HOME
*





2 Chronicles 8
2 Chronicles 8 is the eighth chapter of the Second Book of Chronicles the Old Testament in the Christian Bible or of the second part of the Books of Chronicles in the Hebrew Bible. The book is compiled from older sources by an unknown person or group, designated by modern scholars as "the Chronicler", and had the final shape established in late fifth or fourth century BCE. This chapter belongs to the section focusing on the kingship of Solomon ( 2 Chronicles 1 to 9). The focus of this chapter is Solomon's other building projects and commercial efforts. Text This chapter was originally written in the Hebrew language and is divided into 18 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text, which includes the Aleppo Codex (10th century) and Codex Leningradensis (1008. There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Sept ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Books Of Chronicles
The Book of Chronicles ( he, דִּבְרֵי־הַיָּמִים ) is a book in the Hebrew Bible, found as two books (1–2 Chronicles) in the Christian Old Testament. Chronicles is the final book of the Hebrew Bible, concluding the third section of the Jewish Tanakh, the Ketuvim ("Writings"). It contains a genealogy starting with Adam and a history of ancient Judah and Israel up to the Edict of Cyrus in 539 BC. The book was divided into two books in the Septuagint and translated mid 3rd century BC. In Christian contexts Chronicles is referred to in the plural as the Books of Chronicles, after the Latin name given to the text by Jerome, but are also rarely referred to by their Greek name as the Books of Paralipomenon. In Christian Bibles, they usually follow the two Books of Kings and precede Ezra–Nehemiah, the last history-oriented book of the Protestant Old Testament. Summary The Chronicles narrative begins with Adam, Seth and Enosh, and the story is then carried forw ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Codex Alexandrinus
The Codex Alexandrinus (London, British Library, Royal MS 1. D. V-VIII), designated by the siglum A or 02 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 4 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts), is a manuscript of the Greek Bible,The Greek Bible in this context refers to the Bible used by Greek-speaking Christians who lived in Egypt and elsewhere during the early history of Christianity. This Bible contained both the Old and New Testaments in Koine Greek. written on parchment. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the fifth century. It contains the majority of the Greek Old Testament and the Greek New Testament. It is one of the four Great uncial codices (these being manuscripts which originally contained the whole of both the Old and New Testaments). Along with Codex Sinaiticus and Vaticanus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible. It derives its name from the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Palmyra
Palmyra (; Palmyrene: () ''Tadmor''; ar, تَدْمُر ''Tadmur'') is an ancient city in present-day Homs Governorate, Syria. Archaeological finds date back to the Neolithic period, and documents first mention the city in the early second millennium BC. Palmyra changed hands on a number of occasions between different empires before becoming a subject of the Roman Empire in the first century AD. The city grew wealthy from trade caravans; the Palmyrenes became renowned as merchants who established colonies along the Silk Road and operated throughout the Roman Empire. Palmyra's wealth enabled the construction of monumental projects, such as the Great Colonnade, the Temple of Bel, and the distinctive tower tombs. Ethnically, the Palmyrenes combined elements of Amorites, Arameans, and Arabs. The city's social structure was tribal, and its inhabitants spoke Palmyrene Aramaic, a variety of Western Middle Aramaic, while using Koine Greek for commercial and diplomatic purposes. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Syro-Hittite States
The states that are called Syro-Hittite, Neo-Hittite (in older literature), or Luwian-Aramean (in modern scholarly works), were Luwians, Luwian and Arameans, Aramean regional polities of the Iron Age, situated in southeastern parts of modern Turkey and northwestern parts of modern Syria, known in ancient times as lands of Hatti (region), Hatti and Aram (region), Aram. They arose following the collapse of the Hittite New Kingdom in the 12th century BCE, and lasted until they were subdued by the Assyrian Empire in the 8th century BCE. They are grouped together by scholars, on the basis of several cultural criteria, that are recognized as similar and mutually shared between both societies, northern (Luwian) and southern (Aramean). Cultural exchange between those societies is seen as a specific regional phenomena, particularly in light of significant linguistic distinctions between two main regional languages, with Luwian language, Luwian belonging to the Anatolian languages, Anatolian ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Zobah
Zobah or Aram-Zobah ( ʾ''Ărām-Ṣōḇāʾ'') was an early Aramean state mentioned in the Hebrew Bible, which extended north-east of biblical King David's realm. A. F. Kirkpatrick, in the Cambridge Bible for Schools and Colleges (1896), places it broadly between Damascus and the Euphrates.Kirkpatrick, A. F.Cambridge Bible for Schools and Colleges on 1 Samuel 14 accessed 26 July 2019 It is thought by some to have extended from the Beqaa Valley along the eastern side of the Anti-Lebanon Mountains, reaching Hamath to the north and Damascus to the south, making it at one time a state of considerable importance. In the Hebrew Bible In I Samuel, the kings of Zobah were said to have fought with Israelite king Saul (). Kirkpatrick suggests that "the 'kings' were apparently independent chiefs", but by the time of King David there was a single king, Hadadezer bar Rehob. Later, King Hadadezer bar Rehob allied with Ammon against King David, who defeated Zobah and made the kingdom tr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hama
, timezone = EET , utc_offset = +2 , timezone_DST = EEST , utc_offset_DST = +3 , postal_code_type = , postal_code = , area_code = Country code: 963 City code: 33 , geocode = C2987 , blank_name = Climate , blank_info = BSk , website = , footnotes = , name = Hama ( ar, حَمَاة ', ; syr, ܚܡܬ, ħ(ə)mɑθ, lit=fortress; Biblical Hebrew: ''Ḥamāṯ'') is a city on the banks of the Orontes River in west-central Syria. It is located north of Damascus and north of Homs. It is the provincial capital of the Hama Governorate. With a population of 854,000 (2009 census), Hama is the fourth-largest city in Syria after Damascus, Aleppo and Homs. The city is renowned for its sev ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


New English Translation
The New English Translation (NET Bible) is a free, "completely new" online English translation of the Bible, "with 60,932 translators' notes" sponsored by the Biblical Studies Foundation and published by Biblical Studies Press. History and textual basis The New English Translation, like the New International Version, New Jerusalem Bible and the New American Bible, is a completely new translation of the Bible, not an update or revision of an older one (such as the New Revised Standard Version of 1989, which is a revision of the Revised Standard Version of 1946/71, itself a revision of the American Standard Version of 1901). The translation and extensive notes were undertaken by more than twenty biblical scholars who worked directly from the best currently available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. The NET Bible was initially conceived at an annual meeting of the Society of Biblical Literature in November 1995 in Philadelphia, Pennsylvania. The translation project originally st ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vulgate
The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Roman Church. Later, on his own initiative, Jerome extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible. The Vulgate became progressively adopted as the Bible text within the Western Church. Over succeeding centuries, it eventually eclipsed the . By the 13th century it had taken over from the former version the designation (the "version commonly used") or for short. The Vulgate also contains some ''Vetus Latina'' translations which Jerome did not work on. The Vulgate was to become the Catholic Church's officially promulgated Latin version of the Bible as the Sixtine Vulgate (1590), then as the Clementine Vulgate (1592), and then as the ''Nova Vulgata'' (1979). The Vulgate is still curr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


2 Chronicles 2
2 Chronicles 2 is the second Chapters and verses of the Bible, chapter of the Second Book of Chronicles the Old Testament of the Christianity, Christian Bible or of the second part of the Books of Chronicles in the Hebrew Bible. The book is compiled from older sources by an unknown person or group, designated by modern scholars as "the Chronicler", and had the final shape established in late fifth or fourth century BCE. This chapter belongs to the section focusing on the kingship of Solomon (2 Chronicles 1 to 2 Chronicles 9, 9). The focus of this chapter is Solomon's ascension and wealth. Text This chapter was originally written in the Biblical Hebrew, Hebrew language and Chapters and verses of the Bible, is divided into 18 verses in Christian Bibles, but into 17 verses in the Hebrew Bible with the following verse numbering comparison: This article generally follows the common numbering in Christian English Bible versions, with notes to the numbering in Hebrew Bible versions. T ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hiram I
Hiram I ( Phoenician: 𐤇𐤓𐤌 ''Ḥirōm'' "my brother is exalted"; Hebrew: ''Ḥīrām'', Modern Arabic: حيرام, also called ''Hirom'' or ''Huram'') was the Phoenician king of Tyre according to the Hebrew Bible. His regnal years have been calculated by some as 980 to 947 BC, in succession to his father, Abibaal. Hiram was succeeded as king of Tyre by his son Baal-Eser I. Hiram is also mentioned in the writings of Menander of Ephesus (early 2nd century BC), as preserved in Josephus's ''Against Apion'', which adds to the biblical account. According to Josephus, Hiram lived for 53 years and reigned 34. Reign During Hiram's reign, Tyre grew from a satellite of Sidon into the most important of Phoenician cities, and the holder of a large trading empire. He suppressed the rebellion of the first Tyrean colony at Utica, near the later site of Carthage (''Against Apion'' i:18). The Hebrew Bible says that he allied himself with David, king of the United Kingdom of Israel and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




New King James Version
The New King James Version (NKJV) is an English translation of the Bible. The complete NKJV Bible was published in 1982 by Thomas Nelson, now HarperCollins. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the original, yet truly updated to enhance its clarity and readability." History The NKJV translation project was conceived by Arthur Farstad. It was inaugurated in 1975 with two meetings (Nashville and Chicago) of 130 biblical scholars, pastors, and theologians. The men who were invited prepared the guidelines for the NKJV. The aim of its translators was to update the vocabulary and grammar of the King James Version, while preserving the classic style and literary beauty of the original 1769 edition of the King James Version. The 130 translators believed in faithfulness to the original Greek, Aramaic, and Hebrew texts including the Dead Sea Scrolls. Also agreed upon for most New King James Bibles were easier event descriptions, a history of each b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Pulpit Commentary
The ''Pulpit Commentary'' is a homiletic commentary on the Bible created during the nineteenth century under the direction of Rev. Joseph S. Exell and Henry Donald Maurice Spence-Jones. It consists of 23 volumes with 22,000 pages and 95,000 entries, and was written over a 30-year period with 100 contributors. Rev. Joseph S. Exell M.A. served as the editor of ''Clerical World'', ''The Homiletical Quarterly'' and the ''Monthly Interpreter''. Exell was also the editor for several other large commentary sets like ''The Men of the Bible'', ''The Preacher's Homiletic Library'' and ''The Biblical Illustrator''. Henry Donald Maurice Spence-Jones was the Vicar and Rural Dean of St. Pancras, London and the principal of Gloucester Theological College Gloucester Theological College (1868–1897) was an Anglican theological college for the Diocese of Gloucester and Bristol in Gloucestershire, England. History The college was established in 1868 (formally opened in 1869) by Charle ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]