HOME
*



picture info

Amarna Letter EA 286
Amarna letter EA 286, titled: ''"A Throne Granted, Not Inherited,"'' Moran, William L. 1987, 1992. ''The Amarna Letters.'' EA 286, ''A Throne Granted, Not Inherited'', pp. 326-327. is a tall, finely-inscribed clay tablet letter, approximately 8 in tall, and 3.5 in wide, from Abdi-Heba the mayor/ruler of Jerusalem, of the mid 14th century BC Amarna letters. The scribe of his six letters to Egypt were penned by the "Jerusalem scribe"; EA 286 is a moderately long, and involved letter. Unlike similar length letters by the Jerusalem scribe, namely EA 287, EA 288, and shorter EA 289, EA 286 is damaged over the entire surface by erosion, probably from moisture. Other small sections of the clay tablet letter are missing entirely, with text supplied by the story's context. The Amarna letters, about 300, numbered up to EA 382, are a mid 14th century BC, about 1350 BC and 20–25 years later, correspondence. The initial corpus of letters were found at Akhenaten's city Akhetaten, in the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Vorderasiatisches Museum Berlin
The Vorderasiatisches Museum (, ''Near East Museum'') is an archaeological museum in Berlin. It is in the basement of the south wing of the Pergamon Museum and has one of the world's largest collections of Southwest Asian art. 14 halls distributed across 2,000 square meters of exhibition surface display southwest Asian culture spanning six millennia. The exhibits cover a period from the 6th millennium BCE into the time of the Muslim conquests. They originate particularly from today's states of Iraq, Syria and Turkey, with singular finds also from other areas. Starting with the Neolithic finds, the emphasis of the collection is of finds from Sumer, Babylonia and Assyria, as well as northern Syria and eastern Anatolia. Excavations in historically important cities like Uruk, Shuruppak, Assur, Hattusha, Tell el Amarna, Tell Halaf (Guzana), Sam'al, Toprakkale and Babylon built the foundation of the museum's collection. Further acquisitions came from Nimrud, Nineveh, Susa and Per ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ia (cuneiform)
The cuneiform ia sign 𒅀, is a combined sign, containing i (cuneiform) ligatured with a (cuneiform); it has the common meaning in the suffix form ''-ia'', for the meaning of "-mine". In the Amarna letters, the letters written to the Pharaoh of Egypt (Mizri/Misri in the letters), the Pharaoh is often referenced as "Lord-mine", or especially: ''King-Lord-mine'': "My King, My Lord". In Akkadian, the form is "Šarru-Bēlu-ia"-(King-Lord-mine), since the spelling in some Amarna letters is sometimes ŠÁR- RI for Šarru, (LUGAL = ŠÁR). ''Ia'' is also used in the ''Epic of Gilgamesh''. It is listed in Parpola's Glossary (Parpola, 1971), for Akkadian language words: meaning ''"mine"'', ''"(to) me"'', and ''"me"'', and one usage for the word "battering ram", ''iašubů''. Amarna letter usage of "ia" Besides the usage of Akkadian language words beginning with ''ia'', the common examples of — ''iāši'', "(to) me", ''iāti'', "me", ''iā'u'', "mine", and ''iānu'', "there is ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

LUGAL (king Sumerogram)
Lugal (Sumerian cuneiform, Sumerian: ) is the Sumerian language, Sumerian term for "king, ruler". Literally, the term means "big man." In Sumerian, ''lu'' "𒇽" is "man" and ''gal'' "𒃲" is "great," or "big." It was one of several Sumerian titles that a ruler of a city-state could bear (alongside ''EN (cuneiform), en'' and ''Ensí, ensi'', the exact difference being a subject of debate). The sign eventually became the predominant logograph for "King" in general. In the Sumerian language, ''lugal'' is used to mean an owner (e.g. of a boat or a field) or a head (of a unit such as a family). As a cuneiform logograph (Sumerogram) LUGAL (Unicode cuneiform, Unicode: :Wikt:𒈗, 𒈗, rendered in Neo-Assyrian cuneiform, Neo Assyrian). Cuneiform The cuneiform sign LUGAL 𒈗 (Borger nr. 151, Unicode U+12217) serves as a determinative in cuneiform texts (Sumerian language, Sumerian, Akkadian language, Akkadian and Hittite language, Hittite), indicating that the following word is the na ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Diš (cuneiform)
Diš is a cuneiform sign represented by 𒁹 or . It has many uses in cuneiform texts, including in the ''Epic of Gilgamesh''. Description 𒁹 is a cuneiform sign. In Unicode, it is represented by U+12079 (DISH) Use of the vertical sign In the Amarna letters, it is commonly used to denote ''Male individuals''. (Women are denoted by sal (cuneiform), . ) The sign is also used to denote "numbers of items". The sign is used for 1. Examples of multiple uses in the Amarna letters, is to address the Pharaoh, often as ''"servant-yours, at 2 Feet, .. I bow."'' An example of multiple uses in the Amarna letters, often the bowing down is done: ''" .. 7 and 7 times (I bow) !"'', with seven small strokes as units of number "1". ''Epic of Gilgamesh'' usage In the ''Epic of Gilgamesh'', there are also uses for "diš", and "tiš". (In the Akkadian language, "d" & "t", are interchangeable (voiced vs unvoiced). The ''ana'', (''diš'') sign usage in the ''Epic of Gilgamesh'' is as follows: ''a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Na (cuneiform)
The cuneiform na sign is a common, multi-use sign, a syllabic for ''na'', and an alphabetic sign used for ''n'', or ''a''; it is common in both the ''Epic of Gilgamesh'' over hundreds of years, and the 1350 BC Amarna letters. In the ''Epic of Gilgamesh'' it also has sumerogramic (capital letter (majuscule)) usage for NA. An example usage for ''NA'' in the Epic is for the spelling of ''NA.GAD'', (also '' LÚ.NA.GAD'', and the plural '' LÚ.NA.GAD. MEŠ''), for Akkadian language "nāqidu", ''"herdsman"''. The usage for ''NA'' in herdsman is only for 3 spellings. The commonness of cuneiform ''na'', in the top 25 used signs by Buccellati (Buccellati 1979), (2nd highest usage, exceeded by a: ''a (cuneiform)'') is because of usage for the spelling of ''a-na'' (Akkadian language "ana") -, the common preposition spelling for English language: ''to, for, by, of, at, etc.''. It is also a component for the Akkadian language preposition: ''i-na'' (''ina''), meaning: ''in, into, by, etc.''. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Akkadian Language
Akkadian (, Akkadian: )John Huehnergard & Christopher Woods, "Akkadian and Eblaite", ''The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages''. Ed. Roger D. Woodard (2004, Cambridge) Pages 218-280 is an extinct East Semitic language that was spoken in ancient Mesopotamia ( Akkad, Assyria, Isin, Larsa and Babylonia) from the third millennium BC until its gradual replacement by Akkadian-influenced Old Aramaic among Mesopotamians by the 8th century BC. It is the earliest documented Semitic language. It used the cuneiform script, which was originally used to write the unrelated, and also extinct, Sumerian (which is a language isolate). Akkadian is named after the city of Akkad, a major centre of Mesopotamian civilization during the Akkadian Empire (c. 2334–2154 BC). The mutual influence between Sumerian and Akkadian had led scholars to describe the languages as a '' Sprachbund''. Akkadian proper names were first attested in Sumerian texts from around the mid 3rd-mi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Milkilu
Milkilu, and more properly Milk-ilu, or Milku-ilu, with an alternate version of Ili-Milku (letter 286, by Abdi-Heba of Jerusalem), was the mayor/ruler of ''Gazru'' (Gezer) of the 1350–1335 BC Amarna letters correspondence. Adda-danu, and Yapahu were also mayors of ''Gazru''. Milk-ilu is the author of 5 Amarna letters to the pharaoh of Egypt, EA 267–271, ( EA for 'el Amarna'). One letter ( EA 369) from the pharaoh to Milk-ilu is known. EA 369, to Milkilu: "From the Pharaoh to a vassal" :"To ''Milkilu'', the ruler of Gazru: Thus the king. He herewith dispatches to you this tablet (i.e., tablet-letter), saying to you, He herewith sends to you Hanya, the stable (overseer) of the archers, along with everything for the acquisition of beautiful female cupbearers: silver, gold, linen garments: ''ma-al-ba-ši'', carnelian, all sorts of (precious) stones, an ebony chair; all alike, fine things. Total (value): 160 ''diban''. Total: 40 female cupbearers, 40 (shekels of) silver being the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Yanhamu
Yanhamu, also Yenhamu, and Enhamu, was an Egyptian commissioner of the 1350- 1335 BC Amarna letters correspondence. Yanhamu is referenced in 16 of the 60–letter ''"Rib-Hadda of Gubla"''-(Byblos) sub-corpus, and also 12 additional letters. Letters referencing commissioner ''Yanhamu'' Milkilu's EA 270, ''"Extortion"'' Letter no. 4 of 5 to Pharaoh, from "Milkilu of Gazru"-(modern Gezer): Milkilu's EA 271, ''"The Power of the 'Apiru"'' Milkilu letter no. 5 of 5 to Pharaoh: Referenced Amarna letters to ''Yanhamu'' The largest sub-corpus of Amarna letters is from the Rib-Haddi corpus: namely "Rib-Hadda of Gubla"-(Byblos). 16 of Rib-Haddi's letters reference Yanhamu, ( EA for 'el Amarna'). ''Letters EA 82-132(16)the Rib-Hadda/Byblos letters-(w/out-EA 98)'' *EA 82— *EA 85— * EA 86— *EA 98— *EA 102— *EA 105— *EA 106— *EA 109— *EA 116— *EA 117— *EA 118— *EA 127— *EA 131— *EA 132—See: Pahura O ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hapiru
Habiru (sometimes written as Hapiru, and more accurately as ʿApiru, meaning "dusty, dirty"; Sumerian: 𒊓𒄤, ''sagaz''; Akkadian: 𒄩𒁉𒊒, ''ḫabiru'' or ''ʿaperu'') is a term used in 2nd-millennium BCE texts throughout the Fertile Crescent for people variously described as rebels, outlaws, raiders, mercenaries, bowmen, servants, slaves, and laborers. Hapiru, Habiru, and Apiru In the time of Rim-Sin I (1822 BCE to 1763 BCE), the Sumerians knew a group of Aramaean nomads living in southern Mesopotamia as SA.GAZ, which meant "robbers". The later Akkadians inherited the term, which was rendered in their phonetic system as ''Habiru'', more properly ''ʿApiru''. The term occurs in hundreds of 2nd millennium BCE documents covering a 600-year period from the 18th to the 12th centuries BCE and found at sites ranging from Egypt, Canaan and Syria, to Nuzi (near Kirkuk in northern Iraq) and Anatolia (Turkey). Not all Habiru were murderers and robbers: in the 18th century ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ru (cuneiform)
The cuneiform ru sign is found in both the 14th century BC Amarna letters and the ''Epic of Gilgamesh''. As ''ru'' it is used for syllabic ''ru'', and alphabetic 'r', or 'u'. In the I-XII Tablets of the ''Epic of Gilgamesh'', it has specific uses showing alternate renderings besides ''ru''; as sign no. 068, ''ru'', 250 times, ''šub'', 6, ''šup'', 3, and as Sumerogram ''ŠUB'', 1 time. In the Amarna letters, the sign is mostly used for ''ru'', ''r'', and ''u'' in the spelling of various words. Notably, for "bird", Akkadian language "iṣṣūru", in Amarna letter EA 28, (Tushratta to Pharaoh), titled ''"Messengers Detained and a Protest"''; the messengers are referenced as "uncaged" birds, and "aren't they free to come and go as birds do?". The scribal rendering of the ru sign is dramatically different in some of the Amarna letters. In Amarna letter EA 15, Assur-uballit I of Assyria to Pharaoh, and Amarna letter 28, (using bird, "iṣṣūru") it appears as the standard, ele ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

A (cuneiform)
The cuneiform sign 𒀀 ( DIŠ, DIŠ OVER DIŠ) for a, and in the ''Epic of Gilgamesh'' the sumerogram A, Akkadian for ''mû'', "water", which is used in the ''Gilgamesh flood myth'', Chapter XI of the Epic, or other passages. The sign is also used extensively in the Amarna letters. Cuneiform ''a'' is the most common of the four vowels in the Akkadian language, ''a'', ''e'', ''i'', and ''u''. All vowels can be interchangeable, depending on the scribe, though spellings of Akkadian words in dictionaries, will be formalized, and typically: unstressed, a 'long-vowel', or thirdly, a 'combined' vowel (often spelled with two signs (same vowel, ending the first sign, and starting the next sign), thus combined into the single vowel, ''â'', ''ê'', ''î'', or ''û''.). Cuneiform ''a'' is the most common of the four vowels, as can be shown by usage in the ''Epic of Gilgamesh'', the usage numbers being (ú (u, no. 2) is more common than u, (no. 1), which has additional usages, numera ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]