Reanap
   HOME

TheInfoList



OR:

Reanap, also Reanapa (cuneiform: ''ri-a-na-pa'') was an ancient Egyptian commissioner, of the 1350–1335 BC
Amarna letters The Amarna letters (; sometimes referred to as the Amarna correspondence or Amarna tablets, and cited with the abbreviation EA, for "El Amarna") are an archive, written on clay tablets, primarily consisting of diplomatic correspondence between t ...
, written from a 15–20 year
time period The categorisation of the past into discrete, quantified named blocks of time is called periodization.Adam Rabinowitz. And kingIt’s about time: historical periodization and Linked Ancient World Data'. Study of the Ancient universe Papers, 2014 ...
. Of the 382 El-Amarna letters correspondence, Reanapa is referenced in three: :* EA 292–Titled: ''Like a pot held in pledge, '' see
Adda-danu Adda-danu was the 'mayor' of the city/city-state of Gazru-(modern Gezer, Israel) of the Amarna letters period, 1350-1335 BC. 'Adda' is the name of the Northwest Semitic god Hadad, and Adda-danu translates as: ''"Hadad (is the) Judge"''. Adda-danu ...
. :* EA 315–Titled: ''"Like a command of the Sun"'' :* EA 326–Titled: ''"A new commissioner"''


Two short letters

The topic of two short letters, EA 315, and 326 is ''Reanapa'', and no intrigues of other cities/
city-state A city-state is an independent sovereign city which serves as the center of political, economic, and cultural life over its contiguous territory. They have existed in many parts of the world since the dawn of history, including cities such as ...
s, or individuals, are involved. The
prostration formula In the 1350 BC correspondence of 382–letters, called the Amarna letters, the prostration formula is usually the opening subservient remarks to the addressee, the Egyptian pharaoh. The formula is based on prostration, namely reverence and s ...
to the
pharaoh Pharaoh (, ; Egyptian: ''pr ꜥꜣ''; cop, , Pǝrro; Biblical Hebrew: ''Parʿō'') is the vernacular term often used by modern authors for the kings of ancient Egypt who ruled as monarchs from the First Dynasty (c. 3150 BC) until the an ...
, and subservience to the king's authority can be seen.


EA 315, by Pu-Ba'lu of Yursa

Letter no. 2 of 3 by Pu-Ba'lu: :
o the kin O, or o, is the fifteenth letter and the fourth vowel letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ''o'' (pronounced ), plu ...
, my lord, my god, the Sun from the sky: Message of
Pu-Ba'lu Pu-Ba'lu, (another spelling, also Pu-Bahla) was ruler/mayor of Yursa, (a city/city-state in Canaan(?)), identified with Tell Jemmeh, of the 1350– 1335 BC Amarna letters correspondence. His name translates in west semitic as well as in Akkadian ...
, the ruler of
Yursa Yursa was a town from the 1350– 1335 BC Amarna letters correspondence. The site, a city/city-state, is probably in the southern Canaan close to Gaza. Some scholars identify it with Tell Jemmeh. In the 382–letter correspondence it is the ...
, the dirt at your feet. I indeed prostrate myself at the feet of the king, my lord, 7 times and 7 times, on the back and on the sto ah. :I am indeed guard ngthe city of the king, ylo d and the place of the king, my lord, the Sun fr m the sk. Whatever the king, my lord, has commanded—I am indeed observing, day and night, the order of the king, my lord. :As to '' anapa'', the
commissioner A commissioner (commonly abbreviated as Comm'r) is, in principle, a member of a commission or an individual who has been given a commission (official charge or authority to do something). In practice, the title of commissioner has evolved to in ...
f the kin F, or f, is the sixth Letter (alphabet), letter in the Latin alphabet, used in the English alphabet, modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is English alphabet#Let ...
, (my) lord, what the king, my lord, commanded ( i.e. through him),
s ''mig S, or s, is the nineteenth letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ''ess'' (pronounced ), plural ''esses''. History ...
ty'' like the command of the
Sun The Sun is the star at the center of the Solar System. It is a nearly perfect ball of hot plasma, heated to incandescence by nuclear fusion reactions in its core. The Sun radiates this energy mainly as light, ultraviolet, and infrared radi ...
in the sky. h is the
dog The dog (''Canis familiaris'' or ''Canis lupus familiaris'') is a domesticated descendant of the wolf. Also called the domestic dog, it is derived from the extinct Pleistocene wolf, and the modern wolf is the dog's nearest living relative. Do ...
that would not berve the orders of the king, my lord,
he Sun He or HE may refer to: Language * He (pronoun), an English pronoun * He (kana), the romanization of the Japanese kana へ * He (letter), the fifth letter of many Semitic alphabets * He (Cyrillic), a letter of the Cyrillic script called ''He'' in ...
f o the sky?


EA 326, by Yidya of Ašqaluna-(Ashkelon)

Letter no. 7 of 7 by Yidya: :To the king, my lord, my god, ySun, the Sun from the sky: Message of
Yidya Yidya, and also Idiya, was the Canaanite mayor/ruler of ancient Ašqaluna/Ashkelon in the 1350- 1335 BC Amarna letters correspondence. Yidya is mainly referenced in the Amarna letters corpus, in his own letters: EA 320–326, (EA for 'el Am ...
, your servant, the dirt at your feet, the groom of your horses. I indeed prostrate myself, on the ackand on the stomach, at the feet of the king, my lord, 7 times and 7 times. :I am indeed guarding the city of the king, my lord. May the gods of the king, my lord, 'guard''his cities, and may the ''
ower Ower is a hamlet in the New Forest district of Hampshire, England. Its nearest towns are Totton – approximately to the southeast, and Romsey – around to the north-east. Ower lies on the A36 road northwest of Totton. It lies mostly ...
ul'' hands of the king guard his entire land. :I have heard the word of the king, my lord, to his
commissioner A commissioner (commonly abbreviated as Comm'r) is, in principle, a member of a commission or an individual who has been given a commission (official charge or authority to do something). In practice, the title of commissioner has evolved to in ...
. Since he was unable to guard the land of the king, my lord, the king, my lord, has now appointed ''Reanapa'' as omissioner of the king, my lord. He brings to m whatever seems good to the king, my lord. : haever procee sfrom the mouth of the king, my lord, I indeed observe it day and nig(ht). —EA 326, lines 1-24 (complete)


See also

*
Adda-danu Adda-danu was the 'mayor' of the city/city-state of Gazru-(modern Gezer, Israel) of the Amarna letters period, 1350-1335 BC. 'Adda' is the name of the Northwest Semitic god Hadad, and Adda-danu translates as: ''"Hadad (is the) Judge"''. Adda-danu ...
*
Amarna letters–phrases and quotations The Amarna letters (; sometimes referred to as the Amarna correspondence or Amarna tablets, and cited with the abbreviation EA, for "El Amarna") are an archive, written on clay tablets, primarily consisting of diplomatic correspondence between t ...
, for: ''A Pot held in Pledge'' *
Pu-Ba'lu Pu-Ba'lu, (another spelling, also Pu-Bahla) was ruler/mayor of Yursa, (a city/city-state in Canaan(?)), identified with Tell Jemmeh, of the 1350– 1335 BC Amarna letters correspondence. His name translates in west semitic as well as in Akkadian ...
, mayor of
Yursa Yursa was a town from the 1350– 1335 BC Amarna letters correspondence. The site, a city/city-state, is probably in the southern Canaan close to Gaza. Some scholars identify it with Tell Jemmeh. In the 382–letter correspondence it is the ...
*
Yidya Yidya, and also Idiya, was the Canaanite mayor/ruler of ancient Ašqaluna/Ashkelon in the 1350- 1335 BC Amarna letters correspondence. Yidya is mainly referenced in the Amarna letters corpus, in his own letters: EA 320–326, (EA for 'el Am ...
, mayor of Ašqaluna/(
Ashkelon Ashkelon or Ashqelon (; Hebrew: , , ; Philistine: ), also known as Ascalon (; Ancient Greek: , ; Arabic: , ), is a coastal city in the Southern District of Israel on the Mediterranean coast, south of Tel Aviv, and north of the border with ...
)


References

* Moran, William L. ''The Amarna Letters.'' Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (softcover, {{ISBN, 0-8018-6715-0) Amarna letters officials