Role in historical linguistics
When undertaking a comparative study of an underanalyzed language family, one should understand its systems of alternations, if any, before one tackles the greater complexities of analyzing entire linguistic structures. For example, Type A forms of verbs in Samoan (as in the example below) are the citation forms, which are in dictionaries and word lists, but in making historical comparisons with other Austronesian languages, one should not use Samoan citation forms that have missing parts. (An analysis of the verb sets would alert the researcher to the certainty that many other words in Samoan have lost a final consonant.) In other words, internal reconstruction gives access to an earlier stage, at least in some details, of the languages being compared, which can be valuable since the more time has passed, the more changes have been accumulated in the structure of a living language. Thus, the earliest known attestations of languages should be used with the comparative method. Internal reconstruction, when it is not a sort of preliminary to the application of the comparative method, is most useful if the analytic power of the comparative method is unavailable, especially in language isolates. Internal reconstruction can also draw limited inferences from peculiarities of distribution. Even before comparative investigations had sorted out the true history of Indo-Iranian phonology, some scholars had wondered if the extraordinary frequency of the phoneme inIssues and shortcomings
Neutralizing environments
One issue in internal reconstruction is neutralizing environments, which can be an obstacle to historically correct analysis. Consider the following forms from Spanish, spelled phonemically rather than orthographically: One pattern of inflection shows alternation between and ; the other type has throughout. Since those lexical items are all basic, not technical, high-register or obvious borrowings, their behavior is likely to be a matter of inheritance from an earlier system, rather than the result of some native pattern overlaid by a borrowed one. (An example of such an overlay would be the non-alternating English privative prefix ''un-'' compared to the alternating privative prefix in borrowed Latinate forms, ''in-, im, ir-, il-''.) One might guess that the difference between the two sets can be explained by two different native markers of the third-person singular, but a basic principle of linguistic analysis is that one cannot and should not try to analyze data that one does not have. Also, positing such a history violates the principle of parsimony ( Occam's Razor) by unnecessarily adding a complication to the analysis whose chief result is to restate the observed data as a sort of historical fact. That is, the result of the analysis is the same as the input. As it happens, the forms as given yield readily to real analysis and so there is no reason to look elsewhere. The first assumption is that in pairs like ''bolbér''/''buélbe'', the root vowels were originally the same. There are two possibilities: either something happened to make an original turn into two different sounds in the third-person singular, or the distinction in the third-singular is original and the vowels of the infinitives are in what is called a (if an original contrast is lost because two or more elements "fall together", or coalesce into one). There is no way of predicting when breaks to and when it remains in the third-person singular. On the other hand, starting with and , one can write an unambiguous rule for the infinitive forms: becomes . One might notice further, upon looking at other Spanish forms, that the nucleus is found only in stressed syllables even other than in verb forms. That analysis gains plausibility from the observation that the neutralizing environment is unstressed, but the nuclei are different in stressed syllables. That fits with vowel contrasts often being preserved differently in stressed and unstressed environments and that the usual relationship is that there are more contrasts in stressed syllables than in unstressed ones since previously-distinctive vowels fell together in unstressed environments. The idea that original might fall together with original is unproblematic and so internally, a complex nucleus *''ue'' can be reconstructed that remains distinct when it is stressed and coalesces with *''o'' when it is unstressed. However, the true history is quite different: there were no diphthongs in Proto-Romance. There was an (reflecting Latin ''ŭ'' and ''ō'') and an (reflecting Latin ''ŏ''). In Spanish the two fell together in unstressed syllables, as in all other Romance languages, but broke into the complex nucleus in stressed syllables. Internal reconstruction accurately points to two different historical nuclei in unstressed but gets the details wrong.Shared innovations
When applying internal reconstruction to related languages prior to applying the comparative method, one must check that the analysis does not remove the shared innovations that characterize subgroups. An example is consonant gradation in Finnish, Estonian, and Sami. A pre-gradation phonology can be derived for each of the three groups by internal reconstruction, but it was actually an innovation in the Finnic branch of Uralic, rather than the individual languages. Indeed, it was one of the innovations defining that branch. That fact would be missed if the comparanda of the Uralic family included as primary data the "degraded" states of Finnish, Estonian, and Sami.Campbell (2013), pp. 211–212.Lost conditioning factors
Not all synchronic alternation is amenable to internal reconstruction. Even if a secondary split (see phonological change) often results in alternations that signal a historical split, the conditions involved are usually immune to recovery by internal reconstruction. For example, the alternation of voiced and voiceless fricatives inExamples
English
English has two patterns for forming the past tense in roots ending in apical stops: . Although Modern English has very little affixal morphology, its number includes a marker of the preterite, other than verbs with vowel changes of the ''find/found'' sort, and almost all verbs that end in take as the marker of the preterite, as seen in Type I. Comparing between the verbs of Type I and Type II, those in Type II are all basic vocabulary (This is a claim about Type II verbs and not about basic verbs since there are basic verbs in Type I also). However, no denominative verbs (those formed from nouns like ''to gut, to braid, to hoard, to bed, to court, to head, to hand'') are in Type II. There are no verbs of Latin or French origin; all stems like ''depict, enact, denote, elude, preclude, convict'' are Type I. Furthermore, all new forms are inflected as Type I and so all native speakers of English would presumably agree that the preterites of ''to sned'' and ''to absquatulate'' would most likely be ''snedded'' and ''absquatulated''. That evidence shows that the absence of a "dental preterite" marker on roots ending in apical stops in Type II reflects a more original state of affairs. In the early history of the language, the "dental preterite" marker was in a sense absorbed into the root-final consonant when it was or , and the affix after word-final apical stops then belonged to a later stratum in the evolution of the language. The same suffix was involved in both types but with a total reversal of "strategy." Other exercises of internal reconstruction would point to the conclusion that the original affix of the dental preterites was (V being a vowel of uncertain phonetics). A direct inspection of Old English would certainly reveal several different stem-vowels involved. In modern formations, stems that end in preserve the vowel of the preterite marker. The loss of the stem vowel had taken place already whenever the root ended in an apical stop before the first written evidence.Latin
Latin has many examples of "word families" showing vowel alternations. Some of them are examples of Indo-European ablaut: ''pendō'' "weigh", ''pondus'' "a weight"; ''dōnum'' "gift", ''datum'' "a given", ''caedō'' "cut" perf. ''ce-cid-'', ''dīcō'' "speak", participle ''dictus'', that is, inherited from the proto-language (all unmarked vowels in these examples are short), but some, involving only short vowels, clearly arose within Latin: ''faciō'' "do", participle ''factus'', but ''perficiō, perfectus'' "complete, accomplish"; ''amīcus'' "friend" but ''inimīcus'' "unfriendly, hostile"; ''legō'' "gather", but ''colligō'' "bind, tie together", participle ''collectus''; ''emō'' "take; buy", but ''redimō'' "buy back", participle ''redemptus''; ''locus'' "place" but ''īlicō'' "on the spot" (< *''stloc-/*instloc-''); ''capiō'' "take, seize", participle ''captus'' but ''percipiō'' "lay hold of", ''perceptus''; ''arma'' "weapon" but ''inermis'' "unarmed"; ''causa'' "lawsuit, quarrel" but ''incūsō'' "accuse, blame"; ''claudō'' "shut", ''inclūdō'' "shut in"; ''caedō'' "fell, cut", but ''concīdō'' "cut to pieces"; and ''damnō'' "find guilty" but ''condemnō'' "sentence" (verb). To simplify, vowels in initial syllables never alternate in this way, but in non-initial syllables short vowels of the simplex forms become -''i''- before a single consonant and -''e''- before two consonants; the diphthongs -''ae''- and -''au''- of initial syllables alternate respectively with medial -''ī''- and -''ū''-. As happened here, reduction in contrast in a vowel system is very commonly associated with position in atonic (unaccented) syllables, but Latin's tonic accent of ''reficiō'' and ''refectus'' is on the same syllable as simplex ''faciō, factus'', which is true of almost all of the examples given (''cólligō, rédimō, īlicō'' (initial-syllable accent) are the only exceptions) and indeed for most examples of such alternations in the language. The reduction of contrast points in the vowel system (-''a''- and ''-o''- fall together with -''i''- before a single consonant, with -''e''- before two consonants; long vowels replace diphthongs) must not have had anything to do with the location of the accent in attested Latin. The accentual system of Latin is well-known, partly from statements by Roman grammarians and partly from agreements among the Romance languages on the location of tonic accent: the tonic accent in Latin fell three syllables before the end of any word with three or more syllables unless the second-last syllable (called the ''penult'' in classical linguistics) was "heavy" (contained a diphthong or a long vowel or was followed by two or more consonants). Then, that syllable had the tonic accent: ''perfíciō, perféctus, rédimō, condémnō, inérmis''. If there is any connection, between word-accent and vowel-weakening, the accent in question cannot be that of Classical Latin. Since the vowels of initial syllables do not show that weakening (to oversimplify a bit), the obvious inference is that in prehistory, the tonic accent must have been an accent that was always on the first syllable of a word. Such an accentual system is very common in the world's languages ( Czech, Latvian, Finnish, Hungarian, and, with certain complications, High German andNotes
References
* Philip Baldi, ed. ''Linguistic change and reconstruction methodology''. Berlin-NY: Mouton de Gruyter, 1990. *. *Anthony Fox. ''Linguistic Reconstruction: An Introduction to Theory and Method''. Oxford: Oxford University Press, 1995. . * T. Givón. “Internal reconstruction: As method, as theory”, ''Reconstructing grammar: comparative linguistics and grammaticalization'', ed. Spike Gildea. Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins, 2000, pp. 107–160. * Jerzy Kuryłowicz. “On the Methods of Internal Reconstruction”, ''Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists, Cambridge, Mass., August 27–31, 1962'', ed. Horace G. Lunt. The Hague: Mouton, 1964. {{Long-range comparative linguistics Historical linguistics