Postil Of Mikalojus Daukša
   HOME

TheInfoList



OR:

The ''Catholic Postil, That Is a Lay Out of Gospels for Every Week and Feast of the Entire Year'' (modern , original Lithuanian: ''Postilla catholicka, tái est Ižguldimas ewangeliu kiekwienos nedelos ir szwętes per wissús metús'') was a collection of
Roman Catholic The Catholic Church (), also known as the Roman Catholic Church, is the largest Christian church, with 1.27 to 1.41 billion baptized Catholics worldwide as of 2025. It is among the world's oldest and largest international institut ...
sermons and Bible commentaries (
postil A postil or postill (; ) was originally a term for Bible commentaries. It is derived from the Latin ("after these words from Scripture"), referring to biblical readings. The word first occurs in the chronicle (with reference to examples of 1228 a ...
) by Jakub Wujek translated from Polish to Lithuanian by
Mikalojus Daukša Mikalojus Daukša (other possible spellings include ''Mikalojus Daugsza'', and ''Mikolay Dowksza''; after 1527 – 16 February 1613 in Varniai, Medininkai) was a Lithuanian language, Lithuanian and Latin language, Latin religious writer, transla ...
and first published in 1599. It was one of the first Lithuanian-language texts published in the
Grand Duchy of Lithuania The Grand Duchy of Lithuania was a sovereign state in northeastern Europe that existed from the 13th century, succeeding the Kingdom of Lithuania, to the late 18th century, when the territory was suppressed during the 1795 Partitions of Poland, ...
. The work is valued by researchers for the purity of the Lithuanian language and for its Polish dedication that defended the use of the Lithuanian language in public life. The 646-page postil remained the longest Lithuanian published work until the 19th century.


Publication history


First publication

After the
Council of Trent The Council of Trent (), held between 1545 and 1563 in Trent (or Trento), now in northern Italy, was the 19th ecumenical council of the Catholic Church. Prompted by the Protestant Reformation at the time, it has been described as the "most ...
(1545–1563), the Roman Catholic Church published religious texts in native languages to combat the
Protestant Reformation The Reformation, also known as the Protestant Reformation or the European Reformation, was a time of major theological movement in Western Christianity in 16th-century Europe that posed a religious and political challenge to the papacy and ...
. Lutheran pastor Jonas Bretkūnas published his Lithuanian postil in the
Duchy of Prussia The Duchy of Prussia (, , ) or Ducal Prussia (; ) was a duchy in the region of Prussia established as a result of secularization of the Monastic Prussia, the territory that remained under the control of the State of the Teutonic Order until t ...
in 1591 prompting Lithuanian Catholics into action. Jakub Wujek, rector of the Jesuit Academy in Vilnius, published two
postil A postil or postill (; ) was originally a term for Bible commentaries. It is derived from the Latin ("after these words from Scripture"), referring to biblical readings. The word first occurs in the chronicle (with reference to examples of 1228 a ...
s in Polish – a larger one in 1573–1575 and a smaller in 1579–1580. The large postil was aimed at well educated clergy and delved into theological arguments by various Christian sects. The smaller postil was aimed at an average priest. It was not a summary of the larger postil, but a brand new work that used various texts by other authors, including Louis of Granada, Johann Wild (Ferus), Johann Eck, Johann Augustanus Faber, etc. Wujek's postils were an answer to a Protestant postil of
Mikołaj Rej Mikołaj Rej or Mikołaj Rey of Nagłowice (4 February 1505 – between 8 September/5 October 1569) was a Polish poet and prose writer of the emerging Renaissance in Poland as it succeeded the Middle Ages in Poland, Middle Ages, as well as a po ...
published in 1557. Lithuanian priest
Mikalojus Daukša Mikalojus Daukša (other possible spellings include ''Mikalojus Daugsza'', and ''Mikolay Dowksza''; after 1527 – 16 February 1613 in Varniai, Medininkai) was a Lithuanian language, Lithuanian and Latin language, Latin religious writer, transla ...
translated the smaller postil into Lithuanian. He used the 2nd edition of the Polish postil and later added details from the 3rd edition which was published in 1590 in
Kraków , officially the Royal Capital City of Kraków, is the List of cities and towns in Poland, second-largest and one of the oldest cities in Poland. Situated on the Vistula River in Lesser Poland Voivodeship, the city has a population of 804,237 ...
. Several times, the text refers to
Pope Gregory XIII Pope Gregory XIII (, , born Ugo Boncompagni; 7 January 1502 – 10 April 1585) was head of the Catholic Church and ruler of the Papal States from 13 May 1572 to his death in April 1585. He is best known for commissioning and being the namesake ...
, who died in 1585, as the current pope though the text was given to the printing press of the Jesuit Academy in Vilnius in early 1595 (though, due to financial difficulties, it was not published until 1599). At the time, 500 copies of books were usually published but it is very possible that more copies of the ''Catholic Postil'' were published to compete with the Protestant ''Postil'' of Jonas Bretkūnas. After translating the postil, Daukša also translated '' Catechism, or Education Obligatory to Every Christian'' but it was published first in 1595 as it was a much smaller and less expensive work.


Surviving copies

Eight original postils survive. They are kept at the
Vilnius University Library Vilnius University Library or VU Library (also ''VUL'') is the oldest and one of the largest academic libraries of Lithuania. It was founded in 1570 by the Jesuits and as such is nine years older than Vilnius University. VU Library holds 5.4 mil ...
(3 copies), National Martynas Mažvydas Library, Institute of Lithuanian Literature and Folklore, Göttingen State and University Library, Library of the Russian Academy of Sciences, and
Vatican Library The Vatican Apostolic Library (, ), more commonly known as the Vatican Library or informally as the Vat, is the library of the Holy See, located in Vatican City, and is the city-state's national library. It was formally established in 1475, alth ...
. The Vatican copy was gifted to
Pope Pius XI Pope Pius XI (; born Ambrogio Damiano Achille Ratti, ; 31 May 1857 – 10 February 1939) was head of the Catholic Church from 6 February 1922 until his death in February 1939. He was also the first sovereign of the Vatican City State u ...
by President
Antanas Smetona Antanas Smetona (; 10 August 1874 – 9 January 1944) was a Lithuanian intellectual, journalist and politician. He served as the first president of Lithuania from 1919 to 1920 and later as the authoritarian head of state from 1926 until the Occu ...
in May 1930.


Academic reprints

Excerpts from the ''Catholic Postil'' by Daukša were first republished in 1823 in Vilnius. It was two short booklets (25 pages and 16 pages) believed to have been prepared by Simonas Stanevičius to showcase the beauty and lexical richness of the Lithuanian language and to encourage its development and use. The first Lithuanian translation of the Polish dedication to the reader was published in '' Varpas'' in 1900. In the 19th century, Daukša and his texts became firmly established as key developments in the history of the Lithuanian language and started attracting academic interest. Stanevičius and later bishop Motiejus Valančius raised the issue of republishing the ''Catholic Postil'' in full, but the work was started by Eduards Volters only in 1898. The first two sections were published in 1904 and 1909. The third section was almost complete, but the outbreak of
World War I World War I or the First World War (28 July 1914 – 11 November 1918), also known as the Great War, was a World war, global conflict between two coalitions: the Allies of World War I, Allies (or Entente) and the Central Powers. Fighting to ...
prevented its publication. Volters managed to convince the
Soviet Union The Union of Soviet Socialist Republics. (USSR), commonly known as the Soviet Union, was a List of former transcontinental countries#Since 1700, transcontinental country that spanned much of Eurasia from 1922 until Dissolution of the Soviet ...
to complete the third section and it was published in 1927. In total, 456 pages (out of 628) of the original postil were published. In 1926, a photocopy of the postil was published by Mykolas Biržiška. In 1977, the Polish linguist published a two-volume ''Indeks-słownik do Daukšos Postile'' which alphabetically indexes all Lithuanian words and their forms in the postil and provides their Polish equivalent in Wujek's postil. A new publication of the postil alongside the Polish original was prepared by Jonas Palionis and published in 2000.


Content

Measuring at , ''Catholic Postil'' has a total of 646 pages: 8 pages of dedications written by Daukša, 630 pages of translated sermons (the printed book marks only 627 pages due to some numbering errors), 6 pages of
erratum An erratum or corrigendum (: errata, corrigenda) (comes from ) is a correction of a published text. Generally, publishers issue an erratum for a production error (i.e., an error introduced during the publishing process) and a corrigendum for an a ...
, and 2 pages of covers. Some surviving copies of the book have an image of the coat of arms (a rose from the Poraj coat of arms) of Merkelis Giedraitis, the Bishop of Samogitia and sponsor of the postil, with a Latin
quatrain A quatrain is a type of stanza, or a complete poem, consisting of four Line (poetry), lines. Existing in a variety of forms, the quatrain appears in poems from the poetic traditions of various ancient civilizations including Persia, Ancient India ...
about it as well as an eight-line dedication to Giedraitis. The dedication was written by Vaclovas Daujotas from Labūnava.


Latin dedication

Daukša added two dedications, one in
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
to his benefactor Giedraitis and another in Polish to the reader. The Latin dedication survives in only one copy of the book which was kept by the Kražiai College and Simonas Stanevičius. It is dated 1 March 1599. It is a
panegyric A panegyric ( or ) is a formal public speech or written verse, delivered in high praise of a person or thing. The original panegyrics were speeches delivered at public events in ancient Athens. Etymology The word originated as a compound of - ' ...
work that praises Bishop Merkelis but, unlike many such works, does not portray excessive humility on Daukša's part. Instead, the dedication makes references to "our" work and compares Daukša to
Orpheus In Greek mythology, Orpheus (; , classical pronunciation: ) was a Thracians, Thracian bard, legendary musician and prophet. He was also a renowned Ancient Greek poetry, poet and, according to legend, travelled with Jason and the Argonauts in se ...
. Even though both Merkelis and Daukša were members of the clergy, the dedication does not reference the Bible or the popes and instead draws parallels with the
Classical Antiquity Classical antiquity, also known as the classical era, classical period, classical age, or simply antiquity, is the period of cultural History of Europe, European history between the 8th century BC and the 5th century AD comprising the inter ...
. Overall, the dedication shows clear influence of classical authors, primarily
Cicero Marcus Tullius Cicero ( ; ; 3 January 106 BC – 7 December 43 BC) was a Roman statesman, lawyer, scholar, philosopher, orator, writer and Academic skeptic, who tried to uphold optimate principles during the political crises tha ...
. Daukša praises Merkelis' work and accomplishments and states that he will earn gratitude from the homeland for his dedication, from the clergy for making their work easier, from the people for their salvation, and from others for saving the native language from abandonment and perish. Those "others" have been interpreted to refer to the Protestants showcasing Daukša's tolerance and concern for the Lithuanian language which surpassed religious differences. Overall, the dedication is condensed, without unnecessary drivel, and is one of the better examples of such works.


Polish dedication

The postil is mainly known and valued for its Polish dedication to the reader which is part of the secondary school curriculum in Lithuania. The dedication is a passionate and patriotic defense of the native language which is considered to be the key to the survival of the nation. Daukša claims that all nations have three things in common – ancestral land, traditions, and language. Significantly, Daukša does not emphasize social class or state in his definition of a nation. He wants to see the Lithuanian language preserved, perfected, and enriched and used in churches and state documents – at the time official documents used
Church Slavonic Church Slavonic is the conservative Slavic liturgical language used by the Eastern Orthodox Church in Belarus, Bulgaria, North Macedonia, Montenegro, Poland, Russia, Ukraine, Serbia, the Czech Republic and Slovakia, Slovenia and Croatia. The ...
, Latin, or Polish. In his quest to promote the Lithuanian language, unlike many authors of the era, Daukša does not advertise the supposed Lithuanian roots from the Romans (see the
Palemonids The Palemonids () were a legendary dynasty of the Grand Duchy of Lithuania. The legend was born in the 15th or 16th century as proof that Lithuanians and the Grand Duchy were of Roman origins. History Jan Długosz (1415–1480) wrote that th ...
). It reflects clear ideas of the
Renaissance The Renaissance ( , ) is a Periodization, period of history and a European cultural movement covering the 15th and 16th centuries. It marked the transition from the Middle Ages to modernity and was characterized by an effort to revive and sur ...
and has been compared to '' La Défense et illustration de la langue française'' by Joachim du Bellay. Daukša's declaration about the Lithuanian language resonated with the activists of the 19th-century
Lithuanian National Revival The Lithuanian National Revival, alternatively the Lithuanian National Awakening or Lithuanian nationalism (), was a period of the history of Lithuania in the 19th century, when a major part of Lithuanian-inhabited areas belonged to the Russian ...
who worked to purify and promote the Lithuanian language. The Polish dedication is also a
polemic Polemic ( , ) is contentious rhetoric intended to support a specific position by forthright claims and to undermine the opposing position. The practice of such argumentation is called polemics, which are seen in arguments on controversial to ...
response to some Protestant thesis. For example, he saw language as an element of the human nature and
natural law Natural law (, ) is a Philosophy, philosophical and legal theory that posits the existence of a set of inherent laws derived from nature and universal moral principles, which are discoverable through reason. In ethics, natural law theory asserts ...
which were divine; the Protestants saw human nature as corrupted by sin and requiring intellectual efforts to improve.


Sermons

The main content is an example of the
Baroque literature The Baroque ( , , ) is a Western style of architecture, music, dance, painting, sculpture, poetry, and other arts that flourished from the early 17th century until the 1750s. It followed Renaissance art and Mannerism and preceded the Rococo ( ...
though it has some elements of
Renaissance The Renaissance ( , ) is a Periodization, period of history and a European cultural movement covering the 15th and 16th centuries. It marked the transition from the Middle Ages to modernity and was characterized by an effort to revive and sur ...
in its expressions and form. The main theme is not the love of God, but the wrath of the harsh and vengeful God of the
Old Testament The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Isr ...
. The sermons appeal not to the rational mind but to the emotions striking the
fear of God Fear of God or theophobia may refer to fear itself, but more often to a sense of awe, and submission to, a deity. People subscribing to popular monotheistic religions for instance, might fear Hell and divine judgment, or submit to God's omnipot ...
. In a typical Baroque fashion, the sermons frequently discuss the pitiful temporary nature of every material thing, including the human body and life. There is no earthly joy or worthwhile pursuit as death and the
Apocalypse Apocalypse () is a literary genre originating in Judaism in the centuries following the Babylonian exile (597–587 BCE) but persisting in Christianity and Islam. In apocalypse, a supernatural being reveals cosmic mysteries or the future to a ...
will turn everything to dust and rot (cf.
memento mori (Latin for "remember (that you have) to die")
). The end of the world is described particularly vividly and alarmingly. The sermons are more abstract, looking for hidden meanings in Biblical passages, than dealing with realities of life. The sermons support feudal society and argue for unconditional obedience both to good and bad rulers as both were given their power by God. The text often attacks the Protestants and tries to instill hatred towards them even hinting that the Protestants should be punished and persecuted for their beliefs. Therefore, there is a marked difference between the dedications (Daukša's original works that show clear influence of Renaissance and
humanism Humanism is a philosophy, philosophical stance that emphasizes the individual and social potential, and Agency (philosophy), agency of human beings, whom it considers the starting point for serious moral and philosophical inquiry. The me ...
) and the translated sermons that are more medieval.


Language

The translation was done almost word-by-word without any larger alteration to meaning. It appears that church officials wanted a faithful copy of Wujek's postil which they considered well suited for the
Counter-Reformation The Counter-Reformation (), also sometimes called the Catholic Revival, was the period of Catholic resurgence that was initiated in response to, and as an alternative to or from similar insights as, the Protestant Reformations at the time. It w ...
. Researchers have identified about 200 text deletions but majority of them seem to be mechanical errors. Such rather mechanical approach to translation produced some failed
neologism In linguistics, a neologism (; also known as a coinage) is any newly formed word, term, or phrase that has achieved popular or institutional recognition and is becoming accepted into mainstream language. Most definitively, a word can be considered ...
s, introduced barbarisms, and hampered
syntax In linguistics, syntax ( ) is the study of how words and morphemes combine to form larger units such as phrases and sentences. Central concerns of syntax include word order, grammatical relations, hierarchical sentence structure (constituenc ...
. Some references to "us" as
Poles Pole or poles may refer to: People *Poles (people), another term for Polish people, from the country of Poland * Pole (surname), including a list of people with the name * Pole (musician) (Stefan Betke, born 1967), German electronic music artist ...
(and not
Lithuanians Lithuanians () are a Balts, Baltic ethnic group. They are native to Lithuania, where they number around 2,378,118 people. Another two million make up the Lithuanian diaspora, largely found in countries such as the Lithuanian Americans, United Sta ...
) and to the deceased
Pope Gregory XIII Pope Gregory XIII (, , born Ugo Boncompagni; 7 January 1502 – 10 April 1585) was head of the Catholic Church and ruler of the Papal States from 13 May 1572 to his death in April 1585. He is best known for commissioning and being the namesake ...
as the current pope could be explained by the word-by-word approach to translation. Nevertheless, the translation is noted for its overall quality and lexical richness. Daukša paid particular attention to provide synonyms to enrich the reader and to appease speakers of different Lithuanian dialects. When a Lithuanian equivalent was not available, Daukša preferred internationalisms based on Latin or Greek over loanwords from
Slavic languages The Slavic languages, also known as the Slavonic languages, are Indo-European languages spoken primarily by the Slavs, Slavic peoples and their descendants. They are thought to descend from a proto-language called Proto-Slavic language, Proto- ...
. Daukša also invented new Lithuanian words, often by
compounding In the field of pharmacy, compounding (performed in compounding pharmacies) is preparation of custom medications to fit unique needs of patients that cannot be met with mass-produced formulations. This may be done, for example, to provide medic ...
or by adding
suffix In linguistics, a suffix is an affix which is placed after the stem of a word. Common examples are case endings, which indicate the grammatical case of nouns and adjectives, and verb endings, which form the conjugation of verbs. Suffixes can ca ...
es or
prefix A prefix is an affix which is placed before the stem of a word. Particularly in the study of languages, a prefix is also called a preformative, because it alters the form of the word to which it is affixed. Prefixes, like other affixes, can b ...
es. A particular challenge were words for abstract concepts (e.g. shame, example, luxury, cause, etc.), but it is hard to determine which were Daukša's neologisms and which were taken from everyday language. He often chose stronger and more expressive words than the Polish original to strengthen the emotional impact, to make the language more dynamic. Daukša borrowed from the spoken language of the people and was not shy to use some coarse language. He aimed the sermons at the poorly educated villagers and tried to use common, everyday language. In the process, some saints or Biblical figures lost some of their otherworldliness and acquired features familiar to local Lithuanians. Both Wujek and Daukša were familiar with the art of
rhetoric Rhetoric is the art of persuasion. It is one of the three ancient arts of discourse ( trivium) along with grammar and logic/ dialectic. As an academic discipline within the humanities, rhetoric aims to study the techniques that speakers or w ...
. Wujek frequently used periodic sentences that Daukša preserved and in some instances improved. Daukša was successful in translating various
proverb A proverb (from ) or an adage is a simple, traditional saying that expresses a perceived truth based on common sense or experience. Proverbs are often metaphorical and are an example of formulaic speech, formulaic language. A proverbial phrase ...
s, rhyming them or polishing their parallel construction. The postil was printed in the Gothic script. Daukša borrowed many elements of
orthography An orthography is a set of convention (norm), conventions for writing a language, including norms of spelling, punctuation, Word#Word boundaries, word boundaries, capitalization, hyphenation, and Emphasis (typography), emphasis. Most national ...
from the Polish language, for example letters ''w'' and ''ł'', but also introduced some innovations, including the
ogonek The tail or ( ; Polish: , "little tail", diminutive of ) is a diacritic hook placed under the lower right corner of a vowel in the Latin alphabet used in several European languages, and directly under a vowel in several Native American langu ...
letters ''į'' and ''ų''. While these letters are part of the standard modern Lithuanian, they were forgotten and then re-imported from texts published in
East Prussia East Prussia was a Provinces of Prussia, province of the Kingdom of Prussia from 1772 to 1829 and again from 1878 (with the Kingdom itself being part of the German Empire from 1871); following World War I it formed part of the Weimar Republic's ...
. He used various complex
diacritic A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek (, "distinguishing"), from (, "to distinguish"). The word ''diacrit ...
signs to indicate pronunciation nuances as well as stress. ''Catholic Postil'' is the oldest Lithuanian text with stress marks making it particularly interesting to linguists.


See also

* Postil of Jonas Bretkūnas, a Protestant postil published in 1591 * Catechism of Mikalojus Daukša published in 1595


References


Bibliography

* * * * * * * * * * * * * * * *


External links


Digital copy of ''Catholic Postil''
{{DEFAULTSORT:Postil Of Mikalojus Dauksa Lithuanian books 1599 books Christian sermons History of the Lithuanian language 16th-century Christian texts