ''k'', or ''p''. (All the four vowels in Akkadian are interchangeable for forming words (''a, e, i, u''), thus the many choices of scribes is apparent for composing actual 'dictionary-entry' words.) It is also true in the Akkadian language, that some consonants are paired (k/g, k/q), thus the relationship between ''kup'', and sumerogram ''GUB'' is explained (k/G). For the sumerogram ''GUB'', ''GUB'' in the Akkadian language becomes ''uzuzzu'', English language for "to stand", or "to be present"; in the Epic of Gilgamesh, ''GUB'' is only used (2)-times for ''uzuzzu'', and is used elsewhere in the Tablets I-XII (chapters), (15)-times. ''Epic of Gilgames ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Yanhamu
Yanhamu, also Yenhamu, and Enhamu, was an Egyptian commissioner of the 1350- 1335 BC Amarna letters correspondence. Yanhamu is referenced in 16 of the 60–letter ''"Rib-Hadda of Gubla"''-(Byblos) sub-corpus, and also 12 additional letters. Letters referencing commissioner ''Yanhamu'' Milkilu's EA 270, ''"Extortion"'' Letter no. 4 of 5 to Pharaoh, from "Milkilu of Gazru"-(modern Gezer): Milkilu's EA 271, ''"The Power of the 'Apiru"'' Milkilu letter no. 5 of 5 to Pharaoh: Referenced Amarna letters to ''Yanhamu'' The largest sub-corpus of Amarna letters is from the Rib-Haddi corpus: namely "Rib-Hadda of Gubla"-(Byblos). 16 of Rib-Haddi's letters reference Yanhamu, ( EA for 'el Amarna'). ''Letters EA 82-132(16)the Rib-Hadda/Byblos letters-(w/out-EA 98)'' *EA 82— *EA 85— * EA 86— *EA 98— *EA 102— *EA 105— *EA 106— *EA 109— *EA 116— *EA 117— *EA 118— *EA 127— *EA 131— *EA 132—See: Pahura O ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mittani
Mitanni (; Hittite cuneiform ; ''Mittani'' '), c. 1550–1260 BC, earlier called Ḫabigalbat in old Babylonian texts, c. 1600 BC; Hanigalbat or Hani-Rabbat (''Hanikalbat'', ''Khanigalbat'', cuneiform ') in Assyrian records, or ''Naharin'' in Egyptian texts, was a Hurrian-speaking state in northern Syria and southeast Anatolia (modern-day Turkey). Since no histories or royal annals/chronicles have yet been found in its excavated sites, knowledge about Mitanni is sparse compared to the other powers in the area, and dependent on what its neighbours commented in their texts. The Hurrians were in the region as of the late 3rd millennium BC. A king of Urkesh with a Hurrian name, Tupkish, was found on a clay sealing dated c. 2300 BC at Tell Mozan.Salvini, Mirjo. "The earliest evidences of the Hurrians before the formation of the reign of Mittanni." Urkesh and the Hurrians Studies in Honor of Lloyd Cotsen. Urkesh/Mozan Studies Bibliotheca Mesopotamica. Malibu: Undena Publications (19 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]