Indonesian-language Surnames
   HOME

TheInfoList



OR:

Indonesian (; ) is the
official An official is someone who holds an office (function or Mandate (politics), mandate, regardless of whether it carries an actual Office, working space with it) in an organization or government and participates in the exercise of authority (eithe ...
and
national language '' '' A national language is a language (or language variant, e.g. dialect) that has some connection— de facto or de jure—with a nation. The term is applied quite differently in various contexts. One or more languages spoken as first languag ...
of
Indonesia Indonesia, officially the Republic of Indonesia, is a country in Southeast Asia and Oceania, between the Indian Ocean, Indian and Pacific Ocean, Pacific oceans. Comprising over List of islands of Indonesia, 17,000 islands, including Sumatra, ...
. It is a
standardized Standardization (American English) or standardisation (British English) is the process of implementing and developing technical standards based on the consensus of different parties that include firms, users, interest groups, standards organiza ...
variety Variety may refer to: Arts and entertainment Entertainment formats * Variety (radio) * Variety show, in theater and television Films * ''Variety'' (1925 film), a German silent film directed by Ewald Andre Dupont * ''Variety'' (1935 film), ...
of Malay, an
Austronesian language The Austronesian languages ( ) are a language family widely spoken throughout Maritime Southeast Asia, parts of Mainland Southeast Asia, Madagascar, the islands of the Pacific Ocean and Taiwan (by Taiwanese indigenous peoples). They are spoken b ...
that has been used as a
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, link language or language of wider communication (LWC), is a Natural language, language systematically used to make co ...
in the multilingual Indonesian archipelago for centuries. With over 280 million inhabitants, Indonesia ranks as the fourth-most populous nation globally. According to the 2020 census, over 97% of Indonesians are fluent in Indonesian, making it the largest language by number of speakers in
Southeast Asia Southeast Asia is the geographical United Nations geoscheme for Asia#South-eastern Asia, southeastern region of Asia, consisting of the regions that are situated south of China, east of the Indian subcontinent, and northwest of the Mainland Au ...
and one of the most widely spoken languages in the world.
James Neil Sneddon James Neil Sneddon is an Australian linguist who specializes in Indonesian and languages of Sulawesi. Education He studied Linguistics and Indonesian at the University of Sydney. In 1974, he obtained a doctorate from the Australian National Uni ...
. ''The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society''. UNSW Press, 2004.
Indonesian vocabulary has been influenced by various native regional languages such as Javanese, Sundanese,
Minangkabau Minangkabau may refer to: * Minangkabau culture, culture of the Minangkabau people * Minangkabau Culture Documentation and Information Center * Minangkabau Express, an airport rail link service serving Minangkabau International Airport (''see bel ...
,
Balinese Balinese may refer to: *Bali, an Indonesian island *Balinese art *Balinese dance *Balinese people *Balinese language *Nusa Penida Balinese * Bali Aga Balinese **Balinese script **Balinese (Unicode block) *Balinese mythology *Balinese cat, a cat bre ...
, Banjarese, and Buginese, as well as by foreign languages such as
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
,
Dutch Dutch or Nederlands commonly refers to: * Something of, from, or related to the Netherlands ** Dutch people as an ethnic group () ** Dutch nationality law, history and regulations of Dutch citizenship () ** Dutch language () * In specific terms, i ...
,
Hokkien Hokkien ( , ) is a Varieties of Chinese, variety of the Southern Min group of Chinese language, Chinese languages. Native to and originating from the Minnan region in the southeastern part of Fujian in southeastern China, it is also referred ...
,
Portuguese Portuguese may refer to: * anything of, from, or related to the country and nation of Portugal ** Portuguese cuisine, traditional foods ** Portuguese language, a Romance language *** Portuguese dialects, variants of the Portuguese language ** Portu ...
, and
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
. Many borrowed words have been adapted to fit the phonetic and grammatical rules of Indonesian, enriching the language and reflecting Indonesia's diverse linguistic heritage. Most Indonesians, aside from speaking the national language, are fluent in at least one of the more than 700 indigenous local languages; examples include Javanese and Sundanese, which are commonly used at home and within the local community. However, most formal
education Education is the transmission of knowledge and skills and the development of character traits. Formal education occurs within a structured institutional framework, such as public schools, following a curriculum. Non-formal education als ...
and nearly all national
mass media Mass media include the diverse arrays of media that reach a large audience via mass communication. Broadcast media transmit information electronically via media such as films, radio, recorded music, or television. Digital media comprises b ...
,
governance Governance is the overall complex system or framework of Process, processes, functions, structures, Social norm, rules, Law, laws and Norms (sociology), norms born out of the Interpersonal relationship, relationships, Social interaction, intera ...
,
administration Administration may refer to: Management of organizations * Management, the act of directing people towards accomplishing a goal: the process of dealing with or controlling things or people. ** Administrative assistant, traditionally known as a se ...
, and
judiciary The judiciary (also known as the judicial system, judicature, judicial branch, judiciative branch, and court or judiciary system) is the system of courts that adjudicates legal disputes/disagreements and interprets, defends, and applies the law ...
and other forms of communication are conducted in Indonesian. Under Indonesian rule from 1976 to 1999, Indonesian was designated as the official language of
East Timor Timor-Leste, also known as East Timor, officially the Democratic Republic of Timor-Leste, is a country in Southeast Asia. It comprises the eastern half of the island of Timor, the coastal exclave of Oecusse in the island's northwest, and ...
. It has the status of a
working language A working language (also procedural language) is a language that is given a unique legal status in a supranational company, society, state or other body or organization as its primary means of communication. It is primarily the language of the dai ...
under the country's
constitution A constitution is the aggregate of fundamental principles or established precedents that constitute the legal basis of a polity, organization or other type of entity, and commonly determines how that entity is to be governed. When these pri ...
along with
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
. In November 2023, the Indonesian language was recognized as one of the official languages of the
UNESCO The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO ) is a List of specialized agencies of the United Nations, specialized agency of the United Nations (UN) with the aim of promoting world peace and International secur ...
General Conference. The term ''Indonesian'' is primarily associated with the national standard dialect (). However, in a looser sense, it also encompasses the various local varieties spoken throughout the Indonesian archipelago. Standard Indonesian is confined mostly to formal situations, existing in a
diglossic In linguistics, diglossia ( , ) is where two dialects or languages are used (in fairly strict compartmentalization) by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" va ...
relationship with vernacular Malay varieties, which are commonly used for daily communication, coexisting with the aforementioned regional languages and with Malay creoles; standard Indonesian is spoken in informal speech as a lingua franca between vernacular Malay dialects, Malay creoles, and regional languages. The Indonesian name for the language () is also occasionally used in
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
and other languages. ''Bahasa Indonesia'' is sometimes incorrectly reduced to ''Bahasa'', which refers to the Indonesian subject (''Bahasa Indonesia'') taught in schools, on the assumption that this is the name of the language. But the word (a loanword from Sanskrit ''
Bhāṣā ''Bhāṣā'' (or one of its derived forms) is the word for "language" in many South and Southeast Asian languages, which derives from the Sanskrit word ' meaning "speech" or "spoken language". In transliteration from Sanskrit or Pali, bhasa ma ...
'') only means "language." For example, ''French language'' is translated as , and the same applies to other languages, such as (English), (Japanese), (Arabic), (Italian), and so on. Indonesians generally may not recognize the name alone when it refers to their national language.


History

Standard Indonesian is a
standard language A standard language (or standard variety, standard dialect, standardized dialect or simply standard) is any language variety that has undergone substantial codification in its grammar, lexicon, writing system, or other features and that stands ...
of "Riau Malay", which despite its common name is not based on the vernacular Malay dialects of the
Riau Islands The Riau Islands () is a provinces of Indonesia, province of Indonesia consisting of a group of islands located in the western part of the country. It was established in 2002 after being separated from the neighboring Riau Province. The capit ...
, but rather represents a form of
Classical Malay Malay was first used in the first millennia known as Old Malay, a part of the Austronesian language family. Over a period of two millennia, Malay has undergone various stages of development that derived from different layers of foreign influen ...
as used in the 19th and early 20th centuries in the
Riau-Lingga Sultanate Riau-Lingga Sultanate ( Jawi: , ''Kesultanan Riau-Lingga''), also known as the Lingga-Riau Sultanate, Riau Sultanate or Lingga Sultanate was a Malay sultanate that existed from 1824 to 1911, before being dissolved following Dutch intervent ...
. Classical Malay had emerged as a literary language in the royal courts along both shores of the
Strait of Malacca The Strait of Malacca is a narrow stretch of water, long and from wide, between the Malay Peninsula to the northeast and the Indonesian island of Sumatra to the southwest, connecting the Andaman Sea (Indian Ocean) and the South China Sea (Pa ...
, including the
Johor Sultanate The Johor Sultanate ( or ; also called the Sultanate of Johor, Johor-Pahang-Riau-Lingga, or the Johor Empire) was founded by Sultan of Malacca Mahmud Shah of Malacca, Mahmud Shah's son, Alauddin Riayat Shah II of Johor, Alauddin Riayat Shah ...
and
Malacca Sultanate The Malacca Sultanate (; Jawi script: ) was a Malay sultanate based in the modern-day state of Malacca, Malaysia. Conventional historical thesis marks as the founding year of the sultanate by King of Singapura, Parameswara, also known as I ...
.Sneddon 2003, ''The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society'', p. 70 Originally spoken in Northeast
Sumatra Sumatra () is one of the Sunda Islands of western Indonesia. It is the largest island that is fully within Indonesian territory, as well as the list of islands by area, sixth-largest island in the world at 482,286.55 km2 (182,812 mi. ...
, Malay has been used as a
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, link language or language of wider communication (LWC), is a Natural language, language systematically used to make co ...
in the Indonesian
archipelago An archipelago ( ), sometimes called an island group or island chain, is a chain, cluster, or collection of islands. An archipelago may be in an ocean, a sea, or a smaller body of water. Example archipelagos include the Aegean Islands (the o ...
for half a millennium. It might be attributed to its
ancestor An ancestor, also known as a forefather, fore-elder, or a forebear, is a parent or ( recursively) the parent of an antecedent (i.e., a grandparent, great-grandparent, great-great-grandparent and so forth). ''Ancestor'' is "any person from ...
, the
Old Malay Malay language, Malay was first used in the first millennia known as Old Malay, a part of the Austronesian languages, Austronesian language family. Over a period of two Millennium, millennia, Malay has undergone various stages of development th ...
language (which can be traced back to the 7th century). The
Kedukan Bukit Inscription The Kedukan Bukit inscription is an inscription discovered by the Dutchman C.J. Batenburg on 29 November 1920 at Kedukan Bukit, South Sumatra, Dutch East Indies (now Indonesia), on the banks of Tatang River, a tributary of Musi River (Indonesia) ...
is the oldest surviving specimen of Old Malay, the language used by
Srivijayan Srivijaya (), also spelled Sri Vijaya, was a Hindu-Buddhist thalassocratic empire based on the island of Sumatra (in modern-day Indonesia) that influenced much of Southeast Asia. Srivijaya was an important centre for the expansion of Buddh ...
empire. Since the 7th century, the Old Malay language has been used in
Nusantara (archipelago) ''Nusantara'' is the Indonesian language, Indonesian name for the region spanning the Indonesian Archipelago and the Malay Peninsula. It is an Old Javanese term that literally means "outer islands". In Indonesia, it is generally taken to mean ...
(Indonesian archipelago), evidenced by Srivijaya inscriptions and by other inscriptions from
coast A coast (coastline, shoreline, seashore) is the land next to the sea or the line that forms the boundary between the land and the ocean or a lake. Coasts are influenced by the topography of the surrounding landscape and by aquatic erosion, su ...
al areas of the archipelago, such as
Sojomerto inscription Sojomerto inscription (; ; ; ) is an inscription discovered at the Sojomerto village of Reban in the Batang Regency of Central Java, Indonesia. Written in Sanskrit using the Brahmic writing system (most probably Old Javanese), it was initially d ...
. Indonesian (in its standard form) has essentially the same material basis as the Malaysian standard of Malay and is therefore considered to be a variety of the pluricentric Malay language. However, it does differ from Malaysian Malay in several respects, with differences in pronunciation and vocabulary. These differences are due mainly to the Dutch and Javanese influences on Indonesian. Indonesian was also influenced by the (), which was the lingua franca of the archipelago in colonial times, and thus indirectly by other spoken languages of the islands. Malaysian Malay claims to be closer to the classical Malay of earlier centuries, even though modern Malaysian has been heavily influenced, in lexicon as well as in syntax, by English. The question of whether High Malay (Court Malay) or Low Malay (Bazaar Malay) was the true parent of the Indonesian language is still in debate. High Malay was the official language used in the court of the
Johor Sultanate The Johor Sultanate ( or ; also called the Sultanate of Johor, Johor-Pahang-Riau-Lingga, or the Johor Empire) was founded by Sultan of Malacca Mahmud Shah of Malacca, Mahmud Shah's son, Alauddin Riayat Shah II of Johor, Alauddin Riayat Shah ...
and continued by the Dutch-administered territory of
Riau-Lingga Riau-Lingga Sultanate ( Jawi: , ''Kesultanan Riau-Lingga''), also known as the Lingga-Riau Sultanate, Riau Sultanate or Lingga Sultanate was a Malay sultanate that existed from 1824 to 1911, before being dissolved following Dutch intervent ...
, while Low Malay was commonly used in marketplaces and ports of the archipelago. Some linguists have argued that it was the more common Low Malay that formed the base of the Indonesian language.


Old Malay as ''lingua franca''

Trade Trade involves the transfer of goods and services from one person or entity to another, often in exchange for money. Economists refer to a system or network that allows trade as a market. Traders generally negotiate through a medium of cr ...
contacts carried on by various
ethnic An ethnicity or ethnic group is a group of people with shared attributes, which they collectively believe to have, and long-term endogamy. Ethnicities share attributes like language, culture, common sets of ancestry, traditions, society, re ...
peoples at the time were the main
vehicle A vehicle () is a machine designed for self-propulsion, usually to transport people, cargo, or both. The term "vehicle" typically refers to land vehicles such as human-powered land vehicle, human-powered vehicles (e.g. bicycles, tricycles, velo ...
for spreading the Old Malay language, which was the main
communications Communication is commonly defined as the transmission of information. Its precise definition is disputed and there are disagreements about whether Intention, unintentional or failed transmissions are included and whether communication not onl ...
medium among the traders. Ultimately, the Old Malay language became a
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, link language or language of wider communication (LWC), is a Natural language, language systematically used to make co ...
and was spoken widely by most people in the archipelago. The beginning of the common era saw the growing influence of Indian civilisation in the archipelago. With the penetration and proliferation of
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
vocabulary and the influence of major
Indian religions Indian religions, sometimes also termed Dharmic religions or Indic religions, are the religions that originated in the Indian subcontinent. These religions, which include Buddhism, Hinduism, Jainism, and Sikhism,Adams, C. J."Classification o ...
such as
Hinduism Hinduism () is an Hypernymy and hyponymy, umbrella term for a range of Indian religions, Indian List of religions and spiritual traditions#Indian religions, religious and spiritual traditions (Sampradaya, ''sampradaya''s) that are unified ...
and
Buddhism Buddhism, also known as Buddhadharma and Dharmavinaya, is an Indian religion and List of philosophies, philosophical tradition based on Pre-sectarian Buddhism, teachings attributed to the Buddha, a wandering teacher who lived in the 6th or ...
, Ancient Malay evolved into the Old Malay. The oldest uncontroversial specimens of Old Malay are the 7th century CE
Sojomerto inscription Sojomerto inscription (; ; ; ) is an inscription discovered at the Sojomerto village of Reban in the Batang Regency of Central Java, Indonesia. Written in Sanskrit using the Brahmic writing system (most probably Old Javanese), it was initially d ...
from
Central Java Central Java (, ) is a Provinces of Indonesia, province of Indonesia, located in the middle of the island of Java. Its administrative capital is Semarang. It is bordered by West Java in the west, the Indian Ocean and the Special Region of Yogya ...
,
Kedukan Bukit Inscription The Kedukan Bukit inscription is an inscription discovered by the Dutchman C.J. Batenburg on 29 November 1920 at Kedukan Bukit, South Sumatra, Dutch East Indies (now Indonesia), on the banks of Tatang River, a tributary of Musi River (Indonesia) ...
from
South Sumatra South Sumatra () is a Provinces of Indonesia, province of Indonesia, located in the southeast of the island of Sumatra. The capital and largest city of the province is the city of Palembang. The province borders the provinces of Jambi to the north ...
,
Indonesia Indonesia, officially the Republic of Indonesia, is a country in Southeast Asia and Oceania, between the Indian Ocean, Indian and Pacific Ocean, Pacific oceans. Comprising over List of islands of Indonesia, 17,000 islands, including Sumatra, ...
and several other inscriptions dating from the 7th to 10th centuries discovered in
Sumatra Sumatra () is one of the Sunda Islands of western Indonesia. It is the largest island that is fully within Indonesian territory, as well as the list of islands by area, sixth-largest island in the world at 482,286.55 km2 (182,812 mi. ...
,
Java Java is one of the Greater Sunda Islands in Indonesia. It is bordered by the Indian Ocean to the south and the Java Sea (a part of Pacific Ocean) to the north. With a population of 156.9 million people (including Madura) in mid 2024, proje ...
, other islands of the Sunda archipelago, as well as
Luzon Luzon ( , ) is the largest and most populous List of islands in the Philippines, island in the Philippines. Located in the northern portion of the List of islands of the Philippines, Philippine archipelago, it is the economic and political ce ...
,
Philippines The Philippines, officially the Republic of the Philippines, is an Archipelagic state, archipelagic country in Southeast Asia. Located in the western Pacific Ocean, it consists of List of islands of the Philippines, 7,641 islands, with a tot ...
. All these Old Malay inscriptions used either scripts of Indian origin such as
Pallava The Pallava dynasty existed from 275 CE to 897 CE, ruling a significant portion of South India, the Deccan, also known as Tondaimandalam. The Pallavas played a crucial role in shaping in particular southern Indian history and heritage. The ...
, Nagari or the Indian-influenced old Sumatran characters. The Old Malay system is greatly influenced by
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
scriptures in terms of
phonemes A phoneme () is any set of similar speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible phonetic unit—that helps distinguish one word from another. All languages con ...
,
morpheme A morpheme is any of the smallest meaningful constituents within a linguistic expression and particularly within a word. Many words are themselves standalone morphemes, while other words contain multiple morphemes; in linguistic terminology, this ...
s,
vocabulary A vocabulary (also known as a lexicon) is a set of words, typically the set in a language or the set known to an individual. The word ''vocabulary'' originated from the Latin , meaning "a word, name". It forms an essential component of languag ...
and the characteristics of scholarship, particularly when the words are closely related to Indian culture. Further research stated that Old Malay and Modern Malay are forms of the same language, in spite of some considerable differences between them.


Classical Malay of Riau-Lingga

Standard Indonesian is a
standard language A standard language (or standard variety, standard dialect, standardized dialect or simply standard) is any language variety that has undergone substantial codification in its grammar, lexicon, writing system, or other features and that stands ...
of "Riau Malay", which despite its common name is not based on the vernacular Malay dialects of the
Riau Islands The Riau Islands () is a provinces of Indonesia, province of Indonesia consisting of a group of islands located in the western part of the country. It was established in 2002 after being separated from the neighboring Riau Province. The capit ...
, but rather represents a form of
Classical Malay Malay was first used in the first millennia known as Old Malay, a part of the Austronesian language family. Over a period of two millennia, Malay has undergone various stages of development that derived from different layers of foreign influen ...
as used in the 19th and early 20th centuries in the
Riau-Lingga Sultanate Riau-Lingga Sultanate ( Jawi: , ''Kesultanan Riau-Lingga''), also known as the Lingga-Riau Sultanate, Riau Sultanate or Lingga Sultanate was a Malay sultanate that existed from 1824 to 1911, before being dissolved following Dutch intervent ...
. Classical Malay had emerged as a literary language in the royal courts along both shores of the
Strait of Malacca The Strait of Malacca is a narrow stretch of water, long and from wide, between the Malay Peninsula to the northeast and the Indonesian island of Sumatra to the southwest, connecting the Andaman Sea (Indian Ocean) and the South China Sea (Pa ...
, including the
Johor Sultanate The Johor Sultanate ( or ; also called the Sultanate of Johor, Johor-Pahang-Riau-Lingga, or the Johor Empire) was founded by Sultan of Malacca Mahmud Shah of Malacca, Mahmud Shah's son, Alauddin Riayat Shah II of Johor, Alauddin Riayat Shah ...
and
Malacca Sultanate The Malacca Sultanate (; Jawi script: ) was a Malay sultanate based in the modern-day state of Malacca, Malaysia. Conventional historical thesis marks as the founding year of the sultanate by King of Singapura, Parameswara, also known as I ...
. The period of Classical Malay started when
Islam Islam is an Abrahamic religions, Abrahamic monotheistic religion based on the Quran, and the teachings of Muhammad. Adherents of Islam are called Muslims, who are estimated to number Islam by country, 2 billion worldwide and are the world ...
gained its foothold in the region and the elevation of its status to a state religion. As a result of
Islamisation The spread of Islam spans almost 1,400 years. The early Muslim conquests that occurred following the death of Muhammad in 632 CE led to the creation of the caliphates, expanding over a vast geographical area; conversion to Islam was boosted ...
and growth in trade with the
Muslim world The terms Islamic world and Muslim world commonly refer to the Islamic community, which is also known as the Ummah. This consists of all those who adhere to the religious beliefs, politics, and laws of Islam or to societies in which Islam is ...
, this era witnessed the penetration of
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
and
Persian Persian may refer to: * People and things from Iran, historically called ''Persia'' in the English language ** Persians, the majority ethnic group in Iran, not to be conflated with the Iranic peoples ** Persian language, an Iranian language of the ...
vocabulary as well as the integration of major
Islamic culture Islamic cultures or Muslim cultures refers to the historic cultural practices that developed among the various peoples living in the Muslim world. These practices, while not always religious in nature, are generally influenced by aspects of Islam ...
s with local Malay culture. The earliest instances of Arabic lexicons incorporated in the pre-Classical Malay written in Kawi was found in the Minye Tujoh inscription dated 1380 CE from
Aceh Aceh ( , ; , Jawi script, Jawoë: ; Van Ophuijsen Spelling System, Old Spelling: ''Atjeh'') is the westernmost Provinces of Indonesia, province of Indonesia. It is located on the northern end of Sumatra island, with Banda Aceh being its capit ...
in
Sumatra Sumatra () is one of the Sunda Islands of western Indonesia. It is the largest island that is fully within Indonesian territory, as well as the list of islands by area, sixth-largest island in the world at 482,286.55 km2 (182,812 mi. ...
. Nevertheless, pre-Classical Malay took on a more radical form more than half a century earlier as attested in the 1303 CE
Terengganu Inscription Stone Terengganu Inscription Stone (; Jawi: ) is a granite stele carrying Classical Malay inscription in Jawi script that was found in Terengganu, Malaysia. The inscription, dated possibly to 702 AH (corresponds to 1303 CE) or 789 AH (1387 CE) con ...
as well as the 1468 CE Pengkalan Kempas Inscription, both from the Malay Peninsula. Both inscriptions not only serve as the evidence of Islam as a state religion but also as the oldest surviving specimen of the dominant classical orthographic form, the
Jawi script Jawi (; ; ; ) is a writing system used for writing several languages of Southeast Asia, such as Acehnese, Banjarese, Betawi, Magindanao, Malay, Mëranaw, Minangkabau, Tausūg, Ternate and many other languages in Southeast Asia. Jawi ...
. Similar inscriptions containing various adopted Arabic terms with some of them still written the Indianised scripts were also discovered in other parts of Sumatra and Borneo.


Dutch East Indies Colonial Malay

When the
Dutch East India Company The United East India Company ( ; VOC ), commonly known as the Dutch East India Company, was a chartered company, chartered trading company and one of the first joint-stock companies in the world. Established on 20 March 1602 by the States Ge ...
(VOC) first arrived in the archipelago at the start of the 1600s, the Malay language was a significant trading and political language due to the influence of the
Malaccan Sultanate The Malacca Sultanate (; Jawi script: ) was a Malays (ethnic group), Malay sultanate based in the modern-day state of Malacca, Malaysia. Conventional historical thesis marks as the founding year of the sultanate by King of Singapura, Parameswa ...
and later the
Portuguese Portuguese may refer to: * anything of, from, or related to the country and nation of Portugal ** Portuguese cuisine, traditional foods ** Portuguese language, a Romance language *** Portuguese dialects, variants of the Portuguese language ** Portu ...
. However, the language had never been dominant among the population of the Indonesian archipelago as it was limited to mercantile activity. The VOC adopted the Malay language as the administrative language of their trading outpost in the east. Following the
bankruptcy Bankruptcy is a legal process through which people or other entities who cannot repay debts to creditors may seek relief from some or all of their debts. In most jurisdictions, bankruptcy is imposed by a court order, often initiated by the deb ...
of the VOC, the
Batavian Republic The Batavian Republic (; ) was the Succession of states, successor state to the Dutch Republic, Republic of the Seven United Netherlands. It was proclaimed on 19 January 1795 after the Batavian Revolution and ended on 5 June 1806, with the acce ...
took control of the colony in 1799, and it was only then that education in and promotion of Dutch began in the
colony A colony is a territory subject to a form of foreign rule, which rules the territory and its indigenous peoples separated from the foreign rulers, the colonizer, and their ''metropole'' (or "mother country"). This separated rule was often orga ...
. The 19th century was the period of strong
Western Western may refer to: Places *Western, Nebraska, a village in the US *Western, New York, a town in the US *Western Creek, Tasmania, a locality in Australia *Western Junction, Tasmania, a locality in Australia *Western world, countries that id ...
political and commercial domination in the archipelago. The Dutch colonists, realising the importance of understanding the local languages and cultures, began establishing various centres of linguistic, literary and cultural studies in universities like
Leiden Leiden ( ; ; in English language, English and Archaism, archaic Dutch language, Dutch also Leyden) is a List of cities in the Netherlands by province, city and List of municipalities of the Netherlands, municipality in the Provinces of the Nethe ...
and
London London is the Capital city, capital and List of urban areas in the United Kingdom, largest city of both England and the United Kingdom, with a population of in . London metropolitan area, Its wider metropolitan area is the largest in Wester ...
. The use of Latin script began to expand in the fields of administration and education whereby the influence of Dutch literatures and languages started to penetrate and spread gradually into the language. Even then, Dutch administrators were remarkably reluctant to promote the use of Dutch compared to other colonial regimes. Dutch thus remained the language of a small elite: in 1940, only 2% of the total population could speak Dutch. Nevertheless, it did have a significant influence on the development of Malay in the colony: during the colonial era, the language that would be standardized as Indonesian absorbed a large amount of Dutch vocabulary in the form of loanwords. The Dutch colonial government recognised the Malacca-Johor Malay used in
Riau-Lingga Riau-Lingga Sultanate ( Jawi: , ''Kesultanan Riau-Lingga''), also known as the Lingga-Riau Sultanate, Riau Sultanate or Lingga Sultanate was a Malay sultanate that existed from 1824 to 1911, before being dissolved following Dutch intervent ...
as "High Malay" and promoted it as a medium of communication between the Dutch and local population. The language was also taught in schools not only in Riau but also in East Sumatra,
Java Java is one of the Greater Sunda Islands in Indonesia. It is bordered by the Indian Ocean to the south and the Java Sea (a part of Pacific Ocean) to the north. With a population of 156.9 million people (including Madura) in mid 2024, proje ...
, Kalimantan and East Indonesia. In 1864, the Dutch colonial government was therefore decided to disseminate this language - and not Dutch - throughout the colony. To this end, the colonial government stimulated the study, standardisation and modernisation of Malay, imposing it via its institutions, via education, the missions and the media, and via the literary works produced by the state publishers Balai Poestaka. In this respect, the Dutch pursued a non-chauvinistic cultural policy. Another catalyst in the movement towards standardization of Malay in Western script was an amalgam of philology and a growing consciousness of an Indies identity such that a "lingua franca" justification for Malay had become insufficient. In reality, Klinkert's pure Malacca or Riau Malay was unusable in the eastern part of Indies even in the coastal regions. In 1910, Sasrasoeganda Koewatin, a prominent Malay language teacher of Kweekschool and OpIeidingschool in Yogyakarta, wrote a Malay grammar book entitled ''Kitab Jang Menjatakan Djalannja Bahasa Melajoe'' in which is the first Malay grammar book in Latin script which became the basis for the Indonesian language in use today.


The birth of Indonesian: adoption as the national language

The Indonesian National Awakening, nationalist movement that ultimately brought Indonesian to its national language status rejected
Dutch Dutch or Nederlands commonly refers to: * Something of, from, or related to the Netherlands ** Dutch people as an ethnic group () ** Dutch nationality law, history and regulations of Dutch citizenship () ** Dutch language () * In specific terms, i ...
from the outset. However, the rapid disappearance of Dutch was a very unusual case compared with other colonized countries, where the colonial language generally has continued to function as the language of politics, bureaucracy, education, technology, and other fields of importance for a significant time after independence. The Indonesian scholar even goes so far as to say that when compared to the situation in other Asian countries such as India, Malaysia, Singapore and the Philippines, "Indonesian is perhaps the only language that has achieved the status of a national language in its true sense" since it truly dominates in all spheres of Culture of Indonesia, Indonesian society. The ease with which Indonesia eliminated the language of its former colonial power can perhaps be explained as much by Dutch policy as by Indonesian nationalism. In marked contrast to the France, French, Spain, Spanish and Portuguese, who pursued an cultural assimilation, assimilation colonial policy, or even the British Empire, British, the Dutch did not attempt to spread their language among the indigenous population. In fact, they consciously prevented the language from being spread by refusing to provide education, especially in Dutch, to the native Indonesians so they would not come to see themselves as equals. Moreover, the Dutch wished to prevent the Indonesians from elevating their perceived social status by taking on elements of Dutch culture. Thus, until the 1930s, they maintained a minimalist regime and allowed Malay to spread quickly throughout the archipelago.Dutch dominance at that time covered nearly all aspects, with official forums requiring the use of Dutch, although since the Second Youth Congress (1928) the use of Indonesian as the national language was agreed on as one of the tools in the independence struggle. As of it, Mohammad Hoesni Thamrin inveighed actions underestimating Indonesian. After some criticism and protests, the use of Indonesian was allowed since the ''Volksraad'' sessions held in July 1938. By the time they tried to counter the spread of Malay by teaching Dutch to the natives, it was too late, and in 1942, the Japanese conquered Indonesia. The Japanese mandated that all official business be conducted in Indonesian and quickly outlawed the use of the Dutch language. Three years later, the Indonesians themselves formally abolished the language and established ''bahasa Indonesia'' as the national language of the new nation. The term ''bahasa Indonesia'' itself had been proposed by Mohammad Tabrani in 1926, and Tabrani had further proposed the term over calling the language Malay language during the First Youth Congress in 1926. Several years prior to the congress, Swiss linguist, Renward Brandstetter wrote ''s:An Introduction to Indonesian Linguistics, An Introduction to Indonesian Linguistics'' in 4 essays from 1910 to 1915. The essays were translated into English in 1916. By "Indonesia", he meant names of Indonesia#Indonesia, the name of the geographical region, and by "Indonesian languages" he meant Malayo-Polynesian languages west of New Guinea, because by that time there was still no notion of Indonesian language. Sutan Takdir Alisjahbana was a great promoter of the use and development of Indonesian and he was greatly exaggerating the decline of Dutch. Higher education was still in Dutch and many educated Indonesians were writing and speaking in Dutch in many situations (and were still doing so well after independence was achieved). He believed passionately in the need to develop Indonesian so that it could take its place as a fully adequate national language, able to replace Dutch as a means of entry into modern international culture. In 1933, he began the magazine ''Pujangga Baru'' (New Writer — ''Poedjangga Baroe'' in the original spelling) with co-editors Amir Hamzah and Armijn Pane. The language of Pujangga Baru came in for criticism from those associated with the more classical School Malay and it was accused of publishing Dutch written with an Indonesian vocabulary. Alisjahbana would no doubt have taken the criticism as a demonstration of his success. To him the language of Pujangga Baru pointed the way to the future, to an elaborated, Westernised language able to express all the concepts of the modern world. As an example, among the many innovations they condemned was use of the word ''bisa'' instead of ''dapat'' for 'can'. In Malay ''bisa'' meant only 'poison from an animal's bite' and the increasing use of Javanese ''bisa'' in the new meaning they regarded as one of the many threats to the language's purity. Unlike more traditional intellectuals, he did not look to Classical Malay and the past. For him, Indonesian was a new concept; a new beginning was needed and he looked to Western civilisation, with its dynamic society of individuals freed from traditional fetters, as his inspiration.


Indonesian language in Japanese occupation, Old Order, and New Order

Once the Japanese overturned Dutch rule, a prohibition on the use of the Dutch language led to an expansion of Indonesian language newspapers and pressure on them to increase the language's wordstock. The Japanese agreed to the establishment of the Komisi Bahasa (Language Commission) in October 1942, formally headed by three Japanese but with a number of prominent Indonesian intellectuals playing the major part in its activities. Soewandi, later to be Minister of Education and Culture, was appointed secretary, Alisjahbana was appointed an 'expert secretary' and other members included the future president and vice-president, Sukarno and Hatta. Journalists, beginning a practice that has continued to the present, did not wait for the ''Komisi Bahasa'' to provide new words, but actively participated themselves in coining terms. Many of the Komisi Bahasa's terms never found public acceptance and after the Japanese period were replaced by the original Dutch forms, including ''jantera'' (Sanskrit for 'wheel'), which temporarily replaced ''mesin'' (machine), ''ketua negara'' (literally 'chairman of state'), which had replaced ''presiden'' (president) and ''kilang'' (meaning 'mill'), which had replaced ''pabrik'' (factory). In a few cases, however, coinings permanently replaced earlier Dutch terms, including ''pajak'' (earlier meaning 'monopoly') instead of ''belasting'' (tax) and ''senam'' (meaning 'exercise') instead of ''gimnastik'' (gymnastics). The Komisi Bahasa is said to have coined more than 7000 terms, although few of these gained common acceptance. The adoption of Indonesian as the country's national language was in contrast to most other post-colonial states. Neither the language with the most native speakers (Javanese) nor the language of the former European colonial power (Dutch) was to be adopted. Instead, a local language with far fewer native speakers than the most widely spoken local language was chosen (nevertheless, Malay was the second most widely spoken language in the colony after Javanese, and had many L2 speakers using it for trade, administration, and education). In 1945, when Indonesia declared its independence, Indonesian was formally declared the national language, despite being the native language of only about 5% of the population. In contrast, Javanese and Sundanese were the mother tongues of 42–48% and 15% respectively. The combination of nationalism, nationalistic, politics, political, and pragmatism, practical concerns ultimately led to the successful adoption of Indonesian as a national language. In 1945, Javanese was easily the most prominent language in Indonesia. It was the native language of nearly half the population, the primary language of politics and economics, and the language of courtly, religion, religious, and literary tradition. What it lacked, however, was the ability to unite the diverse Indonesian population as a whole. With thousands of islands and hundreds of different languages, the newly independent country of Indonesia had to find a national language that could realistically be spoken by the majority of the population and that would not divide the nation by favouring one ethnic group, namely the Javanese, over the others. In 1945, Indonesian was already in widespread use; in fact, it had been for roughly a thousand years. Over that long period, Malay, which would later become standardized as Indonesian, was the primary language of commerce and travel. It was also the language used for the propagation of
Islam Islam is an Abrahamic religions, Abrahamic monotheistic religion based on the Quran, and the teachings of Muhammad. Adherents of Islam are called Muslims, who are estimated to number Islam by country, 2 billion worldwide and are the world ...
in the 13th to 17th centuries, as well as the language of instruction used by Portuguese and Dutch missionaries attempting to convert the indigenous people to Christianity. The combination of these factors meant that the language was already known to some degree by most of the population, and it could be more easily adopted as the national language than perhaps any other. Moreover, it was the language of the sultanate of Brunei and of future Malaysia, on which Greater Indonesia, some Indonesian nationalists had claims. Over the first 53 years of Proclamation of Indonesian Independence, Indonesian independence, the country's first two presidents, Sukarno and Suharto, constantly nurtured the sense of national unity embodied by Indonesian, and the language remains an essential component of Indonesian identity. Through a language planning program that made Indonesian the language of politics,
education Education is the transmission of knowledge and skills and the development of character traits. Formal education occurs within a structured institutional framework, such as public schools, following a curriculum. Non-formal education als ...
, and nation-building in general, Indonesian became one of the few success stories of an indigenous language effectively overtaking that of a country's colonisers to become the ''de jure'' and ''de facto'' official language. Today, Indonesian continues to function as the language of national identity as the Congress of Indonesian Youth envisioned, and also serves as the language of education, literacy, modernization theory, modernization, and social mobility. Despite still being a second language to most Indonesians, it is unquestionably the language of the Indonesian nation as a whole, as it has had unrivalled success as a factor in nation-building and the strengthening of Indonesian identity.


Modern and colloquial Indonesian

Indonesian is spoken as a mother tongue and national language. Over 200 million people regularly make use of the national language, with varying degrees of proficiency. In a nation that is home to more than 700 native languages and a vast array of ethnic groups, it plays an important unifying and cross-archipelagic role for the country. Use of the national language is abundant in the media, government bodies, schools, University, universities, workplaces, among members of the upper-class or nobility and also in formal situations, despite the 2010 census showing only 19.94% of over-five-year-olds speak mainly Indonesian at home. Standard Indonesian is used in books and newspapers and on television/radio news broadcasts. The standard dialect, however, is rarely used in daily conversations, being confined mostly to formal settings. While this is a phenomenon common to most languages in the world (for example, spoken English does not always correspond to its written standards), the proximity of spoken Indonesian (in terms of grammar and vocabulary) to its normative form is noticeably low. This is mostly due to Indonesians combining aspects of their own local languages (e.g., Javanese, Sundanese, and
Balinese Balinese may refer to: *Bali, an Indonesian island *Balinese art *Balinese dance *Balinese people *Balinese language *Nusa Penida Balinese * Bali Aga Balinese **Balinese script **Balinese (Unicode block) *Balinese mythology *Balinese cat, a cat bre ...
) with Indonesian. This results in various vernacular varieties of Indonesian, the very types that a foreigner is most likely to hear upon arriving in any Indonesian city or town. This phenomenon is amplified by the use of Indonesian slang, particularly in the cities. Unlike the relatively uniform standard variety, Vernacular Indonesian exhibits a high degree of geographical variation, though Colloquial Jakartan Indonesian functions as the ''de facto'' norm of informal language and is a popular source of influence throughout the archipelago. There is language shift of first language among Indonesian into Indonesian from other language in Indonesia caused by ethnic diversity than urbanicity. The most common and widely used colloquial Indonesian is heavily influenced by the Betawi language, a Malay trade and creole languages, Malay-based creole of Jakarta, amplified by its popularity in Indonesian popular culture in mass media and Jakarta's status as the national capital. In informal spoken Indonesian, various words are replaced with those of a less formal nature. For example, (no) is often replaced with the Betawi form or the even simpler , while (like, similar to) is often replaced with . or (very), the term to express intensity, is often replaced with the Javanese-influenced . As for pronunciation, the diphthongs ''ai'' and ''au'' on the end of base words are typically pronounced as and . In informal writing, the spelling of words is modified to reflect the actual pronunciation in a way that can be produced with less effort. For example, becomes or , becomes , becomes . In verbs, the prefix ''me-'' is often dropped, although an initial nasal consonant is often retained, as when becomes (the base word is ). The suffixes ''-kan'' and ''-i'' are often replaced by ''-in''. For example, becomes , becomes . The latter grammatical aspect is one often closely related to the Indonesian spoken in Jakarta and its surrounding areas.


Classification and related languages

Malay historical linguists agree on the likelihood of the Malay homeland being in western Borneo. A form known as Proto-Malay language was spoken in Borneo at least by 1000 BCE and was, it has been argued, the ancestral language of all subsequent Malayan languages. Its ancestor, Proto-Malayo-Polynesian, a descendant of the Proto-Austronesian language, began to break up by at least 2000 BCE, possibly as a result of the southward expansion of Austronesian peoples into Maritime Southeast Asia from the island of Taiwan. Indonesian, which originated from Malay, is a member of the Austronesian languages, Austronesian family of languages, which includes languages from
Southeast Asia Southeast Asia is the geographical United Nations geoscheme for Asia#South-eastern Asia, southeastern region of Asia, consisting of the regions that are situated south of China, east of the Indian subcontinent, and northwest of the Mainland Au ...
, the Pacific Ocean and Madagascar, with a smaller number in continental Asia. The formal register has a high degree of mutual intelligibility with the Malaysian standard of Malay, which is officially known there as , despite the numerous lexical differences. However, vernacular varieties spoken in Indonesia and Malaysia share limited intelligibility, which is evidenced by the fact that Malaysians have difficulties understanding Indonesian soap opera, sinetron (soap opera) aired on Malaysia TV stations, and vice versa. Malagasy language, Malagasy, a geographic outlier spoken in Madagascar in the Indian Ocean; the Philippines national language, Filipino language, Filipino; Formosan language, Formosan in Taiwan's aboriginal population; and the native Māori language of New Zealand are also members of this language family. Although each language of the family is mutually unintelligible, their similarities are rather striking. Many roots have come virtually unchanged from their common ancestor, Proto-Austronesian language. There are many cognates found in the languages' words for kinship, health, body parts and common animals. Numbers, especially, show remarkable similarities. There are more than 700 local languages in Indonesian islands, such as Javanese, Sundanese, etc. While Malay as the source of Indonesian is the mother tongue of ethnic Malay who lives along the east coast of Sumatra, in the Riau Archipelago, and on the south and west coast of Kalimantan (Borneo). There are several areas, such as Jakarta, Manado, Lesser Sunda islands, and Mollucas which has Malay-based trade languages. Thus, a large proportion of Indonesians use at least two languages daily, including Indonesian and local languages. When two languages are used by the same people in this way, they are likely to influence each other. Aside from local languages,
Dutch Dutch or Nederlands commonly refers to: * Something of, from, or related to the Netherlands ** Dutch people as an ethnic group () ** Dutch nationality law, history and regulations of Dutch citizenship () ** Dutch language () * In specific terms, i ...
made the highest contribution to the Indonesian vocabulary, due to the Dutch Dutch East Indies, colonization over three centuries, from the 16th century until the mid-20th century. Languages of Asia, Asian languages also influenced the language, with Chinese language, Chinese influencing Indonesian during the 15th and 16th centuries due to the spice trade;
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
, Prakrit language, Prakrit contributing during the flourishing of History of Indonesia#Hindu-Buddhist civilisations, Hindu and Buddhist kingdoms from the 2nd to the 14th century; followed by Arabic after the Spread of Islam in Indonesia, spread of Islam in the archipelago in the 13th century. Loanwords from
Portuguese Portuguese may refer to: * anything of, from, or related to the country and nation of Portugal ** Portuguese cuisine, traditional foods ** Portuguese language, a Romance language *** Portuguese dialects, variants of the Portuguese language ** Portu ...
were mainly connected with articles that the early European traders and explorers brought to Southeast Asia. Indonesian also receives many
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
words as a result of globalization and modernization, especially since the 1990s, as far as the History of Internet, Internet's emergence and development until the present day. Some Indonesian words correspond to Malay loanwords in English, among them the common words ''orangutan'', ''gong'', ''bamboo'', ''rattan'', ''sarong'', and the less common words such as ''paddy'', ''sago'' and ''kapok'', all of which were inherited in Indonesian from Malay but borrowed from Malay in English. The phrase "to run amok" comes from the Malay verb (to run out of control, to rage). Indonesian is neither a Pidgin language, pidgin nor a Creole language, creole since its characteristics do not meet any of the criteria for either. It is believed that the Indonesian language was one of the means to achieve independence, but it is opened to receive vocabulary from other foreign languages aside from Malay that it has made contact with since the colonialism era, such as Dutch, English and Arabic among others, as the loan words keep increasing each year.


Geographical distribution

In 2020, Indonesian had 71.9 million native speakers and 176.5 million second language, second-language speakers, who speak it alongside their languages of Indonesia, local mother tongue, giving a total number of speakers in Indonesia of 248.5 million. It is common as a first language in urban areas, and as a second language by those residing in more rural parts of Indonesia. The VOA and BBC use Indonesian as one of their standard language for broadcasting. In Australia, Indonesian is one of three Asian target languages, together with Japanese language, Japanese and Standard Chinese, Mandarin, taught in some schools as part of the Languages Other Than English programme. Indonesian has been taught in Australian schools and universities since the 1950s. In East Timor, which was occupied by Indonesia between 1975 and 1999, Indonesian is recognized by the constitution as one of the two working languages (the other being
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
), alongside the official languages of Tetum language, Tetum and
Portuguese Portuguese may refer to: * anything of, from, or related to the country and nation of Portugal ** Portuguese cuisine, traditional foods ** Portuguese language, a Romance language *** Portuguese dialects, variants of the Portuguese language ** Portu ...
. It is understood by the Malay people of Australia's Cocos (Keeling) Islands, Cocos Keeling Islands in the Indian Ocean, also in some parts of the Sulu, Sulu area of the southern
Philippines The Philippines, officially the Republic of the Philippines, is an Archipelagic state, archipelagic country in Southeast Asia. Located in the western Pacific Ocean, it consists of List of islands of the Philippines, 7,641 islands, with a tot ...
and traces of it are to be found among people of Malay descent in Sri Lanka, South Africa, and other places.


Indonesian as a foreign language

Indonesian is taught as a foreign language in schools, universities and institutions around the world, especially in Australia, the Netherlands, Japan, South Korea, East Timor, Timor-Leste, Vietnam, Taiwan, the United States, and the United Kingdom.


Official status

Indonesian is the official language of
Indonesia Indonesia, officially the Republic of Indonesia, is a country in Southeast Asia and Oceania, between the Indian Ocean, Indian and Pacific Ocean, Pacific oceans. Comprising over List of islands of Indonesia, 17,000 islands, including Sumatra, ...
, and its use is encouraged throughout the Indonesian archipelago. It is regulated in Chapter XV, Constitution of Indonesia, 1945 Constitution of Indonesia about the flag, official language, coat of arms, and national anthem of Indonesia. Also, in Chapter III, Section 25 to 45, Government regulation No. 24/ 2009 mentions explicitly the status of the Indonesian language. Indonesian functions as a symbol of national identity and pride, and is a ''lingua franca'' among the diverse ethnic groups in Indonesia and the speakers of vernacular Malay dialects and Malay creoles. The Indonesian language serves as the national and official language, the language of education, communication, transaction and trade documentation, the development of national culture, science, technology, and mass media. It also serves as a vehicle of communication among the provinces and different regional cultures in the country. According to Indonesian law, the Indonesian language was proclaimed as the unifying language during the Youth Pledge on 28 October 1928 and developed further to accommodate the dynamics of Indonesian civilization. As mentioned previously, the language was based on Riau Malay, though linguists note that this is not the local dialect of Riau, but the Malaccan dialect that was used in the Riau-Lingga Sultanate, Riau court. Since its conception in 1928 and its official recognition in the 1945 Constitution, the Indonesian language has been loaded with a nationalist political agenda to unify Indonesia (former Dutch East Indies). This status has made it relatively open to accommodate influences from other Indonesian ethnic languages, most notably Javanese as the majority ethnic group, and
Dutch Dutch or Nederlands commonly refers to: * Something of, from, or related to the Netherlands ** Dutch people as an ethnic group () ** Dutch nationality law, history and regulations of Dutch citizenship () ** Dutch language () * In specific terms, i ...
as the previous coloniser. Compared to the indigenous dialects of Malay spoken in Sumatra and Malay peninsula or the normative Malaysian standard, the Indonesian language differs profoundly by a large number of Javanese loanwords incorporated into its already-rich vocabulary. As a result, Indonesian has more extensive sources of list of loan words in Indonesian, loanwords, compared to Malaysian Malay. The disparate evolution of Indonesian and Malaysian has led to a rift between the two standardized varieties. This has been based more upon political nuance and the history of their standardization than cultural reasons, and as a result, there are asymmetrical views regarding each other's variety among Malaysians and Indonesians. Malaysians tend to assert that Malaysian and Indonesian are merely different normative varieties of the same language, while Indonesians tend to treat them as separate, albeit closely related, languages. Consequently, Indonesians feel little need to harmonise their language with Malaysia and Brunei, whereas Malaysians are keener to coordinate the evolution of the language with Indonesians, although the 1972 Indonesian Spelling System, Indonesian alphabet reform was seen mainly as a concession of Dutch-based Indonesian to the English-based spelling of Malaysian. In November 2023, the Indonesian language was recognised as one of the official languages of the
UNESCO The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO ) is a List of specialized agencies of the United Nations, specialized agency of the United Nations (UN) with the aim of promoting world peace and International secur ...
General Conference. Currently there are 10 official languages of the UNESCO General Conference, consisting of the six United Nations languages, namely
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
, French language, French, Arabic, Chinese language, Chinese, Russian language, Russian, and Spanish language, Spanish, as well as four other languages of UNESCO member countries, namely Hindi, Italian language, Italian,
Portuguese Portuguese may refer to: * anything of, from, or related to the country and nation of Portugal ** Portuguese cuisine, traditional foods ** Portuguese language, a Romance language *** Portuguese dialects, variants of the Portuguese language ** Portu ...
, and Indonesian.


Official policy

As regulated by Indonesian state law UU No 24/2009, other than state official speeches and documents between or issued to Indonesian government, Indonesian language is required by law to be used in: # Official speeches by the President of Indonesia, president, Vice President of Indonesia, vice president, and other state officials delivered within or outside Indonesia # Agreements involving either government, private institutions, or individuals # National or international forums held in Indonesia # Scientific papers and publications in Indonesia # Geographical names in Indonesia (name of buildings, roads, offices, complexes, institutions) # Public signs, road signs, public facilities, banners, and other information of public services in public area. # Information through mass media However, other languages may be used in dual-language setting to accompany but not to replace Indonesian language in: agreements, information regarding goods / services, scientific papers, information through mass media, geographical names, public signs, road signs, public facilities, banners, and other information of public services in public area. While there are no sanctions of the uses of other languages, in Indonesian court's point of view, any agreements made in Indonesia but not drafted in Indonesian language, is null and void. In any different interpretations in dual-language agreements setting, Indonesian language shall prevail.


Phonology


Vowels

Indonesian has six vowel phonemes as shown in the table below. In standard Indonesian orthography, the Latin alphabet is used, and five vowels are distinguished: ''a, i, u, e, o''. In materials for learners, the mid-front vowel /e/ is sometimes represented with a diacritic as ⟨é⟩ to distinguish it from the mid-central vowel ⟨ê⟩ /ə/. Since 2015, the auxiliary graphemes ⟨é⟩ and ⟨è⟩ are used respectively for phonetic [] and [] in Indonesian, while Standard Malay has rendered both of them as ⟨é⟩. The phonetic realization of the mid vowels // and // ranges from close-mid (/) to open-mid (/) allophones. Some analyses set up a system which treats the open-mid vowels and as distinct phonemes. Poedjosoedarmo argued the split of the front mid vowels in Indonesian is due to Javanese influence which exhibits a difference between ⟨i⟩ [], ⟨é⟩ [] and è []. Another example of Javanese influence in Indonesian is the split of back mid vowels into two allophones of [] and []. These splits (and loanwords) increase instances of Doublet (linguistics), doublets in Indonesian, such as ⟨''satai''⟩ and ⟨''saté''⟩. Javanese words adopted into Indonesian have greatly increased the frequency of Indonesian ⟨é⟩ and ⟨o⟩. In traditional Malay, high vowels (⟨i⟩, ⟨u⟩) could not appear in a final syllable if a mid-vowel (⟨e⟩, ⟨o⟩) appeared in the previous syllable, and conversely, mid-vowels (⟨e⟩, ⟨o⟩) could not appear in the final syllable if a high vowel (⟨i⟩, ⟨u⟩) appeared in the previous syllable. Traditional Malay does not allow the mid-central schwa vowel to occur in consonant open or closed word-final syllables. The schwa vowel was introduced in closed syllables under the influence of Javanese and Jakarta Malay, but Dutch borrowings made it more acceptable. Although Alisjahbana argued against it, insisting on writing ⟨a⟩ instead of an ⟨ê⟩ in final syllables such as ''koda'' (vs ''kode'' 'code') and nasionalisma (vs ''nasionalisme'' 'nationalism'), he was unsuccessful. This spelling convention was instead survived in
Balinese Balinese may refer to: *Bali, an Indonesian island *Balinese art *Balinese dance *Balinese people *Balinese language *Nusa Penida Balinese * Bali Aga Balinese **Balinese script **Balinese (Unicode block) *Balinese mythology *Balinese cat, a cat bre ...
orthography.


Diphthongs

Indonesian has four diphthong phonemes only in open syllables. They are: * : ''kedai'' ('shop'), ''pandai'' ('clever') * : ''kerbau'' ('buffalo'), ''limau'' ('lime') * (or in Indonesian): ''amboi'' ('wow')'', toilet'' ('toilet') * : ''survei'' ('survey'), ''geiser'' ('geyser') Some analyses assume that these diphthongs are actually a monophthong followed by an approximant, so represents , represents , and represents . On this basis, there are no phonological diphthongs in Indonesian. Diphthongs are differentiated from two vowels in two syllables, such as: * : e.g. ''lain'' ('other') , ''air'' ('water') * : ''bau'' ('smell') , ''laut'' ('sea')


Consonants

The consonants of Indonesian are shown above. Non-native consonants that only occur in borrowed words, principally from Arabic and English, are shown in parentheses. Some analyses list 19 "primary consonants" for Indonesian as the 18 symbols that are not in parentheses in the table as well as the glottal stop . The secondary consonants /f/, /v/, /z/, /ʃ/ and /x/ only appear in loanwords. Only small amounts of speakers pronounce /v/ in loanwords as [v], most of them pronounce them as [f]. Likewise, /x/ is mostly replaced with [h] or [k] by some speakers. /ʃ/ is sometimes replaced with /s/, which was traditionally used as a substitute for /ʃ/ in older borrowings from
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
, and /f/ is rarely replaced, though /p/ was substituted for /f/ in older borrowings such as kopi "coffee" from
Dutch Dutch or Nederlands commonly refers to: * Something of, from, or related to the Netherlands ** Dutch people as an ethnic group () ** Dutch nationality law, history and regulations of Dutch citizenship () ** Dutch language () * In specific terms, i ...
koffie. /z/ may occasionally be replaced with /s/ or /d͡ʒ/. [z] can also be an allophone of /s/ before voiced consonants. According to some analyses, postalveolar affricates and are instead palatals and in Indonesian. The consonants in Indonesian are influenced by other important languages in Indonesian history. The influences included schwa in final closed syllable (e.g. Indonesian pəcəl vs Malay pəcal), initial homorganic nasal stop clusters of ⟨mb⟩, ⟨nd⟩, and ⟨nj⟩ (e.g. Indonesian ''mbolos'' 'to malinger'), the consonant-semivowel clusters (e.g. Indonesian ''pria'' vs Malay ''pəria'' 'male'), introduction of consonant clusters ⟨-ry-⟩ and ⟨-ly-⟩ (e.g. Indonesian ''gərilya'' vs Malay ''gərila'' 'guerrilla'), increased usage of initial ⟨w-⟩ (e.g. ''warta'' and ''bərita'' 'news') and intervocalic ⟨w-⟩, and increase of initial and post-consonant ⟨y⟩ [j]. These changes resulted from influences of local languages in Indonesia, such as Balinese, Madurese, Sundanese and especially Javanese, and foreign languages such as Arabic and Dutch. Orthographic note: The sounds are represented orthographically by their symbols as above, except: * is written . * is written . * The glottal stop is written as a final (the use from its being an allophone of /k/ or /ɡ/ in the syllable coda), or it can be unwritten. * is written . * is written . * is written . * is written . * is written .


Stress

Indonesian has light Stress (linguistics), stress that falls on either the final or Penult, penultimate syllable, depending on regional variations as well as the presence of the schwa () in a word. It is generally the penultimate syllable that is stressed, unless its vowel is a schwa . If the penult has a schwa, then stress usually moves to the final syllable. However, there is some disagreement among linguists over whether stress is phonemic (unpredictable), with some analyses suggesting that there is no underlying stress in Indonesian.


Rhythm

The classification of languages based on rhythm can be problematic. Nevertheless, acoustic measurements suggest that Indonesian has more syllable-based rhythm than British English, even though doubts remain about whether the syllable is the appropriate unit for the study of Malay prosody.


Grammar

Word order in Indonesian is generally subject-verb-object (SVO), similar to that of most modern Languages of Europe, European languages as well as English. However, considerable flexibility in word ordering exists, in contrast with languages such as Japanese language, Japanese or Korean language, Korean, for instance, which always end clauses with verbs. Indonesian, while allowing for relatively flexible word orderings, does not mark for grammatical case, nor does it make use of grammatical gender.


Affixes

Indonesian words are composed of a root or a root plus derivational affixes. The root is the primary lexical unit of a word and is usually bisyllabic, of the shape CV(C)CV(C). Affixes are "glued" onto roots (which are either nouns or verbs) to alter or expand the primary meaning associated with a given root, effectively generating new words, for example, (to cook) may become (cooking), (cook for), (be cooked), (a cook), (a meal, cookery), (accidentally cooked). There are four types of affixes: prefixes (), suffixes (), circumfixes () and infixes (). Affixes are categorized into noun, verb, and adjective affixes. Many initial consonants alternate in the presence of prefixes: (to sweep) becomes (sweeps/sweeping); (to call) becomes (calls/calling), (to sieve) becomes (sieves). Other examples of the use of affixes to change the meaning of a word can be seen with the word (to teach): * = to teach * = to teach (imperative, locative) * = to teach (jussive, locative) * = to teach (imperative, causative/applicative) * = to teach (jussive, causative/applicative) * = to teach (jussive, active) * = teachings * = to learn (Intransitive verb, intransitive, active) * = to be taught (intransitive) * = to be taught (transitive, locative) * = to be taught (transitive, causative/applicative) * = to be studied (locative) * = to be studied (causative/applicative) * = to study (locative) * = to study (causative/applicative) * = to teach (intransitive verb, intransitive, active) * = to teach (transitive verb, transitive, casuative/applicative) * = to teach (Transitive verb, transitive, locative) * = student * = to study (imperative, locative) * = to study (jussive, locative) * = to study (imperative, causative/applicative) * = to study (jussive, causative/applicative) * = teacher, someone who teaches * = subject, education * = to study (jussive, locative) * = to study (jussive, causative/applicative) * = lesson * = learning * = to be taught (accidentally) * = to be taught (accidentally, locative) * = to be taught (accidentally, causative/applicative) * = well-educated, literally "been taught" * = been taught (locative) * = been taught (causative/applicative) * = is educated, literally "has education" ''-Kan'' and ''-i'' both increase the valency of verbs, but ''-i'' should be used "if [the verb] is directly followed by an animate object."


Noun affixes

Noun affixes are affixes that form nouns upon addition to root words. The following are examples of noun affixes: The prefix drops its before and frequently before In some words it is ; though formally distinct, these are treated as variants of the same prefix in Indonesian grammar books.


Verb affixes

Similarly, verb affixes in Indonesian are attached to root words to form verbs. In Indonesian, there are:


Adjective affixes

Adjective affixes are attached to root words to form adjectives: In addition to these affixes, Indonesian also has a lot of borrowed affixes from other languages such as Sanskrit, Arabic and English. For example, ''maha-'', ''pasca-'', ''eka-'', ''bi-'', ''anti-'', ''pro-'' etc.


Nouns

Common derivational affixes for nouns are peng-/per-/juru- (actor, instrument, or someone characterized by the root), -an (collectivity, similarity, object, place, instrument), ke-...-an (abstractions and qualities, collectivities), per-/peng-...-an (abstraction, place, goal or result).


Gender

Indonesian does not make use of grammatical gender, and there are only selected words that use natural Grammatical gender, gender. For instance, the same word is used for ''he/him'' and ''she/her'' ( or ) or for ''his'' and ''her'' (, or ). No real distinction is made between "girlfriend" and "boyfriend", both of which can be referred to as (although more colloquial terms as girl/girlfriend and boy/boyfriend can also be found). A majority of Indonesian words that refer to people generally have a form that does not distinguish between the natural genders. However, unlike English, distinction is made between older or younger. There are some words that have gender: for instance, means "daughter" while means "son"; means "male flight attendant" while means "female flight attendant". Another example is , which means "sportsman", versus , meaning "sportswoman". Often, words like these (or certain suffixes such as "-a" and "-i" or "-wan" and "wati") are absorbed from other languages (in these cases, from
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
). In some regions of Indonesia such as Sumatra and Jakarta, (a gender-specific term meaning "older brother") is commonly used as a form of address for older siblings/males, while (a non-gender specific term meaning "older sibling") is often used to mean "older sister". Similarly, more direct influences from other languages, such as Javanese and Chinese, have also seen further use of other gendered words in Indonesian. For example: ("older brother"), ("older sister"), ("older brother") and ("older sister").


Number

Indonesian grammar does not regularly mark plurals. In Indonesian, to change a singular into a plural one either repeats the word or adds before it (the latter for living things only); for example, "students" can be either or . Plurals are rarely used in Indonesian, especially in informal parlance. Reduplication is often mentioned as the formal way to express the plural form of nouns in Indonesian; however, in informal daily discourse, speakers of Indonesian usually use other methods to indicate the concept of something being "more than one". Reduplication may also indicate the conditions of variety and diversity as well, and not simply plurality. Reduplication is commonly used to emphasise plurality; however, reduplication has many other functions. For example, means "(all the) people", but means "scarecrow". Similarly, while means "heart" or "liver", is a verb meaning "to be careful". Also, not all reduplicated words are inherently plural, such as "scarecrow/scarecrows", "a/some sheep" and "butterfly/butterflies". Some reduplication is rhyming rather than exact, as in "(all sorts of) vegetables". Distributive affixes derive mass nouns that are effectively plural: "tree", "flora, trees"; "house", "housing, houses"; "mountain", "mountain range, mountains". Quantity words come before the noun: "a thousand people", "a series of mountain ranges", "some butterflies". Plural in Indonesian serves just to explicitly mention the number of objects in sentence. For example, (Ani buys one kilogram of mangoes). In this case, "mangoes", which is plural, is not said as because the plurality is implicit: the amount a kilogram means more than one mango rather than one giant mango. So, as it is logically, one does not change the singular into the plural form, because it is not necessary and considered a pleonasm (in Indonesian often called ).


Pronouns

Personal pronouns are not a separate part of speech, but a subset of nouns. They are frequently omitted, and there are numerous ways to say "you". Commonly the person's name, title, title with name, or occupation is used ("does Johnny want to go?", "would Madam like to go?"); kin terms, including fictive kinship, are extremely common. However, there are also dedicated personal pronouns, as well as the demonstrative pronouns "this, the" and "that, the".


Personal pronouns

From the perspective of a European language, Indonesian boasts a wide range of different pronouns, especially to refer to the addressee (the so-called second person pronouns). These are used to differentiate several parameters of the person they are referred to, such as the social rank and the relationship between the addressee and the speaker. Indonesian also exhibits pronoun avoidance, often preferring kinship terms and titles over pronouns, particularly for respectful forms of address. The table below provides an overview of the most commonly and widely used pronouns in the Indonesian language: * First person pronouns Notable among the personal-pronoun system is a distinction between inclusive and exclusive we, two forms of "we": ''kita'' (you and me, you and us) and ''kami'' (us, but not you). The distinction is not always followed in colloquial Indonesian. ''Saya'' and ''aku'' are the two major forms of "I". ''Saya'' is the more formal form, whereas ''aku'' is used with family, friends, and between lovers. Colloquially, ''gue'' or ''gua'' (derived from Hokkien) is often used. However, this is only used when talking with close friends, and not used in family context as it is considered not polite. ''Sahaya'' is an old or literary form of ''saya''. ''Sa(ha)ya'' may also be used for "we", but in such cases it is usually used with ''sekalian'' or ''semua'' "all"; this form is ambiguous as to whether it corresponds with inclusive ''kami'' or exclusive ''kita''. Less common are ''hamba'' "slave", ''hamba tuan, hamba datuk'' (all extremely humble), ''beta'' (a royal addressing oneselves), ''patik'' (a commoner addressing a royal), ''kami'' (royal or editorial "we"), ''kita'', ''təman'', and ''kawan.'' * Second person pronouns There are three common forms of "you", ''Anda'' (polite), ''kamu'' (familiar), and ''kalian'' "all" (commonly used as a plural form of you, slightly informal). ''Anda'' is used with strangers, recent acquaintances, in advertisements, in business, and when you wish to show distance, while ''kamu'' is used in situations where the speaker would use ''aku'' for "I". Colloquially, ''lu'' (derived from Hokkien) is often used among close friends, just like how ''gue'' or ''gua'' is used when referring to "I". ''Anda sekalian'' is polite plural. Particularly in conversation, respectful titles like ''Bapak/Pak'' "father" (used for any older male), ''Ibu/Bu'' "mother" (any older woman), and ''tuan'' "sir" are often used instead of pronouns. ''Engkau'' (''əngkau''), commonly shortened to ''kau''. * Third person pronouns The common word for "s/he" and "they" is ''ia'', which has the object and emphatic/focused form ''dia''. ''Bəliau'' "his/her Honour" is respectful. As with "you", names and kin terms are extremely common. ''Mereka'' "someone", ''mereka itu'', or ''orang itu'' "those people" are used for "they". * Regional varieties There are a large number of other words for "I" and "you", many regional, dialectical, or borrowed from local languages. ''Saudara'' "you" (male) and ''saudari'' (female) (plural ''saudara-saudara'' or ''saudari-saudari'') show utmost respect. ''Daku'' "I" and ''dikau'' "you" are poetic or romantic. Indonesian ''Indonesian slang language, gua'' "I" (from
Hokkien Hokkien ( , ) is a Varieties of Chinese, variety of the Southern Min group of Chinese language, Chinese languages. Native to and originating from the Minnan region in the southeastern part of Fujian in southeastern China, it is also referred ...
zh, t=我, poj=góa) and ''Indonesian slang language, lu'' "you" ( zh, t=汝, poj=lú) are slang and extremely informal. The pronouns ''aku, kamu, engkau, ia, kami,'' and ''kita'' are indigenous to Indonesian.


Possessive pronouns

''Aku, kamu, engkau'', and ''ia'' have short possessive enclitic forms. All others retain their full forms like other nouns, as does emphatic ''dia'': ''meja saya, meja kita, meja anda, meja dia'' "my table, our table, your table, his/her table". There are also proclitic forms of ''aku'', ''ku-'' and ''kau-''. These are used when there is no emphasis on the pronoun: :''Kudengar raja itu menderita penyakit kulit. Aku mengetahui ilmu kedokteran. Akulah yang akan mengobati dia.'' :"It has come to my attention that the King has a skin disease. I am skilled in medicine. ''I'' will cure him." Here ''ku-''verb is used for a general report, ''aku'' verb is used for a factual statement, and emphatic ''aku-lah meng-''verb (≈ "I am the one who...") for focus on the pronoun. The suffix ''-nya'' is a special case: it can be also used to mark definiteness, or to link two nouns in possession (his genitive). It is also even extended to pronouns and names. However, this usage has been occasionally criticized.


Demonstrative pronouns

There are two demonstrative pronouns in Indonesian. ''Ini'' "this, these" is used for a noun which is generally near to the speaker. ''Itu'' "that, those" is used for a noun which is generally far from the speaker. Either may sometimes be equivalent to English "the". There is no difference between singular and plural. However, plural can be indicated through duplication of a noun followed by a ''ini'' or ''itu''. The word ''yang'' "which" is often placed before demonstrative pronouns to give emphasis and a sense of certainty, particularly when making references or enquiries about something/ someone, like English "this one" or "that one".


Verbs

Verbs are not inflected language, inflected for person or number, and they are not marked for tense; tense is instead denoted by time adverbs (such as "yesterday") or by other tense indicators, such as ''sudah'' "already" and ''belum'' "not yet". On the other hand, there is a complex system of verb affixes to render nuances of meaning and to denote voice (grammar), voice or intentional and accidental grammatical mood, moods. Some of these affixes are ignored in colloquial speech. Examples of these are the prefixes ''di-'' (Austronesian alignment, patient focus, traditionally called "passive voice", with OVA word order in the third person, and OAV in the first or second persons), ''meng-'' (Austronesian alignment, agent focus, traditionally called "active voice", with AVO word order), ''memper-'' and ''diper-'' (causative, agent and patient focus), ''ber-'' (stative verb, stative or habitual; intransitive VS order), and ''ter-'' (agentless actions, such as those which are involuntary, sudden, stative or accidental, for VA = VO order); the suffixes ''-kan'' (causative or benefactive) and ''-i'' (locative, repetitive, or exhaustive); and the circumfixes ''ber-...-an'' (pluractionality, plural subject, diffuse action) and ''ke-...-an'' (unintentional or potential action or state). * ''duduk'' to sit down * ''mendudukkan'' to sit someone down, give someone a seat, to appoint * ''menduduki'' to sit on, to occupy * ''didudukkan'' to be given a seat, to be appointed * ''diduduki'' to be sat on, to be occupied * ''terduduk'' to sink down, to come to sit * ''kedudukan'' to be situated Forms in ''ter-'' and ''ke-...-an'' are often equivalent to adjectives in English.


Negation

Four words are used for negation in Indonesian, namely ''tidak'', ''bukan'', ''jangan'', and ''belum''. * ''Tidak'' (not), often shortened to ''tak'', is used for the negation of verbs and "adjectives". * ''Bukan'' (be-not) is used in the negation of a noun. For example:


Prohibition

For negating imperatives or advising against certain actions in Indonesian, the word ''jangan'' (do not) is used before the verb. For example, * ''Jangan'' tinggalkan saya di sini! :Don't leave me here! * ''Jangan'' lakukan itu! :Don't do that! * ''Jangan''! Itu tidak bagus untukmu. :Don't! That's not good for you.


Adjectives

There are grammatical adjectives in Indonesian. Stative verbs are often used for this purpose as well. Adjectives are always placed after the noun that they modify. To say that something "is" an adjective, the determiners "itu" and "ini" ("that" and "this") are often used. For example, in the sentence "anjing itu galak", the use of "itu" gives a meaning of "the/that dog is ferocious", while "anjing ini galak", gives a meaning of "this dog is ferocious". However, if "itu" or "ini" were not to be used, then "anjing galak" would only mean "ferocious dog", a plain adjective without any stative implications. The all-purpose determiner, "yang", is also often used before adjectives, hence "anjing yang galak" also means "ferocious dog" or more literally "dog which is ferocious"; "yang" will often be used for clarity. Hence, in a sentence such as "saya didekati oleh anjing galak" which means "I was approached by a ferocious dog", the use of the adjective "galak" is not stative at all. Often the "ber-" intransitive verb prefix, or the "ter-" stative prefix is used to express the meaning of "to be...". For example, "beda" means "different", hence "berbeda" means "to be different"; "awan" means "cloud", hence "berawan" means "cloudy". Using the "ter-" prefix, implies a state of being. For example, "buka" means "open", hence "terbuka" means "is opened"; "tutup" means "closed/shut", hence "tertutup" means "is closed/shut".


Word order

Adjectives, demonstrative determiners, and possessive determiners follow the noun they modify. Indonesian does not have a grammatical subject in the sense that English does. In intransitive clauses, the noun comes before the verb. When there is both an agent (grammar), agent and an object (grammar), object, these are separated by the verb (OVA or AVO), with the difference encoded in the voice of the verb. OVA, commonly but inaccurately called "passive", is the basic and most common word order. Either the agent or object or both may be omitted. This is commonly done to accomplish one of two things: ;1) Adding a sense of politeness and respect to a statement or question For example, a polite shop assistant in a store may avoid the use of pronouns altogether and ask: ;2) Agent or object is unknown, not important, or understood from context For example, a friend may enquire as to when you bought your property, to which you may respond: Ultimately, the choice of voice and therefore word order is a choice between actor and patient and depends quite heavily on the language style and context.


Emphasis

Word order is frequently modified for focus (grammar), focus or emphasis, with the focused word usually placed at the beginning of the clause and followed by a slight pause (a break in intonation (linguistics), intonation): * ''Saya pergi ke pasar kemarin'' "I went to the market yesterday" – neutral, or with focus on the subject. * ''Kemarin, saya pergi ke pasar'' "Yesterday I went to the market" – emphasis on yesterday. * ''Ke pasar, saya pergi kemarin'' "To the market I went yesterday" – emphasis on where I went yesterday. * ''Pergi ke pasar, saya, kemarin'' "To the market went I yesterday" – emphasis on the process of going to the market. The last two are more likely to be encountered in speech than in writing.


Measure words

Another distinguishing feature of Indonesian is its use of measure words, also called Classifier (linguistics), classifiers (''kata penggolong''). In this way, it is similar to many other languages of Asia, including Chinese language, Chinese, Japanese language, Japanese, Vietnamese language, Vietnamese, Thai language, Thai, Burmese language, Burmese, and Bengali language, Bengali. Measure words are also found in English such as ''two head of cattle'' or ''a loaf of bread'', where ''*two cattle'' and ''a bread'' would be ungrammatical. The word ''satu'' reduces to ''se-'' , as it does in other compounds: ''Example'': Measure words are not necessary just to say "a": ''burung'' "a bird, birds". Using ''se-'' plus a measure word is closer to English "one" or "a certain": :''Ada seekor burung yang bisa berbicara'' :"There was a (certain) bird that could talk"


Writing system

Indonesian is written with the Latin script. It was originally based on the Dutch spelling and still bears some similarities to it. Consonants are represented in a way similar to Italian language#Writing system, Italian, although is always (like English ), is always ("hard") and represents as it does in English. In addition, represents the palatal nasal , is used for the velar nasal (which can occur word-initially), for (English ) and for the voiceless velar fricative . Both and are represented with . Spelling changes in the language that have occurred since Indonesian independence include: Introduced in 1901, the van Ophuijsen Spelling System, ''van Ophuijsen'' system (named from the advisor of the system, Charles Adriaan van Ophuijsen) was the first standardization of romanized spelling. It was most influenced by the then current Dutch orthography, Dutch spelling system and based on the dialect of Malay spoken in Johor. In 1947, the spelling was changed into ''Republican Spelling System, Republican Spelling'' or ''Soewandi Spelling'' (named by at the time Minister of Education, Soewandi). This spelling changed formerly spelled ''oe'' into ''u'' (however, the spelling influenced other aspects in orthography, for example writing reduplicated words). All of the other changes were a part of the Perfected Spelling System, an officially mandated spelling reform in 1972. Some of the old spellings (which were derived from Dutch orthography) do survive in proper names; for example, the name of a former president of Indonesia is still sometimes written ''Suharto, Soeharto'', and the central Java city of Yogyakarta (city), Yogyakarta is sometimes written ''Jogjakarta''. In time, the spelling system is further updated and the latest update of Indonesian spelling system issued on 16 August 2022 by Head of Language Development and Fostering Agency decree No 0424/I/BS.00.01/2022.


Letter names and pronunciations

The Malay alphabet, Indonesian alphabet is exactly the same as in ISO basic Latin alphabet. Indonesian follows the letter names of the Dutch alphabet. Indonesian alphabet has a phonemic orthography; words are spelled the way they are pronounced, with few exceptions. The letters Q, V and X are rarely encountered, being chiefly used for writing loanwords. In addition, there are digraph (orthography), digraphs that are not considered separate letters of the alphabet:


Vocabulary

As a modern variety of Malay, Indonesian has been influenced by other languages, including
Dutch Dutch or Nederlands commonly refers to: * Something of, from, or related to the Netherlands ** Dutch people as an ethnic group () ** Dutch nationality law, history and regulations of Dutch citizenship () ** Dutch language () * In specific terms, i ...
,
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
, Greek language, Greek (where the name of the country, Indonesia, comes from),
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
, Chinese language, Chinese,
Portuguese Portuguese may refer to: * anything of, from, or related to the country and nation of Portugal ** Portuguese cuisine, traditional foods ** Portuguese language, a Romance language *** Portuguese dialects, variants of the Portuguese language ** Portu ...
,
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
, Tamil language, Tamil, Hindi language, Hindi, and
Persian Persian may refer to: * People and things from Iran, historically called ''Persia'' in the English language ** Persians, the majority ethnic group in Iran, not to be conflated with the Iranic peoples ** Persian language, an Iranian language of the ...
. The vast majority of Indonesian words, however, come from the root lexical stock of Austronesian (including Old Malay). The study of Indonesian etymology and loan words reveals both its historical and social contexts. Examples are the early Sanskrit borrowings from the 7th century during the trading era, the borrowings from Arabic and Persian during the time of the establishment of Islam in particular, and those from Dutch during the colonial period. Linguistic history and cultural history are clearly linked. List of loan words of Indonesian language published by the ''Language Development and Fostering Agency, Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan'' (The Language Center) under the Ministry of Education (Indonesia), Ministry of Education and Culture: Note: This list only lists foreign languages, thus omitting numerous local languages of Indonesia that have also been major lexical donors, such as Javanese, Sundanese, Betawi, etc.


Loan words of Sanskrit origin

The
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
influence came from contacts with India since ancient times. The words were either borrowed directly from India or with the intermediary of the Old Javanese language. Although
Hinduism Hinduism () is an Hypernymy and hyponymy, umbrella term for a range of Indian religions, Indian List of religions and spiritual traditions#Indian religions, religious and spiritual traditions (Sampradaya, ''sampradaya''s) that are unified ...
and
Buddhism Buddhism, also known as Buddhadharma and Dharmavinaya, is an Indian religion and List of philosophies, philosophical tradition based on Pre-sectarian Buddhism, teachings attributed to the Buddha, a wandering teacher who lived in the 6th or ...
are no longer the major religions of Indonesia,
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
, which was the language vehicle for these religions, is still held in high esteem and is comparable with the status of Latin in
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
and other Western European languages. Sanskrit is also the main source for neologisms, which are usually formed from Sanskrit roots. The loanwords from Sanskrit cover many aspects of religion, art and everyday life. From
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
came such words as स्वर्ग ''surga'' (heaven), भाषा ''bahasa'' (language), काच ''kaca'' (glass, mirror), राज- ''raja'' (king), मनुष्य ''manusia'' (mankind), चिन्ता ''cinta'' (love), भूमि ''bumi'' (earth), भुवन ''buana'' (world), आगम ''agama'' (religion), स्त्री ''Istri'' (wife/woman), जय ''Jaya'' (victory/victorious), पुर ''Pura'' (city/temple/place) राक्षस ''Raksasa'' (giant/monster), धर्म ''Dharma'' (rule/regulations), मन्त्र ''Mantra'' (words/poet/spiritual prayers), क्षत्रिय ''Satria'' (warrior/brave/soldier), विजय ''Wijaya'' (greatly victorious/great victory), etc.
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
words and sentences are also used in names, titles, and mottos of the Indonesian National Police and Indonesian Armed Forces such as: ''Indonesian National Police, Bhayangkara'', ''Laksamana'', ''Jatayu'', ''Garuda'', ''Dharmakerta Marga Reksyaka'', ''Indonesian Navy, Jalesveva Jayamahe'', ''Indonesian Army, Kartika Eka Paksi'', ''Indonesian Air Force, Swa Bhuwana Paksa'', ''Indonesian National Police, Rastra Sewakottama'', ''Yudha Siaga'', etc. Because
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
has long been known in the Indonesian archipelago, Sanskrit loanwords, unlike those from other languages, have entered the basic vocabulary of Indonesian to such an extent that, for many, they are no longer perceived to be foreign. Therefore, one could write a short story using mostly Sanskrit-derived words. The short story below consists of approximately 80 words in Indonesian that are all derived from Sanskrit, as well as a few native function words and affixes. :''wikt:karena, Karena wikt:semua, semua diwikt:biaya, biayai mengwikt:guna, gunakan wikt:dana, dana wikt:negara, negara wikt:juta, jutaan wikt:rupiah, rupiah, wikt:baginda, baginda wikt:maharaja, maharaja wikt:bijaksa, bijaksana, sang wikt:mahaguru, mahaguru wikt:sastra, sastra wikt:bahasa, bahasa wikt:Kawi, Kawi, wikt:mahasiswa, mahasiswa-wikt:mahasiswi, mahasiswi perwikt:guru, guruan wikt:swasta, swasta, wikt:duta, duta-wikt:duta, duta wikt:negeri, negeri wikt:mitra, mitra dan wikt:suami, suami/wikt:istri, istrinya, wikt:Menteri, Menteri Kewikt:budaya, budayaan dan wikt:Pariwisata, Pariwisata, wikt:karyawan, karyawan-wikt:karyawati, karyawati perwikt:usaha, usahaan kewikt:tenaga, tenagawikt:kerja, kerjaan, wikt:bupati, bupati wikt:budiman, budiman, bewikt:serta, serta wikt:anggota, anggota wikt:lembaga, lembaga wikt:nirlaba, nirlaba kewikt:wanita, wanitaan wikt:segera, segera berwikt:darmawisata, darmawisata ke kawikt:kawasan, wasan pewikt:desa, desaan di wikt:utara, utara wikt:kota, kota kawikt:bupati, bupaten wikt:Probolinggo, Probolinggo wikt:antara, antara wikt:candi, candi-wikt:candi, candi wikt:purba, purba berwikt:arca, arca dan berwikt:prasasti, prasasti, berwikt:wahana, wahana wikt:pedati, pedati wikt:kuda, kuda dan wikt:keledai, keledai di wikt:kala, kala wikt:senja, senja, lalu berwikt:sama, sama wikt:kepala, kepala, wikt:bendahara, bendahara dan wikt:kerani, kerani wikt:desa, desa mewikt:saksi, nyaksikan wikt:para, para pewikt:petani, tani dan wikt:gembala, gembala yang berwikt:jiwa, jiwa berwikt:sahaja, sahaja wikt:serta, serta berwikt:budi, budi wikt:nirmala, nirmala sewikt:cara, cara wikt:sukacita, sukacita dan berwikt:bahagia, bahagia berwikt:upacara, upacara, wikt:seraya, seraya mewikt:merdu, merdukan wikt:suara, suara wikt:gita, gita-wikt:gita, gita wikt:mantra, mantra, yang mewikt:rupa, rupakan wikt:sarana, sarana wikt:puji, pujian mereka mewikt:puja, muja wikt:nama, nama wikt:suci, suci wikt:Dewi, Dewi wikt:Pertiwi, Pertiwi, atas wikt:kuasa, kuasanya berwikt:sedia, sedia mengwikt:anugerah, anugerahi mereka wikt:karunia, karunia dan wikt:restu, restu, wikt:cita, cita dan wikt:cinta, cinta, wikt:sejahtera, sejahtera dan wikt:sentosa, sentosa, menwikt:jaga, jaga wikt:jiwa raga, jiwa raga dan wikt:harta, harta dari wikt:segala, segala wikt:bahaya, bahaya, wikt:mala, mala wikt:petaka, petaka dan wikt:bencana, bencana, wikt:seperti, seperti wikt:banjir, banjir dan wikt:gempa bumi, gempa bumi''.


Loan words of Chinese origin

The relationship with China has been going since the 7th century when Chinese merchants traded in some areas of the archipelago such as Riau, West Borneo, East Kalimantan, and North Maluku. As the kingdom of Srivijaya appeared and flourished, China opened diplomatic relations with the kingdom in order to secure trade and seafaring. In 922, Chinese travelers visited Kahuripan in East Java. Since the 11th century, hundreds of thousands of Chinese migrants left Mainland China and settled in many parts of Nusantara (now called Indonesia). The Chinese language, Chinese loanwords are usually concerned with cuisine, trade or often just things exclusively Chinese. Words of Chinese origin (presented here with accompanying
Hokkien Hokkien ( , ) is a Varieties of Chinese, variety of the Southern Min group of Chinese language, Chinese languages. Native to and originating from the Minnan region in the southeastern part of Fujian in southeastern China, it is also referred ...
/ Mandarin pronunciation derivatives as well as Traditional characters, traditional and simplified characters) include ''loteng'', (樓/層 = lóu/céng – [upper] floor/ level), ''mie'' (麵 > 面 Hokkien mī – noodles), ''lumpia'' (潤餅 (Hokkien = lūn-piáⁿ) – springroll), ''cawan'' (茶碗 cháwǎn – teacup), ''teko'' (茶壺 > 茶壶 = cháhú [Mandarin], teh-ko [Hokkien] = teapot), 苦力 kuli (= 苦 khu (hard) and 力 li (energy) – coolie) and even the widely used slang terms ''gua'' and ''lu'' (from the Hokkien 'goa' 我 and 'lu/li' 汝 – meaning 'I/ me' and 'you').


Loan words of Arabic origin

Many Arabic words were brought and spread by merchants from Arab Peninsula like Arabian people, Arabian, Persian people, Persian, and from the western part of India, Gujarat where many Muslims lived. As a result, many Indonesian words come from the Arabic language. Especially since the late 12th century, Old Malay was heavily influenced by the language and produced many great literary works such as Syair, Babad, Hikayat, and Suluk. This century is known as ''The Golden Age of Indonesian Literature''. Many loanwords from
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
are mainly concerned with religion, in particular with
Islam Islam is an Abrahamic religions, Abrahamic monotheistic religion based on the Quran, and the teachings of Muhammad. Adherents of Islam are called Muslims, who are estimated to number Islam by country, 2 billion worldwide and are the world ...
, and by extension, with greetings such as the word, "selamat" (from ' = health, soundness) means "safe" or "lucky". Words of
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
origin include ''dunia'' (from ' = the present world), names of days (except ''Minggu''), such as ''Sabtu'' (from ' = Saturday), ''iklan'' ( ' = advertisement), ''kabar'' ( ' = news), ''Kursi'' ( ' = a chair), ''ijazah'' ( ' = 'permission', certificate of authority, e.g. a school diploma certificate), ''kitab'' ( ' = book), ''tertib'' ( ' = order/arrangement) and ''kamus'' ( ' = dictionary). Allah (), as is mostly the case for varieties of Arabic, Arabic speakers, this is the word for God even in Christianity, Christian Bible translations. Many early Bible translators, when they came across some unusual Hebrew language, Hebrew words or proper names, used the Arabic cognates. In the newer translations this practice is discontinued. They now turn to Greek language, Greek names or use the original Hebrew Word. For example, the name Jesus was initially translated as Jesus in Islam, Isa'' (), but is now spelt as ''Yesus''. Several ecclesiastical terms derived from Arabic still exist in Indonesian language. Indonesian word for ''bishop'' is ''uskup'' (from ' = bishop). This in turn makes the Indonesian term for archbishop ''uskup agung'' (), which is combining the Arabic word with an Old Javanese word. The term ''imam'' (from ' = leader, prayer leader) is used to translate a Catholic priest, beside its more common association with an Islamic prayer leader. Some Protestant denominations refer to their congregation ''jemaat'' (from ' = group, a community). Even the name of the Bible in Indonesian translation is ''Alkitab'' (from ' = the book), which literally means "the Book".


Loan words of Portuguese origin

Alongside Malay,
Portuguese Portuguese may refer to: * anything of, from, or related to the country and nation of Portugal ** Portuguese cuisine, traditional foods ** Portuguese language, a Romance language *** Portuguese dialects, variants of the Portuguese language ** Portu ...
was the ''
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, link language or language of wider communication (LWC), is a Natural language, language systematically used to make co ...
'' for trade throughout the archipelago from the sixteenth century through to the early nineteenth century. The Portuguese were among the first westerners to sail eastwards to the "Maluku Islands, Spice Islands". Loanwords from
Portuguese Portuguese may refer to: * anything of, from, or related to the country and nation of Portugal ** Portuguese cuisine, traditional foods ** Portuguese language, a Romance language *** Portuguese dialects, variants of the Portuguese language ** Portu ...
were mainly connected with articles that the early European traders and explorers brought to Southeast Asia. Indonesian words derived from Portuguese include (from = table), (from = bench), (from = closet), (from = doll), (from = window), (from = church), (from = mass), (from = Christmas), (from = Easter), (from = party), (from = dance), (from = cruise), (from = flag), (from = shoes), (from = fork), (from = shirt), (from = chariot), (from = pump), (from = picture), (from = wheel), (from = young woman), (from = school), (from = lantern), (from = priest), (from = Saint), (from = poetry), (from = cheese), (from = butter), (from = soldier), (from = although), (from = room), (from = lagoon), (from = auction), (from = company), (from = passion fruit), (from = lemon), (from = card), (from = English), (from = Saturday), (from = Sunday), etc.


Loan words of Dutch origin

The former colonial power, the Netherlands, left a sizeable amount of vocabulary that can be seen in words such as (from = police), (from = quality), (from = current), (from = smoking cigarettes), (from = corruption), (from = office), (from = zipper), (from = frontrunner), (from = transmission gear), (from = electricity current), (from = company), (from = pharmacy), (from = towel), (from = clothes iron), (from = movie theater), (from = banner), (from = short circuit), (from = uncle), (from = aunt), (from = treat) and (from = free). These
Dutch Dutch or Nederlands commonly refers to: * Something of, from, or related to the Netherlands ** Dutch people as an ethnic group () ** Dutch nationality law, history and regulations of Dutch citizenship () ** Dutch language () * In specific terms, i ...
loanwords, and many other non-Ibero-Romance, European language loanwords that came via Dutch, cover all aspects of life. Some Dutch loanwords, having clusters of several consonants, pose difficulties to speakers of Indonesian. This problem is usually solved by insertion of the schwa. For example, Dutch > (screw (n.)). One scholar argues that 25% of Indonesian words are inspired by the Dutch language. Before the standardization of the language, many Indonesian words follow standard Dutch alphabet and pronunciation such as "oe" for vowel "u" or "dj" for consonant "j" [dʒ]. As a result, Malay words are written with that orthography such as: for the word or for the word , older Indonesian generation tend to have their name written in such order as well.


Loan words of English origin

Many English words were incorporated into Indonesian through globalization. Many Indonesians, however, mistake words already adopted from Dutch as words borrowed from English. Indonesian adopts English words with standardization. For example: from . However, there are several words that directly borrowed without standardization that have same meanings in English such as: ''bus'', ''data'', ''domain'', ''detail'', ''internet'', ''film'', ''golf'', ''lift'', ''monitor'', ''radio'', ''radar'', ''unit'', ''safari'', ''sonar'', ''video'', and ''riil as real''.


Other loan words

Modern Indonesian draws many of its words from foreign sources; there are many synonyms. For example, Indonesian has three words for "book", i.e. (from Sanskrit), (from Arabic) and (from Dutch ); however, each has a slightly different meaning. A is often connected with ancient wisdom or sometimes with esoteric knowledge. A derived form, means a library. A is usually a religious scripture or a book containing moral guidance. The Indonesian words for the Bible and Gospel are and , both directly derived from Arabic. The book containing the penal code is also called the . is the most common word for books. There are direct borrowings from various other languages of the world, such as (from ) from Japanese language, Japanese, and (from ) which means dried shrimp. Many words that originally are adopted through the Dutch language today however often are mistaken as English due to the similarity in the Germanic nature of both languages. In some cases the words are replaced by English language through globalization: although the word () still literally means strawberry in Indonesian, today the usage of the word is more common. Greek language, Greek words such as (from ), , (both from ), (from ) came through Dutch, Arabic and Portuguese respectively. It is notable that some of the loanwords that exist in both Indonesian and Malaysian languages are different in spelling and pronunciation mainly due to how they derived their origins: Malaysian utilises words that reflect the
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
usage (as used by its former colonial power, the United Kingdom, British), while Indonesian uses a Latinate form (e.g. (Malaysian) vs. (Indonesian), (Malaysian) vs. (Indonesian)).


Acronyms and portmanteau

Since the time of the independence of Indonesia, Indonesian has seen a surge of neologisms which are formed as acronyms (less commonly also initialisms) or blend words. Common acronyms are (, from 'Indonesian National Armed Forces'), (, from 'driving licence'), (, from 'ethnic group, religion, race, inter-group [matters]', used when referring to the background of intercommunal conflicts), (, from 'human rights'). Blend words/portmanteau are very common in Indonesian, and have become a productive tool of word formation in both formal and colloquial Indonesian. Examples from official usage include departments and officeholders (e.g. < 'Foreign Minister', < 'Head of Regional Police') or names of provinces and districts ( < 'North Sulawesi', < 'West Java'. Other commonly used portmanteau include < 'community health center', < 'basic commodities' ().


Literature

Indonesia hosts a variety of traditional verbal arts such as poetry, Narrative history, historical narratives, romance film, romances, and drama, which are expressed in local languages, but modern genres are expressed mainly in Indonesian. Some of the classic Indonesian stories include ''Sitti Nurbaya'' by Marah Rusli, ''Azab dan Sengsara'' by Merari Siregar, and ''Sengsara Membawa Nikmat'' by Tulis Sutan Sati. Modern literature like novels, short story, short stories, stage plays, and Free verse, free-form poetry has developed since the late years of the 19th century and has produced figures such as novelist Pramoedya Ananta Toer, dramatist Willibrordus S. Rendra, W.S. Rendra, poet Chairil Anwar, and cinematographer Garin Nugroho. Indonesia's classic novels themselves offer insight into the Culture of Indonesia, local culture and traditions and the historical background before and immediately after the country gained independence. One notable example is ''Shackles'', which was written by Armijn Pane in 1940. Originally titled ''Belenggu'', it has been translated into many languages, including
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Culture, language and peoples * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England * ''English'', an Amish ter ...
and German language, German.


As speakers of other languages

Over the past few years, interest in learning Indonesian has grown among non-Indonesians. Various universities have started to offer courses that emphasise the teaching of the language to non-Indonesians. In addition to national universities, private institutions have also started to offer courses, like the Indonesia Australia Language Foundation and the . As early as 1988, teachers of the language have expressed the importance of a standardized (also called BIPA, literally ''Indonesian Language for Foreign Speaker'') materials (mostly books), and this need became more evident during the 4th International Congress on the Teaching of Indonesian to Speakers of Other Languages held in 2001. Since 2013, the Indonesian embassy in the Philippines has given basic Indonesian language courses to 16 batches of Filipino students, as well as training to members of the Armed Forces of the Philippines. In an interview, Department of Education (Philippines), Department of Education Secretary Armin Luistro said that the country's government should promote Indonesian or Malay, which are related to Filipino. Thus, the possibility of offering it as an optional subject in public schools is being studied. The Indonesian embassy in Washington, D.C., United States, also began offering free Indonesian language courses at the beginner and intermediate level.


Words


Numbers


Cardinal


Ordinal


Days and months


Days


Months


Common phrases


Example

The following texts are excerpts from the official translations of the Universal Declaration of Human Rights in Indonesian and Malaysian Malay, along with the original declaration in English.


See also

* Languages of Indonesia * Language politics * Malaysian Malay *
Bhāṣā ''Bhāṣā'' (or one of its derived forms) is the word for "language" in many South and Southeast Asian languages, which derives from the Sanskrit word ' meaning "speech" or "spoken language". In transliteration from Sanskrit or Pali, bhasa ma ...
, for other languages referred to as * Comparison of Indonesian and Standard Malay * Indonesian Sign Language * Indonesian slang * List of English words of Indonesian origin * List of Indonesian acronyms and abbreviations * List of loanwords in Indonesian


Notes


References


Bibliography

* * Alternate .


External links


How many people speak Indonesian?

Indonesian Swadesh list of basic vocabulary words
(from Wiktionary'
Swadesh-list appendix

''KBBI Daring (Kamus Besar Bahasa Indonesia dalam jaringan)''
(online version of the ''Kamus Besar Bahasa Indonesia'', by the Language and Book Development Agency, in Indonesian only)
babla.co.id
English-Indonesian dictionary from bab.la, a language learning portal


English-Indonesian dictionaries


Download Kamus 2.0.4


{{DEFAULTSORT:Indonesian Language Indonesian language, Agglutinative languages Languages of Indonesia Languages of Timor-Leste Languages of Malaysia Diglossia 20th-century introductions Standard languages Subject–verb–object languages Articles containing video clips Languages of the Netherlands Malayic languages