Street Names Of George Town, Penang
   HOME

TheInfoList



OR:

The street names of George Town reflect the multicultural heritage of the city, the capital of the former
British British may refer to: Peoples, culture, and language * British people, nationals or natives of the United Kingdom, British Overseas Territories and Crown Dependencies. * British national identity, the characteristics of British people and culture ...
settlement Settlement may refer to: *Human settlement, a community where people live *Settlement (structural), downward movement of a structure's foundation *Settlement (finance), where securities are delivered against payment of money *Settlement (litigatio ...
of
Penang Penang is a Malaysian state located on the northwest coast of Peninsular Malaysia along the Strait of Malacca. It has two parts: Penang Island, where the capital city, George Town, is located, and Seberang Perai on the Malay Peninsula. Th ...
, now part of
Malaysia Malaysia is a country in Southeast Asia. Featuring the Tanjung Piai, southernmost point of continental Eurasia, it is a federation, federal constitutional monarchy consisting of States and federal territories of Malaysia, 13 states and thre ...
. Most streets in the city were built and named during the colonial era, and the historic
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
names generally remain and are still used by most Penangites. Since the passage of the National Language Act 1967, government policy has been to use the
Malay language Malay ( , ; , Jawi alphabet, Jawi: ) is an Austronesian languages, Austronesian language spoken primarily by Malays (ethnic group), Malays in several islands of Maritime Southeast Asia and the Malay Peninsula on the mainland Asia. The lang ...
for all official purposes, and the Malay translations of the street names are the primary official versions that are used on street signs, now supplemented with names in English (and, in some places, Chinese, Tamil and Arabic).


Changes in street names

Since independence, there have been some changes to the official names of some streets. On the whole, however, like
Singapore Singapore, officially the Republic of Singapore, is an island country and city-state in Southeast Asia. The country's territory comprises one main island, 63 satellite islands and islets, and one outlying islet. It is about one degree ...
and unlike many other cities in Malaysia, George Town has retained most of its colonial street names, although they used to be indicated on street signs only in their Malay translations. Until 2007, street signs in George Town were only written in Malay, as a result of the national language policy. Unfortunately, this had the effect of confusing tourists, who found it difficult to match the English names commonly used by Penangites with the Malay names on street signs which were often very different. In the case of proper nouns, the English name is easily recognisable, e.g. Kimberley Street is ''Lebuh Kimberley''. In other cases, however, the Malay translation may be unfamiliar to those who do not speak the language, e.g. Church St is literally translated as ''Lebuh Gereja'' (from the Portuguese ''igreja''). A few streets have been given completely new names in Malay. Even where official street names have changed, the local population have largely continued informally to use the old names when referring to streets. This is partly because the new names are often unwieldy (e.g. Green Lane vs ''Jalan Masjid Negeri'',
Pitt Street Pitt Street is a major street in the Sydney central business district in New South Wales, Australia. The street runs through the entire city centre from Circular Quay in the north to Waterloo, although today's street is in two disjointed sect ...
vs ''Jalan Masjid Kapitan Keling'', or Northam Road vs ''Jalan Sultan Ahmad Shah''), but also reflects a strong conservatism in the local population, who see Penang's colonial history as part of their local identity. When Scott Road was renamed ''Jalan D S Ramanathan'', after the first Mayor of the City of George Town, the new street signs were repeatedly defaced and had to be replaced several times, eventually forcing the city authorities to fix a replacement street sign fifteen feet up a lamppost (instead of at waist-height, as was then usual).


Street sign design

The oldest street signs in the centre of George Town are rectangular and made of painted metal plate (blue with white lettering), usually affixed to corner shop-houses at the top of the ground floor, and many can still be seen. In the suburbs, rectangular cast-iron signs with indented corners (white with black lettering and edging) in English and sometimes
Jawi script Jawi (; ; ; ) is a writing system used for writing several languages of Southeast Asia, such as Acehnese, Banjarese, Betawi, Magindanao, Malay, Mëranaw, Minangkabau, Tausūg, Ternate and many other languages in Southeast Asia. Jawi ...
, fixed at head-height to a black iron pole surmounted with a finial, could also be seen. Almost all of these have been replaced by the modern road signs. By 2007, rectangular reflective road signs (green with white lettering) in the Malay
Rumi script The modern Malay and Indonesian alphabet (Brunei, Malaysia and Singapore: , , ) consists of the 26 letters of the ISO basic Latin alphabet. It is the more common of the two alphabets used today to write the Malay language, the other being Jawi ...
had largely replaced the older signs. These were initially at waist-height, fixed to two black metal supports, and subsequently at head-height, fixed to a single black metal support. These signs also indicated the postal town and
postcode A postal code (also known locally in various English-speaking countries throughout the world as a postcode, post code, PIN or ZIP Code) is a series of letters or numerical digit, digits or both, sometimes including spaces or punctuation, inclu ...
. Since 2007, new bilingual reflective street signs based on the old suburban signs have started to replace the Malay-only street signs. These are partly based on the old white signs, and are rectangular with indented corners (green with white lettering) and mounted at head-height to a black iron pole surmounted with an onion dome. The street name is given in Malay and English, together with the town and postcode. In June 2007, while Penang was under the rule of Gerakan, street signs in Chinese were illegally set up by Penang's
Democratic Action Party The Democratic Action Party (DAP; ) is a social democracy, social democratic and Secularism, secular political party in Malaysia, sitting on the Centre-left politics, centre-left of the political spectrum. As one of four component parties of ...
(DAP) Socialist Youth division along several roads in George Town under the justification it helps attract tourists from China, only to be removed by the Penang Municipal Council. On July 22, 2008, following DAP's electoral victory in Penang and George Town's entry into
UNESCO The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO ) is a List of specialized agencies of the United Nations, specialized agency of the United Nations (UN) with the aim of promoting world peace and International secur ...
's
World Heritage Site World Heritage Sites are landmarks and areas with legal protection under an treaty, international treaty administered by UNESCO for having cultural, historical, or scientific significance. The sites are judged to contain "cultural and natural ...
list, Gerakan was reported to have placed Chinese-language on existing street signs at six roads, claiming the signs were now vital with George Town's recognition by UNESCO and serve as a reminder to DAP of its earlier promises to erect such signs if voted into office. DAP Socialist Youth National Organizing secretary Koay Teng Hai had also proposed to include
Tamil Tamil may refer to: People, culture and language * Tamils, an ethno-linguistic group native to India, Sri Lanka, and some other parts of Asia **Sri Lankan Tamils, Tamil people native to Sri Lanka ** Myanmar or Burmese Tamils, Tamil people of Ind ...
and Jawi translations, depending on the cultural background of the area, along with Chinese street names. Despite opposition from Malay political parties and individuals at state and federal levels, the bilingual street signs with Chinese, Arabic and Tamil names were put up in November 2008. These multilingual road signs remain in use to this day.


Standard translations

In translating the English words for street, road, lane, etc., the city authorities follow a fairly regular system to avoid confusion between many streets of similar names. There are exceptions to this rule where the historic Malay usage is different and there is no chance of confusion, e.g. Hutton Lane has always been known as ''Jalan Hutton'' (see e.g. the ''Mesjid Jalan Hatin'' (mosque) there) rather than *''Lorong Hutton''. *Avenue - ''Lebuhraya'' (e.g. Peel Avenue/''Lebuhraya Peel''; context usually prevents confusion with the normal meaning of ''lebuhraya'', viz. highway/expressway) *Circus - ''Lilitan'' (e.g. Hargreaves Circus/''Lilitan Hargreaves'') *Close - ''Solok'' (e.g. Scott Close/''Solok Scott'') *Court - ''Halaman'' (e.g. Cantonment Court/''Halaman Cantonment'') *Crescent - ''Lengkok'' (e.g. Jesselton Crescent/''Lengkok Jesselton'') *Cross - ''Lintang'' (e.g. Burmah Cross/''Lintang Burma'') *Drive - ''Persiaran'' (e.g. Gurney Drive/''Pesiaran Gurney'') *Gardens - ''Taman'' (e.g. Western Gardens/''Taman Western'') *Lane - ''Lorong'' (e.g. Prangin Lane/''Lorong Perangin'') *Place - ''Pesara'' (e.g. Claimant Place/''Pesara Claimant'') *Quay - ''Pengkalan'' (e.g. Weld Quay/''Pengkalan Weld'') *Road - ''Jalan'' (e.g. Perak Road/''Jalan Perak'') *Square - ''Medan'' (e.g. College Square/''Medan Maktab''; also used for some new square-shaped roads that are not open squares, e.g. York Square/''Medan York'') *Street - ''Lebuh'' (e.g. Campbell Street/''Lebuh Campbell'') *Street Ghaut - ''Gat Lebuh'' (e.g. China Street Ghaut/''Gat Lebuh China'') *Terrace - ''Tingkat'' (e.g. Erskine Terrace/''Tingkat Erskine'') The word "Ghaut" at the end of some street names reflects the fact that they are extensions of the original streets beyond the original waterfront at Beach St with the reclamation of the Ghauts and the construction of Weld Quay, ''
ghat Ghat (), a term used in the Indian subcontinent, to refer to the series of steps leading down to a body of water or wharf, such as a bathing or cremation place along the banks of a river or pond, the Ghats in Varanasi, Dhobi Ghat or the Aap ...
'' being a
Hindi Modern Standard Hindi (, ), commonly referred to as Hindi, is the Standard language, standardised variety of the Hindustani language written in the Devanagari script. It is an official language of India, official language of the Government ...
and
Bengali Bengali or Bengalee, or Bengalese may refer to: *something of, from, or related to Bengal, a large region in South Asia * Bengalis, an ethnic and linguistic group of the region * Bengali language, the language they speak ** Bengali alphabet, the w ...
word meaning a flight of steps leading down to a body of water.


List of street names

This list is by no means exhaustive. Road name changes (as opposed to translations) are marked in green.


Districts in George Town


Suburban roads


See also

*
List of roads in Kuala Lumpur Like all other historical urban centres, the capital city of Malaysia, Kuala Lumpur, contains a number of current and old roads and streets across the city. This article contains an alphabetical list of notable roads within ...
* List of roads in Ipoh


References

* City Council of George Town, ''Penang Past and Present 1786-1963: A Historical Account of the City of George Town since 1786'', Penang: 1966. * Khoo Su Nin, ''Streets of George Town Penang'' (4th ed.), Penang: 2007, * * S Durai Raja Singam, ''Malayan Place Names'', 1938. * ''The Penang File'


Notes


External links


Bilingual list of Penang street names
including Hokkien and Cantonese names (incomplete)
List of George Town streets' Chinese Name by Penang Press ClubWikiMapia's satellite/hybrid view of George Town streets
{{DEFAULTSORT:List Of Streets In George Town, Penang Roads in George Town, Penang Transport in George Town, Penang George Town