HOME
*



picture info

Alhamdulillah In Sini Arabic
''Alhamdulillah'' ( ar, ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ, ') is an Arabic phrase meaning "praise be to God", sometimes translated as "thank God". This phrase is called ''Tahmid'' ( ar, تَحْمِيد, lit=Praising, link=no). A longer variant of the phrase is '' al-ḥamdu l-illāhi rabbi l-ʿālamīn'' (), meaning "all praise is due to God, Lord of all the worlds", second verse of Surah Fatihah. The phrase is frequently used by Muslims of every background due to its centrality in the texts of the Quran and Hadith, the words of the Islamic prophet Muhammad. Its meaning and in-depth explanation have been the subject of much exegesis. It is also commonly used by non-Muslim speakers of the Arabic language. Meaning The phrase has three basic parts: *''al-'', the definite article, "the". *''ḥamd''(''u''), literally meaning "praise", "commendation". *''li-llāh''(''i''), preposition + noun ''Allāh''. ''Li-'' is a dative preposition meaning "to". The word ''Allāh'' ( ar, ٱ ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

God In Islam
God in Islam ( ar, ٱللَّٰه, Allāh, contraction of '' al- ’Ilāh'', lit. "the God") is seen as the eternal creator and sustainer of the universe, who will eventually resurrect all humans. In Islam, God is conceived as a perfect, singular, immortal, omnipotent, and omniscient god, completely infinite in all of his attributes. Islam further emphasizes that God is most-merciful."Allah." Encyclopædia Britannica. 2007. Encyclopædia Britannica According to Islamic theology, God has no physical body or gender, although he is always referred to with masculine grammatical articles, and there is nothing else like him in any way whatsoever. Therefore, Islam rejects the doctrine of the incarnation and the notion of a personal god as anthropomorphic, because it is seen as demeaning to the transcendence of God. The Quran prescribes the fundamental transcendental criterion in the following verse: "e isthe Creator of the heavens and the earth. He has made for you from yours ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Semitic Languages
The Semitic languages are a branch of the Afroasiatic language family. They are spoken by more than 330 million people across much of West Asia, the Horn of Africa, and latterly North Africa, Malta, West Africa, Chad, and in large immigrant and expatriate communities in North America, Europe, and Australasia. The terminology was first used in the 1780s by members of the Göttingen school of history, who derived the name from Shem, one of the three sons of Noah in the Book of Genesis. Semitic languages occur in written form from a very early historical date in West Asia, with East Semitic Akkadian and Eblaite texts (written in a script adapted from Sumerian cuneiform) appearing from the 30th century BCE and the 25th century BCE in Mesopotamia and the north eastern Levant respectively. The only earlier attested languages are Sumerian and Elamite (2800 BCE to 550 BCE), both language isolates, and Egyptian (a sister branch of the Afroasiatic family, related to the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali, CBE, MA, LL.M, FRSA, FRSL (; ur, عبداللہ یوسف علی‎; 14 April 1872 – 10 December 1953) was an Indian-British barrister who wrote a number of books about Islam including an exegesis of the Qur'an. A supporter of the British war effort during World War I, Ali received the CBE in 1917 for his services to that cause. He died in London in 1953. Early life Ali was born in Bombay, British India, the son of Yusuf Ali Allahbuksh (died 1891), also known as Khan Bahadur Yusuf Ali, originally a Shi'i Isma'ili in the Dawoodi Bohra tradition, who later became a Sunni and who turned his back on the traditional business-based occupation of his community and instead became a Government Inspector of Police. On his retirement, he gained the title Khan Bahadur for public service. As a child, Abdullah Yusuf Ali attended the Anjuman Himayat-ul-Islam school and later studied at the missionary school Wilson College, both in Bombay. He also received a religious ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Muhammad Muhsin Khan
Muhammad Muhsin Khan (Pashto/Dari/Arabic: ; 1927 – 14 July 2021) was an Islamic scholar and translator of Pashtun, Afghan origin, who lived in Madinah and served as the Chief of Department of Chest Diseases at the King Faisal Specialist Hospital and Research Center. He translated both the Noble Qur'an (Hilali-Khan), Quran and Sahih Al-Bukhari into English. He was the director of the clinic of Islamic University of Madinah. Biography Muhammad Muhsin Khan was born in 1927 in Kasur, British India. His ''nasab'' (patronymic) is: Muhammad Muhsin bin Muhi-ud-Din bin Ahmed Al-Essa Kheshgi, Al-Khoashki Al-Jamandi Al-Afghani. His grandparents emigrated from Afghanistan in order to escape from war and tribal strifes. He belongs to the Kheshgi Pashtun tribe (arabized as Al-Khoashki) that resides in the valley of Arghistan District, Arghistan, Kandahar Province, Kandahar province Afghanistan, where he completed most of his education.Muhammad M. Khan & Muhammad T. Al-Hilali, Biography of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Muhammad Asad
Muhammad Asad, ( ar, محمد أسد , ur, , born Leopold Weiss; 2 July 1900 – 20 February 1992) was an Austro-Hungarian-born Pakistani journalist, traveler, writer, linguist, political theorist and diplomat. He was a Jew but, later converted to Islam. His translation of the Quran in English, " The Message of The Qur'an" is one of the most notable of his works. In Asad's words in "The Message of the Quran": "the work which I am now placing before the public is based on a lifetime of study and of many years spent in Arabia. It is an attempt – perhaps the first attempt – at a really idiomatic, explanatory rendition of the Qur'anic message into a European language." By age 13, Weiss had acquired a passing fluency in Hebrew and Aramaic, on top of his native German and Polish languages. By his mid-twenties, he could read and write in English, French, Persian and Arabic. In Mandatory Palestine, Weiss engaged in arguments with Zionist leaders like Chaim Weizmann ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Ahmad
Ahmad ( ar, أحمد, ʾAḥmad) is an Arabic male given name common in most parts of the Muslim world. Other spellings of the name include Ahmed and Ahmet. Etymology The word derives from the root (ḥ-m-d), from the Arabic (), from the verb (''ḥameda'', "to thank or to praise"), non-past participle (). Lexicology As an Arabic name, it has its origins in a Quranic prophecy attributed to Jesus in the Quran which most Islamic scholars concede is about Muhammad. It also shares the same roots as Mahmud, Muhammad and Hamed. In its transliteration, the name has one of the highest number of spelling variations in the world. Though Islamic scholars attribute the name Ahmed to Muhammed, the verse itself is about a Messenger named Ahmed, whilst Muhammed was a Messenger-Prophet. Some Islamic traditions view the name Ahmad as another given name of Muhammad at birth by his mother, considered by Muslims to be the more esoteric name of Muhammad and central to understanding his n ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hamid
Hamid refers to two different but related Arabic given names, both of which come from the Arabic triconsonantal root of Ḥ-M-D (ِِح-م-د): # (Arabic: حَامِد ''ḥāmid'') also spelled Haamed, Hamid or Hamed, and in Turkish Hamit; it means "lauder" or "one who praises". # (Arabic: حَمِيد ''ḥamīd'') also spelled Hamid, or Hameed, in Turkish is Hamit, and in Azeri is Həmid or Һәмид; it means "lauded" or "praiseworthy". Given name Hamid * Hamid Ahmadi (historian) (b. 1945), Iranian historian * Hamid Ahmadi (futsal) (b. 1988), Iranian futsal player * Hamid Ahmadieh, Iranian ophthalmologist and medical scientist * Hamid Al Shaeri, Egyptian-Libyan singer, songwriter, and musician *Hamid Arasly, Azeri and Soviet scientist *Hamid Arzulu, Azerbaijani poet and writer *Hamid Berhili (born 1964), Moroccan boxer *Hamid Mahmood Butt, Pakistani ophthalmologist *Hamid Chitchian (born c. 1957), Iranian politician *Hamid Drake, American musician *Hamid Etemad, Iranian p ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Mahmud
Mahmud is a transliteration of the male Arabic given name (), common in most parts of the Islamic world. It comes from the Arabic triconsonantal root Ḥ-M-D, meaning ''praise'', along with ''Muhammad''. Siam Mahmud *Mahmood (singer) (born 1992), full name Alessandro Mahmoud, Italian singer of Italian and Egyptian origin *Mahmoud (horse) (foaled 1933), French-bred, British-trained Thoroughbred racehorse and sire *Mehmood (actor), Indian actor, singer, director and producer Given name Mahmood *Mahmood Ali (1928–2008), Pakistani radio, television and stage artist *Mahmood Hussain (cricketer) (1932–1991), Pakistani Test cricketer * Mahmood Hussain (councillor), former Lord Mayor of Birmingham, England *Mahmood Mamdani (born 1946), Ugandan academic, author and political commentator *Mahmood Monshipouri (born 1952), Iranian-born American scholar, educator, and author *Mahmood Shaam (born 1940), Pakistani Urdu language journalist, poet writer and analyst *Mahmood (singer) (born 1 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Muhammad (name)
Muhammad (), also spelled Muhammed or Muhamad or Mohammad or Mohammed or Mohamed or in a variety of other ways, is an Arabic given male name literally meaning 'Praiseworthy'. The name comes from the passive participle of the Arabic verb (حَمَّدَ), meaning 'to praise', which itself comes from the triconsonantal Semitic root Ḥ-M-D. Believed to be the most popular name in the world, by 2014 it was estimated to have been given to 150 million men and boys. The name is banned for newborn children, in the Xinjiang region of China since 2017, as well as for the Ahmadi community in Pakistan. Lexicology The name ' is the standard, primary transliteration of the Arabic given name, , that comes from the Arabic passive participle of ''ḥammada'' (), ''praise'', and further from triconsonantal Semitic root Ḥ-M-D (''praise''); hence ''praised, or praiseworthy''. However, its actual pronunciation differs colloquially, for example, in Egyptian Arabic: , while in exclusively religio ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Ḥ-M-D
( ar, ح-م-د, he, ח-מ-ד) is the triconsonantal root of many Arabic and some Hebrew words. Many of those words are used as names. The basic meaning expressed by the root is "to praise" in Arabic and "to desire" in Hebrew.'' A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament'' by William L. Holladay, 1971, p. 108 Usage Concepts Arabic *Hamd — "praise", a song or poem in praise of Allah. *Mahmad — "desire, desirable thing, pleasant thing, beloved, goodly, lovely, pleasant, desirable, precious ones, precious things, precious treasures, treasures, valuable". *Mahmud — "desirable, precious thing, pleasant thing". Hebrew *Hemda חֶמְדָּה — "desire, delight, beauty". * Nehmad נֶחְמָד — "nice, cute, pleasant, lovely". *Hamud חָמוּד — "cute, lovely, sweet, pretty". *Mahmad מַחְמָד — "something desirable", as in Hayat Mahmad חַיַּת מַחְמָד "pet" ("desirable animal"), Mahmad Eino מַחְמַד ע ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Semitic Root
The roots of verbs and most nouns in the Semitic languages are characterized as a sequence of consonants or " radicals" (hence the term consonantal root). Such abstract consonantal roots are used in the formation of actual words by adding the vowels and non-root consonants (or "transfixes") which go with a particular morphological category around the root consonants, in an appropriate way, generally following specific patterns. It is a peculiarity of Semitic linguistics that a large majority of these consonantal roots are triliterals (although there are a number of quadriliterals, and in some languages also biliterals). Such roots are also common in other Afroasiatic languages. Notably, while Berber mostly has triconsonantal roots, Egyptian and its modern descendant, Coptic, both prefer biradical and monoradical roots. Triconsonantal roots A triliteral or triconsonantal root ( he, שורש תלת-עיצורי, '; ar, جذر ثلاثي, '; syr, ܫܪܫܐ, ') is a root containing ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Arab Christians
Arab Christians ( ar, ﺍَﻟْﻤَﺴِﻴﺤِﻴُّﻮﻥ ﺍﻟْﻌَﺮَﺏ, translit=al-Masīḥīyyūn al-ʿArab) are ethnic Arabs, Arab nationals, or Arabic-speakers who adhere to Christianity. The number of Arab Christians who live in the Middle East is estimated to be between 10 and 15 million. Arab Christian communities can be found throughout the Arab world, but are concentrated in the Eastern Mediterranean region of the Levant and Egypt, with smaller communities present throughout the Arabian Peninsula and North Africa. The history of Arab Christians coincides with the history of Eastern Christianity and the history of the Arabic language; Arab Christian communities either result from pre-existing Christian communities adopting the Arabic language, or from pre-existing Arabic-speaking communities adopting Christianity. The jurisdictions of three of the five patriarchates of the Pentarchy primarily became Arabic-speaking after the early Muslim conquests – ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]