Indonesian slang vernacular (, ), or Jakarta colloquial speech () is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout
Indonesia
Indonesia, officially the Republic of Indonesia, is a country in Southeast Asia and Oceania, between the Indian Ocean, Indian and Pacific Ocean, Pacific oceans. Comprising over List of islands of Indonesia, 17,000 islands, including Sumatra, ...
that are not necessarily mutually intelligible. Regional slang from the capital of
Jakarta
Jakarta (; , Betawi language, Betawi: ''Jakartè''), officially the Special Capital Region of Jakarta (; ''DKI Jakarta'') and formerly known as Batavia, Dutch East Indies, Batavia until 1949, is the capital and largest city of Indonesia and ...
, based on
Betawi language
Betawi, also known as Batavian, Jakartanese, is a creole language spoken by the Betawi people in Jakarta, Indonesia. It is the native language of perhaps 5 million people; a precise number is difficult to determine due to the vague use of the nam ...
, is however heavily exposed and promoted in national media, and considered the ''de facto'' Indonesian slang. Despite its direct origins, Indonesian slang often differs quite significantly in both vocabulary and grammatical structure from the most standard form of Indonesia's national language. These expressions are neither standardized nor taught in any formal establishments, but rather function in daily discourse, usually in informal settings. Several dictionaries of ''bahasa gaul'' has been published. Indonesian speakers regularly
mix several regional slangs in their conversations regardless of origin, but depending on the audience and the familiarity level with the listeners.
History

It is exactly unclear when the slang was first appeared in conversation. However, the earliest documented use of the slang started during the Dutch colonial era in Indonesia around the 1860s and 1870s. Its native name, ''bahasa gaul'' (the 'social language'), was a term coined in the late 1990s where ''bahasa'' means 'language' and ''gaul'' means 'social', 'cool' or 'trendy'. Similarly, the term ''bahasa prokem'' (a more outdated name for Indonesian slang) created in the early 1970s means 'the language of gangsters'.
''Prokem'' is a slang form of the word ''
préman'' 'gangster' and was derived from the Dutch word ''vrijman'', which literally means 'freeman'.
[http://repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/84123/2/nusa5802.pdf ]
Indonesian slang is predominantly used in everyday conversation, social milieus, among popular media and, to a certain extent, in teen publications or pop culture magazines.
For those living in more urbanized regions of Indonesia, Indonesian slang language often functions as the primary language medium for communication in daily life.
While it would be unusual to communicate orally with people on a casual basis with very formal Indonesian, the use of proper or 'good and correct' Indonesian (''bahasa Indonesia yang baik dan benar'') is abundant in the media, government bodies, schools, universities, workplaces, amongst some members of the Indonesian upper-class or nobility and also in many other more formal situations.
Indonesian slang has evolved rapidly. This is, in part, due to its vocabulary that is often so different from that of standard Indonesian and
Malaysian and also because so many new words (both original and foreign) are quite easily incorporated into its increasingly wide vocabulary list. However, as with any language, the constant changing of the times means that some words become rarely used or are rendered obsolete as they are considered to be outdated or no longer follow modern day trends.
Classification
At present, there is no formal classification for Indonesian slang language but it is purportedly and erroneously claimed by many to be essentially a manipulated and popularized form of the Indonesian (the national language of Indonesia). This is not true in the case of Jakartan bahasa gaul, as it is primarily based on the Betawi language.
Indonesian is part of the Western Malayo-Polynesian subgroup of the
Malayo-Polynesian
The Malayo-Polynesian languages are a subgroup of the Austronesian languages, with approximately 385.5 million speakers. The Malayo-Polynesian languages are spoken by the Austronesian peoples outside of Taiwan, in the island nations of Southeast ...
branch of the
Austronesian languages. According to the
Ethnologue
''Ethnologue: Languages of the World'' is an annual reference publication in print and online that provides statistics and other information on the living languages of the world. It is the world's most comprehensive catalogue of languages. It w ...
, Indonesian is modelled after
Riau
Riau (Jawi script, Jawi: ) is a Provinces of Indonesia, province of Indonesia. It is located on the central eastern coast of the island of Sumatra, and extends from the eastern slopes of the Barisan Mountains to the Malacca Strait, including s ...
Malay, a form of
Old Malay
Malay language, Malay was first used in the first millennia known as Old Malay, a part of the Austronesian languages, Austronesian language family. Over a period of two Millennium, millennia, Malay has undergone various stages of development th ...
originally spoken in Northeast
Sumatra
Sumatra () is one of the Sunda Islands of western Indonesia. It is the largest island that is fully within Indonesian territory, as well as the list of islands by area, sixth-largest island in the world at 482,286.55 km2 (182,812 mi. ...
.
Betawi language is classified as
Malay-based creole.
Geographic distribution
Indonesian slang language is mostly spoken in urban regions of the
Indonesian archipelago. It also spoken in some Indonesian soap operas and animated television series (such as ''Tukang Ojek Pengkolan'' or ''
Adit Sopo Jarwo''). Variations of slang language can be found from city to city, mainly characterised by derivatives of the different
local ethnic languages. For example, in
Bandung
Bandung is the capital city of the West Java province of Indonesia. Located on the island of Java, the city is the List of Indonesian cities by population, fourth-most populous city and fourth largest city in Indonesia after Jakarta, Surabay ...
,
West Java
West Java (, ) is an Indonesian Provinces of Indonesia, province on the western part of the island of Java, with its provincial capital in Bandung. West Java is bordered by the province of Banten and the country's capital region of Jakarta to t ...
, the local slang language contains vocabulary from the
Sundanese language
Sundanese ( ; , Sundanese script: , ) is an Austronesian language spoken in Java, primarily by the Sundanese. It has approximately 32 million native speakers in the western third of Java; they represent about 15% of Indonesia's total pop ...
, while the slang found in
Jakarta
Jakarta (; , Betawi language, Betawi: ''Jakartè''), officially the Special Capital Region of Jakarta (; ''DKI Jakarta'') and formerly known as Batavia, Dutch East Indies, Batavia until 1949, is the capital and largest city of Indonesia and ...
tends to be heavily influenced by
English or the old
Batavian dialect (i.e. the language of the original inhabitants of Jakarta or ''
Batavia'' as it was known during the
Dutch colonial period). For more information relating to the geographic distribution of Indonesian slang and regional influences, please see "Region Specific Slang" below.
Official status
Indonesian slang language is not an
official language
An official language is defined by the Cambridge English Dictionary as, "the language or one of the languages that is accepted by a country's government, is taught in schools, used in the courts of law, etc." Depending on the decree, establishmen ...
of Indonesia. However, it is claimed as a modified form of the Indonesian language and is widely used for everyday communication and in informal situations. Sometimes it is mixed with
formal Indonesian in formal situations, except during state ceremonies, business meetings, and sacred prayers. A number of Indonesians sometimes speak a mixture of Indonesian slang and formal Indonesian in everyday conversation and informal situations.
Writing
Indonesian slang generally uses the same pronunciation as standard Indonesian, although there are many influences from regional dialects on certain aspects such as accent and grammatical structure. Loan words adopted from foreign languages (especially European) such as
English or
Dutch are often transliterated according to the modern Indonesian
orthography
An orthography is a set of convention (norm), conventions for writing a language, including norms of spelling, punctuation, Word#Word boundaries, word boundaries, capitalization, hyphenation, and Emphasis (typography), emphasis.
Most national ...
. For example, the word "please" is often written as ''plis''. Another closely related phenomenon to arise in recent years is the formation of complex nouns or phrases created using a combination of English and Indonesian (slang) in the one sentence. A prime example of this is the phrase ''"''so what ''gitu loh!"'', meaning "who cares?!" or quite simply "so what!" with added emphasis from the phrase ''"gitu loh"''. ''Gitu'' is an abbreviated form of the Indonesian word ''begitu'' meaning 'like that/such as', while ''loh'' (also spelt ''lho'') is a
particle
In the physical sciences, a particle (or corpuscle in older texts) is a small localized object which can be described by several physical or chemical properties, such as volume, density, or mass.
They vary greatly in size or quantity, from s ...
commonly used in slang or conversational Indonesian to show surprise or instigate a warning. In these cases of combined, interlingual phrases, the original spelling (and quite often the pronunciation) of the foreign word(s) are retained. Hence, the English component of the Indonesian slang phrase ''"''so what ''gitu loh!"'' remains relatively unchanged as far as spelling and pronunciation are concerned.
Grammar
The overall structure of Indonesian slang is not all that different from formal
Indonesian, although in many cases sentences are simplified or shortened when necessary. The differences between formal and colloquial Indonesian are most evident in vocabulary and grammatical structures (e.g.
affix
In linguistics, an affix is a morpheme that is attached to a word stem to form a new word or word form. The main two categories are Morphological derivation, derivational and inflectional affixes. Derivational affixes, such as ''un-'', ''-ation' ...
es).
Vocabulary
The structure of the Indonesian slang language is mostly derived from formal Indonesian. However, its vocabularies are different story altogether. Indonesian slang vocabularies are enriched by a combination of derivatives or loan words/structures from foreign languages such as
Min Nan
Southern Min (), Minnan ( Mandarin pronunciation: ) or Banlam (), is a group of linguistically similar and historically related Chinese languages that form a branch of Min Chinese spoken in Fujian (especially the Minnan region), most of Taiwan ...
commonly referred to as
Hokkien
Hokkien ( , ) is a Varieties of Chinese, variety of the Southern Min group of Chinese language, Chinese languages. Native to and originating from the Minnan region in the southeastern part of Fujian in southeastern China, it is also referred ...
,
English, and
Dutch, as well as
local ethnic languages such as
Batavian,
Sundanese, and
Javanese. However, in many cases, new words are simply created at random and their origins often quite obscure.
A large proportion of the vocabulary used in Indonesian slang language was developed from formal Indonesian through several methods, most of which are listed below:
*Shortening the prefix ''men-'', ''me-'', ''mem-'', or ''meng-'' into ''n-'' or ''nge-''. For example:
**''mengambil'' → ''ngambil'' 'to take' (from ''ambil'' 'to take')
**''menyapu'' → ''nyapu'' 'to sweep' (from ''sapu'' 'broom')
**''merasa'' → ''ngerasa'' 'to feel' (from ''rasa'' 'taste; feel')
**''membuat'' → ''ngebuat'' 'to make' (from ''buat'' 'to make')
**''menutup'' → ''nutup'' 'to close' (from ''tutup'' 'close')
*Replacing the suffix ''-kan'' or ''-i'' with ''-in'' (
Balinese and
Betawi influence). For example:
**''menanyakan'' → ''nanyain'' 'to ask about something' (from ''tanya'' 'to ask')
**''diajari'' → ''diajarin'' 'to be taught' (from ''ajar'' 'to teach')
*Using ''ke-'' at the beginning of non-volitional passive verbs instead of using ''ter-''. For example:
**''tertangkap'' → ''ketangkep'' 'to be caught' (from ''tangkap'' 'to catch')
**''terpeleset'' → ''kepeleset'' 'to accidentally slip' (from ''peleset'' 'to miss a target')
*Elimination of ''s'' or ''h'' from a word. For example:
**''habis'' → ''abis'' 'deleted, emptied'
**''tahu'' → ''tau'' 'to know'
**''hitung'' → ''itung'' 'count'
**''hitam'' → ''item'' 'black'
**''hijau'' → ''ijo'' 'green'
**''sudah'' → ''udah'' 'already'
**''saja'' → ''aja'' 'just'
**''lihat'' → ''liat'' 'see'
*Contraction of two or more words into one word or abbreviation. For example:
**''terima kasih'' → ''makasih'' 'thank'
**''gak jelas'' → ''gaje'' 'not clear, absurd'
**''males gerak'' → ''mager'' 'lazy' ()
**''bokap-nyokap'' → ''bonyok'' 'parents' ()
**''sange gak ketampung'' → ''sagapung'' or ''segapung'' '
hypersex' ().
**''ewe bo'ol'' → ''ebol'' '
anal intercourse
Anal sex or anal intercourse principally means the insertion and thrusting of the erect penis into a person's anus, or anus and rectum, for sexual pleasure.Sepages 270–271for anal sex information, anpage 118for information about the clitoris ...
(for consensual anal intercourse),
sodomy
Sodomy (), also called buggery in British English, principally refers to either anal sex (but occasionally also oral sex) between people, or any Human sexual activity, sexual activity between a human and another animal (Zoophilia, bestiality). I ...
(for non-consensual anal intercourse)'
** ''buka paha tinggi-tinggi'' → ''bupati'' (showing their thighs off).
** ''sekitaran wilayah dada'' → ''sekwilda'' (
breast
The breasts are two prominences located on the upper ventral region of the torso among humans and other primates. Both sexes develop breasts from the same embryology, embryological tissues. The relative size and development of the breasts is ...
)
**''percaya diri'' → ''pd'' or ''pede'' 'confidence'
**''gerak cepat'' → ''gc'' or ''gercep'' 'hurry up'
**''hand phone'' → ''hp'' or ''hape'' 'any kind of cellphone'
*Altering the pronunciation of in some final closed syllables into (Javanese, Betawi, and Sundanese influence; in many cases this revived the old
Proto-Malayic
Proto-Malayic is a reconstructed proto-language of the Malayic languages, which are nowadays widespread throughout Maritime Southeast Asia. Like most other proto-languages, Proto-Malayic was not attested in any prior written work. The most extens ...
syllable ''-əC''). For example:
**''tangkap'' → ''tangkep'' 'to catch'
**''benar'' → ''bener'' 'correct'
**''pintar'' → ''pinter'' 'smart'
**''malas'' → ''males'' 'lazy'
**''segar'' → ''seger'' 'fresh'
**''cepat'' → ''cepet'' 'fast'
**''hitam'' → ''item'' 'black'
**''diam'' → ''diem'' 'shut up', 'silence'
**''ingat'' → ''inget'' 'remember'
**''sambal'' → ''sambel'' 'chili sauce'
**''dekat'' → ''deket'' 'near'
*Altering the pronunciation of ''i'' into ''e''. For example:
**''ingin'' or ''pingin'' → ''pengen'', 'want'
**''naik'' → ''naek'' 'up'
**''kemarin'' → ''kemaren'' 'yesterday'
**''baik'' → ''baek'' 'good'
*Altering the pronunciation of ''u'' into ''o''. For example:
**''belum'' → ''belom'' or ''belon'', 'not yet'
**''telur'' → ''telor'', 'egg'
*Contracting a diphthong into a monophthong (
monophthongization
Monophthongization is a sound change by which a diphthong becomes a monophthong, a type of vowel shift. It is also known as ungliding, as diphthongs are also known as gliding vowels. In languages that have undergone monophthongization, digrap ...
). For example:
**''kalau'' → ''kalo'' 'if'
**''kacau'' → ''kaco'' 'chaotic'
**''galau'' → ''galo'' 'confusion'
**''hijau'' → ''ijo'' 'green'
**''pakai'' → ''pake'' 'to use'
**''sampai'' → ''sampe'' 'until'
**''cabai'' → ''cabe'' 'chilli'
**''capai'' → ''capek'' 'tired'
*Addition and exclusion of silent consonants and
glottal stop
The glottal stop or glottal plosive is a type of consonantal sound used in many Speech communication, spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic ...
s to the beginning/end of a word, usually in speech. For example:
**''kalo'' →
**''pake'' →
**''sampe'' →
*Making of a ''prokem'' word by adding ''-ok-'' infix. For example:
**''bapak'' → ''bokap'' 'father'
**''nyak'' or ''enyak'' → ''nyokap'' 'mother' (a special case where the consonant /k/ become /p/ to make it rhyme with ''bokap'')
**''jual'' → ''jokul'' 'to sell'
**''berak'' → ''boker'' 'to defecate'
**''sapa'' → ''sokap'' 'who' (''sapa'' is a colloquial word of ''siapa'' 'who')
**''polisi'' → ''plokis'' 'police'
**''sini'' → ''sokin'' 'come in'
**''tua'' → ''toku'' 'old' (originated from MAPALA UI, an environmentalist and adventure students club at
University of Indonesia
The University of Indonesia (UI; ) is a public university in Depok, West Java and Salemba, Jakarta, Indonesia. It is one of the oldest tertiary-level educational institutions in Indonesia (known as the Dutch East Indies when UI was established) ...
)
*Reversing the
phoneme
A phoneme () is any set of similar Phone (phonetics), speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible Phonetics, phonetic unit—that helps distinguish one word fr ...
or syllable order from a word. For example:
** ''sange'' → ''engas'' 'sexually aroused'
** ''anjing'' → ''jingan'' 'fuck (interjection)' ()
** ''lumayan'' → ''nayamul'' 'not bad'
** ''bego'' ''→'' ''ogeb'' 'stupid'
** ''sikat'' → ''takis'' 'to take something'
** ''selow'' → ''woles'' 'relax; taking easy' (from English word "slow")
** ''bang'' → ''ngab'' 'older brother; bro' (shortened form of ''abang'' 'older brother')
** ''mabok'' → ''kobam'' '
drunk
Alcohol intoxication, commonly described in higher doses as drunkenness or inebriation, and known in overdose as alcohol poisoning, is the behavior and physical effects caused by recent consumption of alcohol. The technical term ''intoxication ...
'
** ''bisa'' → ''sabi'' 'can, be able to'
** ''yuk'' or ''yuks → kuy'' or ''skuy'' 'let's go, come on'
** ''mobil'' → ''libom'' 'car'
** ''miskin'' → ''kismin'' 'poor'
** ''enak'' → ''kane'' 'delicious'
** ''ribut'' → ''tubir'' 'chaos; fight'
**''satu'', ''dua'', ''tiga'' → ''utas'', ''aud'', ''agit'' 'one, two, three' (in this context, ''satu'' or ''utas'' means a
freshman
A freshman, fresher, first year, or colloquially frosh, is a person in the first year at an educational institution, usually a secondary school or at the college and university level, but also in other forms of post-secondary educational in ...
in Senior High School; ''aud'' or ''dua'' means a
sophomore
In the United States, a sophomore ( or ) is a person in the second year at an educational institution; usually at a secondary school or at the college and university level, but also in other forms of Post-secondary school, post-secondary educatio ...
in Senior High School; while ''agit'' or ''tiga'' means a penultimate or
senior
Senior (shortened as Sr.) means "the elder" in Latin and is often used as a suffix for the elder of two or more people in the same family with the same given name, usually a parent or grandparent. It may also refer to:
* Senior (name), a surname ...
in Senior High School.
Some words are simply loaned from English. For example:
*sorry → ''sori''
*friend → ''fren'' or ''pren''
*basically → ''besikli''
*swear → ''suer''
*brother → ''bro''
*sister → ''sis''
*please → ''plis''
*slow → ''selow''
*babe → ''beb''
*by the way → ''btw'' or ''betewe''
*on the way → ''otw'' or ''otewe''
*double → ''dobel''
*triple → ''tripel''
*simple → ''simpel''
*bother → ''bader''
*backhoe → ''beko''
*septic tank → ''sepiteng''
*check it out → ''cekidot''
*cancel → ''kenseul'' or ''cancel''
Some words are also loaned from Chinese languages (mainly
Hokkien
Hokkien ( , ) is a Varieties of Chinese, variety of the Southern Min group of Chinese language, Chinese languages. Native to and originating from the Minnan region in the southeastern part of Fujian in southeastern China, it is also referred ...
and
Mandarin
Mandarin or The Mandarin may refer to:
Language
* Mandarin Chinese, branch of Chinese originally spoken in northern parts of the country
** Standard Chinese or Modern Standard Mandarin, the official language of China
** Taiwanese Mandarin, Stand ...
). For example:
*''
angpau''/''angpao'' 'monetary gift' (; a gift usually given during holidays or special occasions, stemmed from tradition done by
Chinese community)
*''auban'' 'stubborn' ()
*''bo'' 'no; don't have' (; it is often used with another descriptive noun/adjective, for example ''bo huat'' 無法 'unable', ''bo kam guan'' 'not sincerely willing to let go off somtehing')
*''cengli'' 'fair, make sense' ()
*''cuan'' 'earn, profit' ()
*''hauce'' 'delicious, tasty' ()
*''hauce sèn cin ping'' 'extremely/overly delicious' (; the phrase is derived from Indonesian popular slang expression e''nak gila'' (from e''nak'' 'delicious' and ''gila'' 'crazy, insane'), with ''shén jīng bìng'' (神经病) literally means 'crazy, insane')
*''ho ciak'' 'delicious, tasty' ()
*''
kepo'' 'busybody' (; a slang from
Taiwanese Hokkien
Taiwanese Hokkien ( , ), or simply Taiwanese, also known as Taigi ( zh, c=臺語, tl=Tâi-gí), Taiwanese Southern Min ( zh, c=臺灣閩南語, tl=Tâi-uân Bân-lâm-gí), Hoklo and Holo, is a variety of the Hokkien language spoken natively ...
, has a
backronym
A backronym is an acronym formed from an already existing word by expanding its letters into the words of a phrase. Backronyms may be invented with either serious or humorous intent, or they may be a type of false etymology or folk etymology. The ...
"knowing every particular object")
*''toke''/''tauke'' 'boss' ()
Some words originated from the
LGBT community
The LGBTQ community (also known as the LGBT, LGBT+, LGBTQ+, LGBTQIA, LGBTQIA+, or queer community) comprises LGBTQ people, LGBTQ individuals united by LGBTQ culture, a common culture and LGBTQ movements, social movements. These Community, comm ...
(especially among transvestites) usually have word ending ''-ong''. This either come from the pattern of changing the vocal of the
penult
''Penult'' is a linguistics term for the second-to-last syllable of a word. It is an abbreviation of ''penultimate'', which describes the next-to-last item in a series. The penult follows the antepenult and precedes the ultima. For example, the ...
into and replacing the
rime of the
ultima with ''-ong'', or entirely different origin. This was also an attempt among LGBT community to alter the words to become more "
French-sounding", thus sounding more sexy. For example:
*''dandan'' → ''dendong'' 'to dress up'
*''gede'' → ''gedong'' 'big'
*''gratis'' → ''gretong'' 'free'
*''homo'' → ''hemong'' '
homosexual
Homosexuality is romantic attraction, sexual attraction, or sexual behavior between people of the same sex or gender. As a sexual orientation, homosexuality is "an enduring pattern of emotional, romantic, and/or sexual attractions" exc ...
'
*''keluar'' → ''klewong'' 'to ejaculate' (from ''keluar'' 'to go out')
*''laki'' → ''lekong'' 'male'
*''mau'' → ''mrong'' 'want; sexual activity' (the meaning 'sexual activity' comes from the
onomatopoeia
Onomatopoeia (or rarely echoism) is a type of word, or the process of creating a word, that phonetics, phonetically imitates, resembles, or suggests the sound that it describes. Common onomatopoeias in English include animal noises such as Oin ...
of a cat sound (''méong'') during sexual intercourse)
*''sakit'' → ''sekong'' 'homosexual' (from ''sakit'' 'sick')
*''sepong'' '
fellatio
Fellatio (also known as fellation, and in slang as blowjob, BJ, giving head, or sucking off) is an oral sex act consisting of the stimulation of a human penis, penis by using the mouth. Oral stimulation of the scrotum may also be termed ''fellat ...
' (from ''isep'', colloquial form of ''hisap'' 'to suck')
*''tempong'' or ''tembong'' '
anal sex
Anal sex or anal intercourse principally means the insertion and pelvic thrusting, thrusting of the Erection, erect human penis, penis into a person's Human anus, anus, or anus and rectum, for sexual pleasure.Sepages 270–271for anal sex inform ...
' (from ''tembak'' 'to shoot' and ''bokong'' 'ass')
Others
Many words also emerged without following the above rules at all or have their own unique history and/or origin not related to its literal meaning. For example:
*''ABG'' or ''abege'' 'teenager' (from ''anak'' ''baru'' ''gede'', )
*''anjay'', ''anjir'', ''anjrit'', ''anjas'', ''bejir'' etc. 'wow (interjection)' (from the profanity ''anjing'' 'dog' usually used as a negative interjection, the change in its rhyme gives a slightly positive meaning)
*backstreet 'to date in secret'
*''baper'' 'touchy' (from ''bawa perasaan'' )
*''banget'', from
Javanese ''banget'' 'very'
*''basian'' '
hangover
A hangover is the experience of various unpleasant physiological and psychological effects usually following the consumption of alcohol (beverage), alcohol, such as wine, beer, and liquor. Hangovers can last for several hours or for more than ...
'
*''beud'' 'very' (from ''banget'' 'very'; this word has become popular after Indonesia's fast food chain,
CFC coined the word on one of their television advertisement)
*''bokep'' '
blue film' (from the abbreviation of "blue film", ''BF'', which is read as ''bé-èf'' or ''bé-èp'' then transformed into a ''prokem'' word using infix ''-ok-'')
*''BT'' or ''bete'' 'tedious' (from ''bosan'' ''total'' 'totally boring')
*''capcus'' 'let's go' (from ''cabut'' 'to pull off something', colloquially means 'to go'; popularized by LGBT community)
* ''cepu'' '
snitcher'
* ''chuaks'' (a
vocalization of someone who wants to
spit; used to dismiss someone else's argument, made popular by Reza "Coki" Pardede, an Indonesian
comic
a medium used to express ideas with images, often combined with text or other visual information. It typically the form of a sequence of panels of images. Textual devices such as speech balloons, captions, and onomatopoeia can indicat ...
and Majelis Lucu Indonesia, an Indonesian
stand-up comedy
Stand-up comedy is a performance directed to a live audience, where the performer stands on a stage (theatre), stage and delivers humour, humorous and satire, satirical monologues sometimes incorporating physical comedy, physical acts. These ...
community)
*''ciyus'' 'serious' (from ''serius'' 'serious')
*''cupu'' 'out of date, not trendy; nerd' (from ''culun punya'' , ''culun'' 'out of date; nerd' and ''punya'' 'to have, to possess'; it became popular after Indonesia's beverage brand, Pop Ice, coined it in their television advertisement in 2007)
*''doang'' from
Betawi ''doang'' 'just'
*''garing'' 'lame, corny' (from ''garing'' 'dry')
*''gaskeun'' or ''gaskan'' 'let's go' (from ''gegaskan'' 'let's rushing')
*''gebetan'' 'crush' (from ''gebet'' 'to approach, to get closer to someone', itself a slang)
*''GR'' or ''geer'' 'to have a prejudice about itself' (from ''gede'' ''rasa'' )
*''jackpot'' or ''jack pot'' '
vomiting
Vomiting (also known as emesis, puking and throwing up) is the forceful expulsion of the contents of one's stomach through the mouth and sometimes the nose.
Vomiting can be the result of ailments like food poisoning, gastroenteritis, pre ...
'
*''jebakan betmen'' 'prank' ()
*''jijay'' 'disgusting, grotesque' (from ''jijik'' 'disgusting'; sometimes used to express a condition of 'utmost disgust', used in the phrase "''jijay bajay''" or "''anjay jijay''")
*''jomblo'' or ''jombs'' 'single' (from
Sundanese ''jomblo'' 'unable to sell (the product); unrequited')
*''jutek'' 'sassy; rude'
*''kenti'' 'penis' (from ''kontol'' 'penis')
*''kimpoi'' 'sexual intercourse' (from ''kawin'' 'to have sex')
*''kinclong'' 'shiny; good looking'
*''koplak'' 'silly'
*''KW'' or ''kwalitas'' 'counterfeit goods' (a portmanteau of
German
German(s) may refer to:
* Germany, the country of the Germans and German things
**Germania (Roman era)
* Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language
** For citizenship in Germany, see also Ge ...
''Kopierte Werke'' or
Dutch ''geKopieerde Werken'' 'copied works' and Indonesian affix -''alitas'' 'characteristics')
*''lebay'' 'overacting' (from ''lebih'' 'more' with exaggerated English pronunciation imitation, or from
Sumatran Malay ''labaih''/''lebaih'' 'excessive; crossing the line')
*''lesbiola'' '
lesbian
A lesbian is a homosexual woman or girl. The word is also used for women in relation to their sexual identity or sexual behavior, regardless of sexual orientation, or as an adjective to characterize or associate nouns with female homosexu ...
' (from ''lesbi'' 'lesbian', extended into the word ''les biola'' )
*''maho'' '
gay men
Gay men are male homosexuals. Some bisexual men, bisexual and homoromantic men may dually identify as ''gay'' and a number of gay men also identify as ''queer''. Historic terminology for gay men has included ''Sexual inversion (sexology), in ...
' (from ''manusia homo'' 'homosexual man')
*''matre'' 'materialistic' (from ''materialistik'')
*''meleyot'' 'limp due to side effect of overadmiration; smitten'
*''memek'' 'vagina' (from Sundanese ''momok'' 'vagina' in polite form)
*''miapa'' or ''miapah'' 'really?' (from ''demi apa'' )
*''Mimin'' 'Administrator' (from Mr. Admin (Mister Admin)) used mainly on the internet and social media to interact with the person responsible for certain groups/forums, online shops, online customer service, ''etc''.
*''modus'' or ''modal dusta'' 'the act of deceptive tactics, by providing false information or conveying a false impression when engaged in an action or activity'
*''ngentot'' '
fuck
''Fuck'' () is profanity in the English language that often refers to the act of sexual intercourse, but is also commonly used as an intensifier or to convey disdain. While its origin is obscure, it is usually considered to be first attested ...
' (from ''Ngencan'' ''Total'' ; this term hugely popularized between 1980s which used slang language by teens in those days)
*''pansi'' (shortened from "apaan sih?!" ; to express annoyance. Similar to the English slang ''the heck'' from ''What the Heck?!'')
*''PDKT'' or ''pedekate'' 'hitting on someone (romantic)' (from ''pendekatan'' 'approach'; has a backronym of ''pede'' (from ''percaya diri'' 'confident') and ''kate'' 'talk')
*''segede gaban'' 'very big' (; Gaban comes from the main protagonist of the Japanese
Tokusatsu
is a Japanese term for live-action films or television programs that make heavy use of practical special effects. Credited to special effects director Eiji Tsuburaya, ''tokusatsu'' mainly refers to science fiction film, science fiction, War fi ...
series called ''
Space Sheriff Gavan'', which become a hit in Indonesia in the 1980s, but the term itself started appearing in the 1990s when an approximately 10 meter tall statue of Gavan was erected in
Jakarta
Jakarta (; , Betawi language, Betawi: ''Jakartè''), officially the Special Capital Region of Jakarta (; ''DKI Jakarta'') and formerly known as Batavia, Dutch East Indies, Batavia until 1949, is the capital and largest city of Indonesia and ...
's theme park, ''
Dunia Fantasi'')
*''sekut'' 'afraid; cool; come on; panic' (popularized by celebrity
Gofar Hilman)
*''suhu'' 'expert'
*''tajir'' 'filthy rich' (from )
*''TTM'' or ''tete'em'' 'intimate friend' (from ''Teman'' ''Tapi'' ''Mesra'' ; this term hugely popularized by a
Ratu
''Ratu'' () is an Austronesian title used by male Fijians of chiefly rank. An equivalent title, ''adi'' (pronounced ), is used by females of chiefly rank. In the Malay language, the title ''ratu'' is also the traditional honorific title to r ...
music video, sometimes also associated as casual sex partner or
friends with benefits)
*''telmi'' 'slow-witted' (from ''telat'' ''mikir'' )
*''T-O-P B-G-T'' 'cool, awesome' (from the spelling reading of ''top bgt'', the colloquial spelling of ''top banget'' 'really cool' used in texting)
*''YTTA'' or ''Yang'' ''Tau'' ''Tau'' ''Aja'' ; a situation where others may not have inside knowledge. Similar to the English slang ''If you know, you know'' (IYKYK)
Pejoratives
Some of these slang words have also evolved into
pejorative
A pejorative word, phrase, slur, or derogatory term is a word or grammatical form expressing a negative or disrespectful connotation, a low opinion, or a lack of respect toward someone or something. It is also used to express criticism, hosti ...
words.
*''
alay'' 'tacky; garish; drama queen' (from ''anak layangan'', ; used to describe the appearance associated with
lower class children often spending their time outside and getting sunburnt, but then get a broader meaning)
*''bang jago'' (from ''abang'' 'older brother' and ''jago'' 'champion; master'; used to end any argument in a
passive-aggressive
Passive-aggressive behavior is characterized by a pattern of passive hostility and an avoidance of direct communication. Inaction where some action is socially customary is a typical passive-aggressive strategy (showing up late for functions, s ...
and
ad hominem
, short for , refers to several types of arguments that are usually fallacious. Often currently this term refers to a rhetorical strategy where the speaker attacks the character, motive, or some other attribute of the person making an argument ...
manner)
*''Banglasia'' (originally from the
Malaysian film of the same name; a pejorative name for Malaysia)
*''bispak'' '
slut
''Slut (archaic: slattern)'' is an English-language term for a person, usually a woman, who is sexually promiscuous or considered to have loose sexual morals. It is predominately used as an insult, sexual slur or offensive term of disparageme ...
,
female prostitute' (from the abbreviation of ''bisa dipakai'' )
*''botol'' 'foolish, stupid' (from the acronym of "bodoh" and "tolol")
*''buzzeRp'' 'political buzzer' (a portmanteau of ''buzzer politik'' 'political buzzer' and
Rupiah
The rupiah (Currency symbol, symbol: Rp; ISO 4217, currency code: IDR) is the official currency of Indonesia, issued and controlled by Bank Indonesia. Its name is derived from the Sanskrit word for silver, (). Sometimes, Indonesians also inform ...
)
*''cabe-cabean'' '
slut
''Slut (archaic: slattern)'' is an English-language term for a person, usually a woman, who is sexually promiscuous or considered to have loose sexual morals. It is predominately used as an insult, sexual slur or offensive term of disparageme ...
' (from ''cabe'' , from the abbreviation of ''cewek alay bisa diewe'' ; the term derived from teen motorbike gang/underground racing subculture where sometimes the ante was the racers' girlfriends and the winner could sleep with her)
*''cebong'' (; a pejorative name for
Joko Widodo
Joko Widodo (; born 21 June 1961), often known mononymously as Jokowi, is an Indonesian politician, engineer, and businessman who served as the seventh president of Indonesia from 2014 to 2024. Previously a member of the Indonesian Democratic ...
's supporters)
*''decul'' (from ''dede
Cules/Culers''), used by
Madridista to ridicule Cules/Culers. Similarly, ''demit'' or ''dedemit'' (from ''dede Madridista'') used by Cules/Culers to poke fun at Madridista. Both of these words usually said at
El Clásico.
*''fafifu wasweswos'' or ''fa fi fu was wes wos'' 'nonsensical', '
gibberish
Gibberish, also known as jibber-jabber or gobbledygook, is speech that is (or appears to be) nonsense: ranging across speech sounds that are not actual words, pseudowords, language games and specialized jargon that seems nonsensical to outsid ...
'.
*''halo, dek'' or ''halodek'', an epithet for Indonesian policeman and soldiers corps, due to their flirtatious yet creepy and perverted behaviour, such as
catcalling against girls (especially doctors, pharmacists, midwives, and nurses), both online and offline.
*''IQ 78'', ''IQ jongkok'', and ''IQ gorila'' 'stupid people' (from pseudoscientific paper from
Richard Lynn
Richard Lynn (20 February 1930 – July 2023) was a controversial English psychologist and self-described " scientific racist" who advocated for a genetic relationship between race and intelligence. He was the editor-in-chief of '' Mankind Qua ...
which says that Indonesian IQ level are only at 78, just similar with apes)
*''Indog'' (from "Indonesian dog" or "Indognesial"; a pejorative name for Indonesia and Indonesian)
*''jamet'' (from ''jablay/janda mètal'' 'women who dresses and acts overly provocative but didn't care about their appearance and won't bother to take care about themselves', ''jajal metal'' 'metal
poseur', or ''Jawa metal'' '
metalhead Javanese'; a pejorative name for Javanese people)
*''Jawir'' 'from the words ''
Jawa'' and ireng (literally 'black' in javanese)' used for non Javanese people mocking a Javanese people.
*''kadrun'' (from ''kadal gurun'' ; a pejorative name for Islamic
bigot).
* ''Konoha'' (short for ''Konohagakure'', the name of a fictional village in the ''
Naruto
''Naruto'' is a Japanese manga series written and illustrated by Masashi Kishimoto. It tells the story of Naruto Uzumaki, a young ninja who seeks recognition from his peers and dreams of becoming the Hokage, the leader of his village. T ...
'' series; a pejorative name for Indonesia used by Malaysians)
*''kuproy'' '
construction worker
A construction worker is a person employed in the physical construction of the built environment and its infrastructure.
Definitions
By some definitions, construction workers may be engaged in manual labour as unskilled or semi-skilled workers ...
' (from ''kuli proyek'' 'construction worker'; sometimes pejorative)
*''kutu kupret'' 'bastard'
* ''mokondo'' (an abbreviation from ''modal kontol doang'' "done just by penis", a pejorative name for a men that less than ideal in terms of intellectuality, skills, manners, and economical, a useless and cancerous men)
*''Malaydesh'' (from 'Malaysia but Bangladesh-flavored’; a pejorative term for Malaysia's current cultural condition) , the real meaning is "The Land of Malay" in Sanskrit language
*''ndakik-ndakik'' 'words or terminologies that too hard to understand, to the point it sounds
nonsensical or
gibberish
Gibberish, also known as jibber-jabber or gobbledygook, is speech that is (or appears to be) nonsense: ranging across speech sounds that are not actual words, pseudowords, language games and specialized jargon that seems nonsensical to outsid ...
.
*''ngondek'' 'sissy, effeminate' (from ''kondektur'' 'public bus attendant'; describing the manner of fast speaking on announcing the destinations while doing waving gesture done by bus attendant, popularized by LGBT community)
*''oten'' 'a pejorative name for Christian
bigot'
*''pansos'' 'an individual who attempts to gain social prominence through the use of obsequious behavior' (from ''
Pemanjat sosial'' 'social climber')
*''RT 6'' or ''RT 06'' (from ''
rukun tetangga''; used by Indonesian
Christian apologists
A Christian () is a person who follows or adheres to Christianity, a monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus Christ. Christians form the largest religious community in the world. The words ''Christ'' and ''Ch ...
to describe
Islam
Islam is an Abrahamic religions, Abrahamic monotheistic religion based on the Quran, and the teachings of Muhammad. Adherents of Islam are called Muslims, who are estimated to number Islam by country, 2 billion worldwide and are the world ...
, with ''warga RT 6'' or ''warga RT 06'' is used to describe
Muslims
Muslims () are people who adhere to Islam, a Monotheism, monotheistic religion belonging to the Abrahamic religions, Abrahamic tradition. They consider the Quran, the foundational religious text of Islam, to be the verbatim word of the God ...
in general)
*''RT 16'' (used as a counter by Muslim apologists to describe
Christianity
Christianity is an Abrahamic monotheistic religion, which states that Jesus in Christianity, Jesus is the Son of God (Christianity), Son of God and Resurrection of Jesus, rose from the dead after his Crucifixion of Jesus, crucifixion, whose ...
, and similarly, ''warga RT 16'' is used to describe
Christians
A Christian () is a person who follows or adheres to Christianity, a monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus Christ. Christians form the largest religious community in the world. The words '' Christ'' and ''C ...
in general)
*''terong-terongan'' (from ''térong'' 'eggplant'; the male counterpart of ''cabé-cabéan'', refer to the similarity of an elongated-shaped purple eggplant with a penis. Thus the term ''térong dicabéin'' () means
male to female cross-dresser)
*''Vrindavan'' or ''Prindapan'' (from
Vrindavan
Vrindavan (; ), also spelt Vrindaban and Brindaban, is a historical city in the Mathura district of Uttar Pradesh, India. It is located in the Braj, Braj Bhoomi region and holds religious importance for Hindus who believe that Krishna, one of ...
, the location mentioned in ''
Little Krishna'' animated series; a pejorative name for India)
* ''Wakanda'' (originally the name of a
fictional country in Marvel Comics, a pejorative name for Indonesia)
*''warga +62'' or its online form ''netizen +62'' (from ''warga'' (citizen) or
Netizen
The term ''netizen'' is a portmanteau of the English words ''internet'' and ''citizen'', as in a "citizen of the net" or "net citizen". It describes a person actively involved in online communities or the Internet in general. and +62, Indonesia's
telephone country code
A telephone country code is a country-specific telephone number prefix for international direct dialing (IDD), a system for reaching telephone service subscribers in foreign areas via international telecommunication networks. Country codes are de ...
; a pejorative name for Indonesian)
Particles

Many slang
modal particles are used in the end of a sentence. Usually, these particles do not directly change the sentence's meaning, in the sense that the
truth conditions remain the same. However, they can have other effects, such as emphasizing a sentence, or suggesting hesitancy. They can be used to reinforce the social link between speaker and listener.
For example, the sentence ''Dia datang'' (she/he comes) could be modified by one of the following particles:
* ''Dia datang nih'' - used as exclamation.
* ''Dia datang dong'' - expresses certainty (''She comes for sure''), or sometimes obviousness (usually cheekily); ''dong'' can be stressed with a long vowel to mean ''She has to come''.
* ''Dia datang kok'' - used to convince someone who might doubt the sentence.
* ''Dia datang lah'' - expresses a high level of certainty.
* ''Dia datang lho'' - could be translated as ''She comes, you know''.
* ''Dia datang ah'' - expresses hesitancy; could be translated as ''I think she/he comes''.
* ''Dia datang dooong'' - expresses hesitancy; could be translated as ''I wish she'd come'' or ''Please let her come''
* ''Dia datang deng'' - used to correct what was wrong; could be translated as ''She came apparently''
* ''Dia datang deh'' - used to emphasize that 'finally' the person is coming, or in different intonation and context, it is used to emphasize a condition for proposing a request, for instance in a context of: 'She will come too, so please also come with us'
* ''Dia datang, lagi'' or ''Dia datang pula'' - expresses annoyance, exasperation, or general displeasure; could be translated as ''She/he comes, too?''
Particles can also be used to introduce questions. The following examples could both be translated as ''How could she come?'':
* ''Kok, Dia datang?'' - used when the speaker finds the sentence difficult to believe.
* ''Lho? Dia datang'' - indicates surprise or disbelief.
Vocabulary evolution
Pre-1980s
''Kumpul kebo'' literally means 'water buffalo-style gathering' or 'gather like cattle'. It originated during the Dutch colonial era and was known as ''koempoel gebouw'', from ''koempoel'' 'to gather' and Dutch ''gebouw'' 'building', thus the phrase means to live together under the same roof (as an unmarried couple). Confusion has caused this term to be linked with Javanese ''kebo'' 'buffalo'. This term basically means that two people in a relationship are
living together without being married, i.e. in a domestic partnership or a ''de facto'' relationship. To ''kumpul kebo'' in Indonesia is considered immoral and sometimes illicit. For these reasons and also those relating to religion, Asian culture, and general ethics, it is often frowned upon in modern Indonesian society to do such a thing.
1980s
The 1980s was the era of ''bahasa prokem''. At this time slang language vocabulary was formed by the insertion of the infix ''-ok-'', creating a totally new word. ''Prokem'' itself is a ''prokem'' word from ''préman''.
''Prokem'' words created by reducing the
ultima, then inserting the infix ''-ok-'' before the vocal of the
penult
''Penult'' is a linguistics term for the second-to-last syllable of a word. It is an abbreviation of ''penultimate'', which describes the next-to-last item in a series. The penult follows the antepenult and precedes the ultima. For example, the ...
(which is now become the ultima). If the penult is an open syllable, the penult taking the nearest consonant after it as its
coda. If the word is monosyllabic, the infix simply inserted before the vocal. Examples are given below, with the vocal of the penult marked with bold and the nearest consonant marked with underscore:
* ''ba-
pak'' → ''ba
p'' → ''boka
p'' 'father'
* ''ju-a
l'' → ''ju
l'' → ''joku
l'' 'to sell'
* ''sen-di-
ri'' → ''sen-di
r'' → ''sendoki
r''
The word ''sekolah'' 'school' was transformed into ''skokul'', from ''skul'', reminiscent of the English word "school". This word slowly become outdated and by the 1990s the word was no longer used, and changed to ''sekul'' or simply ''skul''.
Other notable words such as ''mémblé'' 'ugly, frowning', ''kecé'' 'beautiful, good looking' (from ''keren cekali'' 'very cool'), the sentence attribute ''nih yé'', and the exclamation "''alamakjan!''" all emerged in the same decade.
New Millennium
Much of the slang language created post-2000 originated from the Indonesian
LGBT
LGBTQ people are individuals who are lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, or questioning. Many variants of the initialism are used; LGBTQIA+ people incorporates intersex, asexual, aromantic, agender, and other individuals. The gro ...
community. The latest method for transforming a word is to take a totally different word which differs in its ultima,
rime, or coda. For example, the word ''mau'' 'want' is replaced with the word ''mawar'' 'rose'. Despite its creativity and originality, this latest form of Indonesian slang can be quite complicated to understand, even to the native Indonesians themselves. For example, "''Akika tinta mawar macarena''" originates from the sentence written in proper Indonesian "''Aku tidak mau makan''", which means 'I don't want to eat'.
The abbreviations often used to mask insult, such as ''kamseupay'' 'totally lame', abbreviation of ''kampungan sekali udik payah'' which means 'really bumpkinish, yokel, lame'.
Region specific slang
Medan slang
Medan
Medan ( , ) is the capital city, capital and largest city of the Indonesian Provinces of Indonesia, province of North Sumatra. The nearby Strait of Malacca, Port of Belawan, and Kualanamu International Airport make Medan a regional hub and multi ...
is the capital of
North Sumatra
North Sumatra () is a Provinces of Indonesia, province of Indonesia located in the northern part of the island of Sumatra. Its capital and largest city is Medan on the east coast of the island. It borders Aceh to the northwest, Riau to the sou ...
Province. Most of the slang from Medan are heavily influenced by Malay, Hokkien and Karo language. For example, "bapa" for "father", "nande" for "mother", "kedé" for "shop", "tutup lampu" for "turn off the light", "buka radio" for "turn on the radio". Another example of Medan slang is by adding "punya" at the end of the sentence. For example, "mobil aku punya" for "my car". They also have the tendency to confuse between e and é , partially due to the fact that most of nearby
Batak languages
__FORCETOC__
The Batak languages are a subgroup of the Austronesian languages spoken by the Batak people in the Indonesian province of North Sumatra and surrounding areas.
Internal classification
The Batak languages can be divided into two mai ...
lack the former vowel, the schwa.
Jambi & Palembang slang
Jambi
Jambi is a province of Indonesia. It is located on the east coast of central Sumatra
Sumatra () is one of the Sunda Islands of western Indonesia. It is the largest island that is fully within Indonesian territory, as well as the list of i ...
and
Palembang
Palembang (, Palembang: ''Pelémbang'', Mandarin: 巨港 (Jùgǎng), Hokkien: 舊港 (Kū-káng), Jawi: ) is the capital city of the Indonesian province of South Sumatra. The city proper covers on both banks of the Musi River in the ea ...
slang mostly involves changing the letter at the end of the word with letter 'o'. However, not all words can be modified to include the characteristic 'o', as this rule applies mostly to words ending with the letter 'a'. Sometimes Palembang use shorter-version of word by erase first syllables, like 'segala' in standard Malay-Indonesian to 'galo'.
*''Kito'' - ''kita'' (we)
*''Galo'' - ''segala'' (all, every)
*''Ngapo'' - ''kenapa'' (why or what happened)
*''Jugo'' - ''Juga'' (too)
Another characteristic pattern of Jambi and Palembang slang involves the addition or replacement of the final letter of a word with 'k'.
*''Pulak'' - ''pula'' (too, also, as well)
*''Aek'' - ''air'' (water)
Another classic Malay Sumatran dialect also prevailed in most of Sumatran cities, from Palembang to Bengkulu, Jambi and Pekanbaru. These classical Malay words such as ''nian'' is used in Sumatran cities instead of ''sangat'' or ''banget'' (very).
*''Nian'' - ''nian'' (classical Malay) - ''sangat'' (standard Indonesian) - ''banget'' (Indonesian slang)
Jakarta slang
Jakarta
Jakarta (; , Betawi language, Betawi: ''Jakartè''), officially the Special Capital Region of Jakarta (; ''DKI Jakarta'') and formerly known as Batavia, Dutch East Indies, Batavia until 1949, is the capital and largest city of Indonesia and ...
including
Bodetabek is the capital city of Indonesia with a population of more than 20 million people. Consequently, such a huge population with a more diverse ethnicity, socioeconomic background, and different nationalities will undoubtedly have a role in the Jakarta slang evolution. And being the biggest media production nationwide such as national TV broadcasts, film productions, social media contents, etc, Jakarta Slang has influenced the rest of Indonesia's regional slang. Either directly or indirectly with varying adaptations. Much of the slang evolved from the
Betawi dialect, that itself, absorbs some regional or foreign dialects as a result of past interactions.
Some prominent examples:
*''Ajé'' (from 'saja') - Only, just, from the
Betawi dialect
*''Ayé'' - I, me; from
Betawi
*''Bacot'' - Talk too much. Shortened from
Javanese Banyak Cocot
*''Bang'' (from 'abang') - A
Malay dialect addressing older brother or a gentleman relatively the same age as the speaker.
*''Banget'' - Very, from the Betawi dialect
*''Bégo'' (from 'bodoh') - Stupid, from the Betawi dialect
*''Berapa duit?'' or ''Berapaan?'' - How much money/ how much is the cost?
*''Bo'il'' (with a
glottal stop
The glottal stop or glottal plosive is a type of consonantal sound used in many Speech communication, spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic ...
between ''o'' and ''i'') - Car
*''Bokap'' - Father
*''Nyokap'' - Mother
*''Bonyok'' - Mother and Father combined, also a slang which means a bruise.
*''Nggak''/''Gak''/''Ga'' - Not
* ''Cabé'' - chili pepper (cabai)
* ''Capek'' - Tired (lelah)
* ''Kebon - ''Garden (kebun)
*''Nyolot'' - Haughty, arrogant.
*''Doang'' (from 'saja')- which means only, that's all
*''Émangnya kenapa?'' - So what? / What does it matter?
*''Gilé!'' (from 'gila')- An exclamation meaning crazy/insane/obscene, as emphasis to a sentence or phrase.
*''Gua''/''Gué''/''Gw'' - I, Me; Orignally from
Hokkien
Hokkien ( , ) is a Varieties of Chinese, variety of the Southern Min group of Chinese language, Chinese languages. Native to and originating from the Minnan region in the southeastern part of Fujian in southeastern China, it is also referred ...
我, through
Betawi
*''Jayus'' (from ''ja''il, ''us''il') - Ignorant and nosy.
*''Manyun'' - Someone with protruding lips, usually used to describe when someone is upset.
*''Mécing'' - Fitting; From
English word
matching.
*''Busèt'' - A form of expression which is similar to "Oh My God" or "Alas" or "Holy shit!"
*''Lu''/''Lo''/''Lw'' - You; Originally from
Hokkien
Hokkien ( , ) is a Varieties of Chinese, variety of the Southern Min group of Chinese language, Chinese languages. Native to and originating from the Minnan region in the southeastern part of Fujian in southeastern China, it is also referred ...
你, through
Betawi
* ''Pengen - ''Want (ingin)
* ''Kondangan'' - Invitation (undangan), usually a wedding invitation
*''Gan''/''Agan'' - Boss, from Sundanese ''Juragan''
*''Gendut'' or ''Gembrot'' - Fat
*''Gombal'' - Crazy or, as another term, flirtatious words
*''Sinting'' - Insane, a freak person.
*''Yo'i'' - Yes, very cool.
*''Guga''/Uga - Juga, (also)
*''Ngenlay'' - Kangen, although "kangen" is slang for rindu. (miss)
*''Nyengnyong'' - Nyanyi, (singing)
The following words are taken from Hokkien (Fukkien) Chinese, and commonly used in transactions.
*''Cepek'' - IDR 100
*''Gopek'' - IDR 500
*''Seceng'' - IDR 1000
*''Cenggo'' - IDR 1500
*''Goceng'' - IDR 5000
*''Ceban'' - IDR 10.000
*''Goban/Gocap'' - IDR 50.000
*''Pego'' - IDR 150.000
However, many Indonesians of non-Chinese descent do not know the meaning of the transaction words above, probably with the exception of Goceng due to its usage on
KFC
KFC Corporation, doing business as KFC (an abbreviation of Kentucky Fried Chicken), is an American fast food restaurant chain specializing in fried chicken and chicken sandwiches. Headquartered in Louisville, Kentucky, it is the world's se ...
Indonesia's advertising on their "Goceng" products, in which all "Goceng" menus are sold at the IDR 5000 price range. Sometimes the word "perak", literally "silver", is used to describe small denominations of currency.
South Jakarta slang
This slang is a
code mixing between Indonesian and
English. It is named after
South Jakarta
South Jakarta (; ), abbreviated as Jaksel, is one of the five administrative cities which form the Special Capital Region of Jakarta, Indonesia. South Jakarta is not self-governed and does not have a city council, hence it is not classified as a ...
. Some iconic English words used in this slang include ''which is'', ''like'', ''literally'', ''sometimes'', ''basically'', and some Indonesian words + ''-ly'' exp (''jujurly''). Code mixing with English does not only occur in Jakarta, but also in other major cities in Indonesia.
Negative sentiments on this slang caused this given the name "fart language" () by some.
Sundanese slang
In the
West Java
West Java (, ) is an Indonesian Provinces of Indonesia, province on the western part of the island of Java, with its provincial capital in Bandung. West Java is bordered by the province of Banten and the country's capital region of Jakarta to t ...
and
Banten
Banten (, , Pegon alphabet, Pegon: بنتن) is the westernmost Provinces of Indonesia, province on the island of Java, Indonesia. Its capital city is Serang and its largest city is Tangerang. The province borders West Java and the Special Capi ...
region, the main place for
Sundanese speakers, there are several words or phrases belonging to the slang language. This diversity of slang has its own peculiarities in each region in West Java Province.
Bandung slang
Bandung
Bandung is the capital city of the West Java province of Indonesia. Located on the island of Java, the city is the List of Indonesian cities by population, fourth-most populous city and fourth largest city in Indonesia after Jakarta, Surabay ...
is the capital city of
West Java
West Java (, ) is an Indonesian Provinces of Indonesia, province on the western part of the island of Java, with its provincial capital in Bandung. West Java is bordered by the province of Banten and the country's capital region of Jakarta to t ...
province with a predominantly
Sundanese culture
The Sundanese (; ) are an Austronesian ethnic group native to Java in Indonesia, primarily West Java. They number approximately 42 million and form Indonesia's second most populous ethnic group. They speak the Sundanese language, which is part ...
. The
Sundanese language
Sundanese ( ; , Sundanese script: , ) is an Austronesian language spoken in Java, primarily by the Sundanese. It has approximately 32 million native speakers in the western third of Java; they represent about 15% of Indonesia's total pop ...
has three levels or forms, namely: high (polite), middle class, and low (impolite). Bandung slang often uses the Low Sundanese pronouns along with the many other Sundanese translations of popular Indonesian.
Some examples:
*''Uing'' (from ''kuring'') - I/me
*''Didieu'' (from ''di dieu'', actually mean 'here') - I/me
*''Didinya'' (from ''di dinya'', actually mean 'there') - You
*''Euy'' - Sundanese particle in the end of the sentence to express excitement and surprise
*''Da'' - Sundanese particle in the end of the sentence to express certainty and emphasizes the meaning, somehow similar to Japanese "desu".
*''Sok'' - meaning 'pleasure'
*''O'on'' (from Bolo'on) or ''Oneng'' (from the name of a slow witted character in Sinetron Bajaj Bajuri) - stupid, dim witted
*''Belegug'' - stupid
*''Aslina'' - (from word ''asli'' 'real', plus a suffix ''-na'') which is mean 'for real'.
*''Anying'' - (from word ''anjing'', but change 'j' to 'y') which is mean 'fuck'
*''Jangar -'' headache
*''Stoppan'' - meaning transportation stop in 'traffic light'
*''Aliran'' - meaning 'power outage'
*''Kantong'' - meaning 'bag'
Bogor slang
Bogor
Bogor City (), or Bogor (, ), is a landlocked city in the West Java, Indonesia. Located around south of the national capital of Jakarta, Bogor is the 6th largest city in the Jakarta metropolitan area and the 14th overall nationwide. is a city in the province of
West Java
West Java (, ) is an Indonesian Provinces of Indonesia, province on the western part of the island of Java, with its provincial capital in Bandung. West Java is bordered by the province of Banten and the country's capital region of Jakarta to t ...
with the former
Kingdom of Sunda Padjajaran, Bogor slang is
Sundanese with its influence from
Indonesian language
Indonesian (; ) is the official language, official and national language of Indonesia. It is a standard language, standardized variety (linguistics), variety of Malay language, Malay, an Austronesian languages, Austronesian language that has ...
and sometimes uses Sundanese with the word pronounced backwards.
Sukabumi slang
Sukabumi
Sukabumi () is a landlocked city surrounded by the Sukabumi Regency, regency of the same name (within which it is an enclave and exclave, enclave) in the southern foothills of Mount Gede, in West Java, Indonesia, about south of the national ca ...
slang the language is a non-standard variety of
Sundanese language
Sundanese ( ; , Sundanese script: , ) is an Austronesian language spoken in Java, primarily by the Sundanese. It has approximately 32 million native speakers in the western third of Java; they represent about 15% of Indonesia's total pop ...
that is often used in Sukabumi,
West Java
West Java (, ) is an Indonesian Provinces of Indonesia, province on the western part of the island of Java, with its provincial capital in Bandung. West Java is bordered by the province of Banten and the country's capital region of Jakarta to t ...
in the ''Tipar'' area, because ''Widal'' itself means ''Tipar''.
This ''Sani'' or ''Widal'' language can also be called slang or slang in the Sundanese dialect, where the pronunciation of the letters in the consonants changes.
For example, the letter G becomes S, J becomes C, and 'ng' becomes 'ny' and so on.
Javanese slang
These slangs are shared across
Central Java
Central Java (, ) is a Provinces of Indonesia, province of Indonesia, located in the middle of the island of Java. Its administrative capital is Semarang. It is bordered by West Java in the west, the Indian Ocean and the Special Region of Yogya ...
and
Yogyakarta
Yogyakarta is the capital city of the Special Region of Yogyakarta in Indonesia, in the south-central part of the island of Java. As the only Indonesian royal city still ruled by Hamengkubuwono, a monarchy, Yogyakarta is regarded as an importan ...
where Javanese is predominantly spoken. Like Sundanese which are spoken in Bandung, Javanese also has 3 different set of vocabularies, based on the politeness level. Common people usually talk with a mix between low-Javanese, middle-Javanese, and Indonesian. Some non-Javanese residents added their own dialects to the pot, resulting what is called the Central Java slang
Jogjakarta
Jogjakarta slang is also known as ''Basa Walikan'', literally means '' 'Reverse Language'
It is a transformation of Javanese, in which Javanese consonants are switched with one another, as shown below:
*ha na ca ra ka ↔ pa dha ja ya nya
*da ta sa wa la ↔ ma ga ba tha nga
With the above rules, the expletive expression ''Matamu!'' (which literally means: 'Your Eyes!') becomes ''Dagadu!'' (also the name of a clothing brand). The following website automatically performs this transformation
Walikan Translator
Malang

Malang slang is inverted alphabetical word (mostly from
Javanese and little bit from
Indonesian). Commonly known in
Javanese as Boso Walikan Malang (Reversed: Osob Kiwalan Ngalam. Meaning: Malang's Reversed language). The slang started appearing sometime in 1949 when the people at
Malang
Malang (; , ), historically known as Tumapel, is an inland List of regencies and cities of Indonesia, city in the Indonesian Provinces of Indonesia, province of East Java. It has a history dating back to the age of the Singhasari, Singhasari K ...
's Gerilya Rakyat Kota (GRK, meaning City People's
Guerilla
Guerrilla warfare is a form of unconventional warfare in which small groups of irregular military, such as rebels, partisans, paramilitary personnel or armed civilians, which may include recruited children, use ambushes, sabotage, terrorism ...
) needed a form of communication method that is unknown to the occupying Dutch intelligence (Both to the
Dutchman, and the recruited natives) while maintaining typical daily conversation. Thus, the idea to reverse Javanese and Indonesian words was born. The goal of the creation of the language is to maintain plan secrecy, prevent leakage of information, and to confuse the enemy. At First, the language was only known amongst the guerillas. Further adding the language's purpose as an identifier whether that person is a friend or foe. But after the Dutch retreated from the city, the language remained and becoming more widespread amongst the people of Malang and its surroundings.
In the present days, the technique of reversing words has become more popular nationwide and played a role in creating modern Indonesian slang. Words such as ''Ngab'' (From: Abang meaning 'Older Brother'), ''Sabi'' (From: Bisa meaning 'Be able to..' or 'Can') or ''Kuy'' (From: Yuk meaning 'Let's go') owes credit to Malang's Walikan Language.
Sentence structure of Walikan Malang language is similar to those of Javanese and Indonesian language. Albeit reversing some of its vocabularies. However, not all Javanese and Indonesian words or phrases can be directly reversed into Walikan Malang Language.
''Example'':
Question: "kalau kerja bakti bahasa walikannya apa 'idrek ikteb' mas? (Is the word for "kerja bakti" (community service) be reversed to "''idrek ikteb''" sir?)
Answer:
Walikan Malang:"...''Idrek bakti'' (menurut ayas), kadit amoes kata osi di kiwal/dibuat osob kiwalan, mba."
Javanese:"...''Idrek bakti'' (menurut saya), ora semua kata iso di walik / dibuat boso walikan, mba."
Indonesian:"...Idrek bakti (menurut saya), tidak semua kata bisa di balik / dibuat bahasa Walikan, bu."
English:"...''Idrek bakti'' (to me), not every words can be reversed / made into Walikan Language, ma'am."
''Word Example''
Walikan-Javanese (English):
''Sam'' = Mas (Older brother. Javanese version of 'Abang' or 'Bang')
''Ongis Nade''= ''Singo Edan'' (the nickname of
Arema Cronus F.C.)
''Helum''= Muleh (Go home)
''Ublem''= Mlebu (Enter)
''Utem''= Metu (Exit)
''Ojob''= Bojo (Husband/Wife)
''Oges''= Sego (
Rice
Rice is a cereal grain and in its Domestication, domesticated form is the staple food of over half of the world's population, particularly in Asia and Africa. Rice is the seed of the grass species ''Oryza sativa'' (Asian rice)—or, much l ...
)
''Rajajowas''= Sawojajar (an area in Malang)
''Oyoborus''=
Suroboyo
''Ngalam''=
Malang
Malang (; , ), historically known as Tumapel, is an inland List of regencies and cities of Indonesia, city in the Indonesian Provinces of Indonesia, province of East Java. It has a history dating back to the age of the Singhasari, Singhasari K ...
''Kera Ngalam''= Arek Malang (lit. The kid of Malang. Referring to The People of Malang)
''Libom''= Mobil (Car)
''Nawak Ewed'' = Kawan Dewe (Your own Friend/s)
''Silup''= Pulis (
Police
The police are Law enforcement organization, a constituted body of Law enforcement officer, people empowered by a State (polity), state with the aim of Law enforcement, enforcing the law and protecting the Public order policing, public order ...
(Although the Javanese word for police is the same as in Indonesian, ''Polisi''. they altered the word slightly to make it less obvious and better spoken))
''Landas'' =
Sandal
Sandals are an open type of shoe, consisting of a sole held to the wearer's foot by straps going over the instep and around the ankle. Sandals can also have a heel. While the distinction between sandals and other types of footwear can sometim ...
''Ayas'' = Saya (I / Me)
''Koen'' = Kowe (You)
More Vocabulary can be found in the following post
[https://curcol.co/kamus-bahasa-walikan-malang-lengkap-15534]
Surabaya
As the second largest city in Indonesia and the capital of
East Java
East Java (, , ) is a Provinces of Indonesia, province of Indonesia located in the easternmost third of Java island. It has a land border only with the province of Central Java to the west; the Java Sea and the Indian Ocean border its northern ...
,
Surabaya
Surabaya is the capital city of East Java Provinces of Indonesia, province and the List of Indonesian cities by population, second-largest city in Indonesia, after Jakarta. Located on the northeastern corner of Java island, on the Madura Strai ...
uses a rougher dialect of Javanese and has a fairly complete list of its own slang. Javanese language originated from the Central Javanese farmland and by the time it reached the coastal area of East Java, it changed from its original polite form into a more impolite version with the creation or further adaptation of many new 'Javanese-style' words and swearwords. One of the most notable Surabaya slang is the word
Jancok.
Pontianak slang
Pontianak
Pontianak, also known as Khuntien in Teochew and Hakka, is the capital of the Indonesian province of West Kalimantan, founded first as a trading port on the island of Borneo, occupying an area of 118.21 km2 in the delta of the Kapuas R ...
slang is influenced by
Malay,
Teochew and
Dayak and sometimes combined with
Hakka
The Hakka (), sometimes also referred to as Hakka-speaking Chinese, or Hakka Chinese, or Hakkas, are a southern Han Chinese subgroup whose principal settlements and ancestral homes are dispersed widely across the provinces of southern China ...
. It is spoken in the Malay dialect. These slang varieties are spoken throughout
West Kalimantan
West Kalimantan () is a province of Indonesia. It is one of five Indonesian provinces comprising Kalimantan, the Indonesian part of the island of Borneo. Its capital and largest city is Pontianak. It is bordered by East Kalimantan and Central ...
.
Makassarese slang
Makassarese slang is highly influenced by the native Makassarese dialect and sometimes combined with Chinese accents. The slang, in the end, sounds more informal and 'rude', as going with the tough image of Makassarese people. The possessive word for ''you'' (''kamu'') has three degrees of politeness:
''-ta'' (very formal and respectful), ''-mu'' (neutral), and ''-nu'' (informal). For example:
*''This book belongs to you'' → Buku ini punya''-ta'' (the - reads as a glottal stop, which makes it punya'ta. In Makassarese dialect, the apostrophe is sometimes added in written form). Buku ini punya'mu is deemed more neutral, while ''Buku ini punya'nu'' is only spoken with very close friends.
Meanwhile, the word for ''you'' itself is divided into two, the formal ''ki'' and the informal ''ko''.
*'Di mana ''maki'' (Where are you now) as opposed to informal 'Di mana ''moko''. The ''-ma'' and ''-mo'' derives from the ''-mi'' which is often added in the end of words, having various meanings. It is hard to determine when to use ''mi'' or not, except to learn it by heart.
Ini ''mi''? -> 'This one?'
Biarkan ''mi'' -> 'Let it go'
Ko sudah belajar ''mi''? -> 'Have you studied?'. ''Ko'' derives from the informal Indonesian word ''Kau'', which stands for 'you'.
Sudah dimulai''mi'' itu ulangan? -> 'Has the exam started?', literally, 'Has-been started-the exam?'
''Ji'' is also often used in the end of words. Most often, it means 'only', or used to give a more assuring tone to a sentence.
* Sedikit ''ji'' -> 'It's only a little'
* Tidak apa-apa ''ji'' -> 'It's okay'
* Tidak susah ''ji'' soalnya -> 'The problem isn't difficult.'
''Di'' functions more like a question tag, read with a glottal stop at the end, which makes it to be 'dik'
*Tidak susah ''ji'' ''di''?? -> It's not difficult, right?
Aside from that, Makassarese more often speak with a heavier accent, mixing many of the Indonesian words with native Makassar words.
*''Tena ku issengi apa maksudnya'' (or even more complicated ''Tena ku issengi apa massu'na '') -> Literally, "No I understand what its meaning", actually meaning, "I don't understand what it means". In places, Makassarese slangs add ''-i'' at the end of words, putting a glottal stop before that. Furthermore, the words tend to be shortened considerably, which makes ''-nya'' read as ''-na'' and words ending with ''-d'' or ''-t'' gets its ending replaced with glottal stops. ''Menyusut'' (shrinking) becomes ''menyusuk'', and vice versa. Native Makassar people usually reads ''becak'' (pedicab) as ''becat''.
Gallery
File:JANGAN NGUTIP DARI WIKIPEDIA! Panduan buat kamu yang ingin tahu tentang ensiklopedi terbesar di dunia maya.pdf, The booklet ''JANGAN NGUTIP DARI WIKIPEDIA!'' using a content with slang terms on it.
See also
*
Language families and languages
A language family is a group of languages related through descent from a common ancestor, called the proto-language of that family. The term ''family'' is a metaphor borrowed from biology, with the tree model used in historical linguistics anal ...
*
Demographics of Indonesia
Indonesia is a highly diverse country, both ethnically and linguistically. The country's population reached 270.20 million according to the 2020 Indonesian census, 2020 national census, up from 237.64 million in Indonesian 2010 census, 2010. ...
*
British slang
While some slang words and phrases are used throughout Britain (e.g. ''knackered'', meaning "exhausted"), others are restricted to smaller regions, even to small geographical areas. The nations of the United Kingdom, which are England, Scotland, W ...
*
Cant (language)
A cant is the jargon or language of a group, often employed to exclude or mislead people outside the group.McArthur, T. (ed.) ''The Oxford Companion to the English Language'' (1992) Oxford University Press It may also be called a cryptolect, argo ...
*
Patois
''Patois'' (, same or ) is speech or language that is considered nonstandard, although the term is not formally defined in linguistics. As such, ''patois'' can refer to pidgins, creoles, dialects or vernaculars, but not commonly to jargon or sl ...
*
Argot
A cant is the jargon or language of a group, often employed to exclude or mislead people outside the group.McArthur, T. (ed.) ''The Oxford Companion to the English Language'' (1992) Oxford University Press It may also be called a cryptolect, argo ...
*
Slang
A slang is a vocabulary (words, phrases, and linguistic usages) of an informal register, common in everyday conversation but avoided in formal writing and speech. It also often refers to the language exclusively used by the members of pa ...
*
Language game
A language game (also called a cant, secret language, ludling, or argot) is a system of manipulating spoken words to render them incomprehensible to an untrained listener. Language games are used primarily by groups attempting to conceal their ...
*
List of diglossic regions
*
Cantonese internet slang
Cantonese Internet Slang () is an informal language originating from Internet forums, chat rooms, and other social platforms. It is often adapted with self-created and out-of-tradition forms. Cantonese Internet Slang is prevalent among young Ca ...
, the similar phonemon of Indonesian slang.
*
Alay
*
Bahasa Rojak
''Bahasa Rojak'' ( Malay for "mixed language") is a form of communication in Malaysia formed by code-switching among two or more of its many languages as some kind of pidgin (trade language); '' rojak'' refers to a local salad which also invokes ...
References
*
Harimurti Kridalaksana (2008). Kamus Linguistik (4 ed.). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. .
External links
* with user-contributed definitions
SEASite guide to pronunciation of Indonesian
*
Pusatbahasa: Bahasa prokem*
Kitab Gaul- Kamus bahasa gaul Indonesia, cari dan temukan arti kata-kata gaul terkini
*
{{Webarchive, url=https://web.archive.org/web/20050525082643/http://www.ialf.edu/bipa/march2002/bahasaabg.html , date=2005-05-25
Slang Particles in Indonesian Language
Slang language, Indonesian
Youth culture
Slang by language
Diglossia
City colloquials