The ''Corpus Cluniacense'' or ''Corpus Islamolatinum'', sometimes erroneously the ''Corpus Toledanum'', is a collection of
Latin writings about
Islam
Islam (; ar, ۘالِإسلَام, , ) is an Abrahamic religions, Abrahamic Monotheism#Islam, monotheistic religion centred primarily around the Quran, a religious text considered by Muslims to be the direct word of God in Islam, God (or ...
compiled in 1142–1143. At its centre are translations from
Arabic of five
Islamic works, including the
Qurʾān. The corpus was commissioned by Abbot
Peter the Venerable
Peter the Venerable ( – 25 December 1156), also known as Peter of Montboissier, was the abbot of the Benedictine abbey of Cluny. He has been honored as a saint, though he was never canonized in the Middle Ages. Since in 1862 Pope Pius IX co ...
of
Cluny during a trip to Spain. The team of translators was led by
Robert of Ketton, who translated the Qurʾān. The other translators were
Herman of Carinthia,
Peter of Toledo
Peter of Toledo was a significant translator into Latin of the twelfth century. He was one of the team preparing the first Latin translation of the ''Qur'an'' (the ''Lex Mahumet pseudoprophete'').
While not much is known of his life, from his f ...
and a Muslim named Muḥammad. They were assisted in their Latin by
Peter of Poitiers.
The ''Corpus'' comprises:
#a brief introduction
#''Summa totius haeresis ac diabolice secte Sarracenorum'' ('Sum of all the Heresies and Diabolical Sect of the Saracens'), this is a summary that Peter of Poitiers composed of Peter the Venerable's ''Liber contra sectam siue haeresim Sarracenorum''
#''Epistula domini Petri abbatis ad dominum Bernardum Clare Uallis abbatem'', this is Peter the Venerable's letter addressed to
Bernard of Clairvaux
#''Prologus'' ('Prologue'), an introduction written by Robet of Ketton to the two or three works which follow, sometimes interpreted as a letter to Peter the Venerable
#''Chronica mendosa et ridicula Sarracenorum'' ('Mistake-Laden and Ridiculous Chronicle of the Saracen'), a history of Islam translated by Robert of Ketton from an unidentified original
#''Liber de generatione Mahumet et nutritura eius'' ('Book of Muḥammad's Genealogy and his Nurturing'), a translation of
Abū al-Ḥasan Bakrī
Abū al-Ḥasan Bakrī is the purported author of several Islamic literature, Islamic works in Arabic, most notably a Prophetic biography, biography of Muḥammad entitled ''Kitāb al-anwār'' ('Book of Lights'). There is no consensus regarding his ...
's ''Kitāb al-anwār'' by Herman of Carinthia
#''De doctrina Mahumet'' ('Doctrine of Muḥammad'), a translation of the ''
Masāʾil ʿAbdallāh ibn Salām'', an apocryphal account of Muḥammad answering questions from four
Jewish inquirers led by
Abū al-Ḥārith ʿAbdallāh ibn Salām, originally of the 7th or 8th century, translated by Herman of Carinthia
#''Prephacio'' ('Preface'), Robert of Ketton's introduction to his translation of the Qurʾān
#''
Lex Sarracenorum'' ('Law of the Saracens'), Robert of Ketton's translation of the Qurʾān
#''Epistola Saraceni et rescriptum Christiani'' ('Letter of the Saracen and the Response of the Christian'), Peter of Toledo's translation of the ''
Apology of al-Kindi
''Apology of al-Kindi'' (also spelled al-Kindy) is a medieval theological polemic making a case for Christianity and drawing attention to alleged flaws in Islam. The word "apology" is a translation of the Arabic word ', and it is used in the se ...
''
The earliest manuscript containing most of the ''Corpus'' is Paris, Bibliothèque de l'Arsenal, Lat. 1162, which dates to the 12th century. This manuscript also contains the earliest
depiction of Muḥammad in western Europe. It also contains a unique heading, ''Fabulae Sarracenorum'' ('Tales of the Saracens'), before Robert of Ketton's prologue to the chronicle.
[, and , include the ''Doctrina Mahumet'' among the ''Fabulae Sarracenorum'', but does not. The title is sometimes mistakenly thought to refer only to the chronicle, per .] The earliest copies of the complete ''Corpus'' were made towards 1300 and probably in response to the
Second Council of Lyon
:''The First Council of Lyon, the Thirteenth Ecumenical Council, took place in 1245.''
The Second Council of Lyon was the fourteenth ecumenical council of the Roman Catholic Church, convoked on 31 March 1272 and convened in Lyon, Kingdom of Arl ...
(1274) and the call to
recover the Holy Land after 1291. These copies were made from the original manuscript, which seems to have been brought to England by Peter the Venerable and left there.
The ''Corpus'' was edited by
Theodor Bibliander and published at
Basel by
Johannes Oporinus on 11 January 1543 under the title ''Machumetis Saraeenorum prineipis eiusque successorum vitcc ac doetrina, ipscquc Alcoran''.
Martin Luther and
Philip Melanchthon
Philip Melanchthon. (born Philipp Schwartzerdt; 16 February 1497 – 19 April 1560) was a German Lutheran reformer, collaborator with Martin Luther, the first systematic theologian of the Protestant Reformation, intellectual leader of the Lu ...
provided introductions. The publication was not without controversy, Oporinus having been imprisoned by Basel authorities for his first attempt in 1542. A second edition was printed in 1550 with corrections based on a manuscript copied by Cardinal
John of Ragusa
John of Ragusa ( hr, Ivan Stojković; born c. 1380 at Dubrovnik, Republic of Ragusa) was a Croatian Dominican theologian. He died at Lausanne, Switzerland in 1443.
He was president of the Council of Basle, and a legate to Constantinople. He was ...
in 1437.
See also
*
Latin translations of the 12th century
*
Latin biographies of Muḥammad
Notes
Bibliography
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
{{refend
12th-century Latin literature
Translations into Latin