Francine Hérail
   HOME

TheInfoList



OR:

Francine Hérail is a French historian specializing in Japan. Former resident at the in Tokyo, she was professor at the
Institut national des langues et civilisations orientales Institut national des langues et civilisations orientales (; ), abbreviated as INALCO, is a French Grand Etablissement with a specializing in the teaching of languages and cultures from the world. Its coverage spans languages of Central Europ ...
until 1981, then director of studies at the
École pratique des hautes études The (), abbreviated EPHE, is a French postgraduate top level educational institution, a . EPHE is a constituent college of the Université PSL (together with ENS Ulm, Paris Dauphine or Ecole des Mines). The college is closely linked to É ...
(IVe section, chaire d'histoire et philologie japonaises) until 1998.


Bibliography


Books

*''Yodo no tsukai ou le système des Quatre Envoyés'', ''Bulletin de la Maison franco-japonaise'', tome VIII, n° 2, Paris, Presses universitaires de France, 1966, 215 p. *''Histoire du Japon des origines à Meiji'', Paris, Publications orientalistes de France, 1986, 462 p. .
''Fonctions et fonctionnaires japonais au début du XIe''
Paris, Publications orientalistes de France, 1977, 2 tomes, 930 p., réédition sous le titre ''La Cour et l’Administration du Japon à l’époque de Heian'', Droz, 2006, 793 p. . *''Bibliographie japonaise'', Paris, Publications orientalistes de France, 1986, 334 p. *''Notes journalières de Fujiwara no Michinaga (995-1018)'', translation of the ''Midō Kanpakuki'', Geneva and Paris, Droz, 1987, 1988 et 1991, (volume 1: 640 p. ; volume 2: 782 p. ; volume 3: 772 p.). *''Poèmes de Fujiwara no Michinaga, ministre à la cour de Heian (995-1018)'', translation, Geneva and Paris, Librairie Droz, 1993, 133 p. *''Fujiwara no Sukefusa, notes de l’hiver 1039'', translation of the 10th and 12th months of 1039 of the ''Shunki'', Paris, Le Promeneur, 1994, 133 p. . *''La Cour du Japon à l’apogée de l’époque de Heian, aux Xe et XIe siècles'', Paris, Hachette, 1995, 268 p. (translation by Wendy Cobcroft, *''Emperor and Aristocracy in Heian Japan: 10th and 11th centuries'', 2013, 330 p. . *''Notes journalières de Fujiwara no Sukefusa'', translation of the ''Shunki'', first vol., Hautes études orientales, 35 et 1, Geneva and Paris, Librairie Droz, 2001, 752 p. ; tome deuxième, Hautes études orientales, 37, Extrême-Orient, 3, Geneva and Paris, Droz, 2004, 798 p. . *''Gouverneurs de province de guerriers dans les Histoires qui sont maintenant du passé'', ''
Konjaku Monogatarishū , also known as the , is a Japanese collection of over one thousand tales written during the late Heian period (794–1185). The entire collection was originally contained in 31 volumes, of which 28 remain today. The volumes cover various tales f ...
'', translations and commentaries, Bibliothèque de l’Institut des hautes études japonaises, Collège de France, Paris, 2004, 197 p. . *''Recueil de décrets de trois ères méthodiquement classés'', Translation and commentary of the ''Ruiju sandai kyaku'', Bookss 8 to 20, École Pratique des Hautes Études, Sciences historiques et philologiques, Hautes Études Orientales, and Bookss 1 to 7, Hautes Études Orientales, Geneva, Droz, 2008 (811 p.) and 2011 (779 p.). *''Fujiwara no Akihira. Notes sur de nouveaux divertissements comiques'', text translated and annotated, coll. "Bibliothèque chinoise",
Les Belles Lettres Les Belles Lettres, founded in 1919, is a French publisher specialising in the publication of ancient texts such as the '' Collection Budé''. The publishing house, originally named ''Société Les Belles Lettres pour le développement de la cu ...
, 2014, 370 p. .


Direction of a collective work

*''Histoire du Japon'', coll. "Histoire des nations", Le Coteau, Horvath, 1990, 631 p. .


Articles and contributions to collective works

*''Un lettré à la cour de l’empereur Ichijô, Ôe no Masahira'', in ''Mélanges offerts à M. Charles Haguenauer'', Institut des hautes études japonaises, Paris, L’Asiathèque, 1980, p. 361-387. *''Le Japon ancien, échec d’une bureaucratie'', in François Bloch-Lainé and Gilbert Etienne (éd.), ''Servir l’Etat'', Paris, Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales, 1987, p. 61-81. *''Réapparition du serment dans le Japon médiéval'', in R. Verdier (éd.), ''Le Serment'', Paris, Éditions du CNRS, 1991, p. 175-190. *''Arai Hakuseki, interprète de l'"Âge des divinités"'' and ''Comment lire les anciens textes historiques'', translation of the foreword of the '' Koshitsū'', in ''Cipango, cahiers d’études japonaises'', Paris, Publications Langues’O, February 1993, p. 165-189. *''Une succession difficile au XIe'' (after the ''Shunki''), in ''Mélanges offerts à M. le professeur Sieffert'', special issue of ''Cipango'', books for Japanese Studies, Paris, Publications Langues’O, 1994, p. 383-397. *''De quelques incidents entre la cour et le clergé d’Ise au XIe'', in ''Estudos japoneses'', Revista do centro de estudos japonese da Universidade de São Paulo, 1994, p. 15-41. *''Période ancienne, la dérive aristocratique d’un régime bureaucratique'', in J. F. Sabouret (éd.), ''L’État du Japon'', Paris, La Découverte, 1995, p. 84-86. *''La Cour, la Montagne et le Temple'', in ''Le Vase de béryl. Études sur le Japon et la Chine en hommage à Bernard Frank'', Arles, Picquier, 1997, p. 327-336. *''Lire et écrire dans le Japon ancien'', in ''Paroles à dire, Paroles à écrire'', under the direction of V. Alleton, Paris, Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales, 1997, p. 253-274. *''Eugène Mermet et Kurimoto Jo.un dans la période finale du ''bakufu'' des Tokugawa'', in ''Procès-verbaux et Mémoires, années 1996-1997'', Académie des Sciences, Belles-Lettres et Arts de Besançon et de Franche-Comté, vol. 192, Besançon, 1998, p. 43-61. *''De la lecture des notes journalières'', in ''Japon pluriel'', Actes du troisième colloque de la Société française des études japonaises, Arles, Picquier, 1999, p. 15-42. *''La cour de Heian à travers le ''Shunki'' de Fujiwara no Sukefusa'', in ''Ebisu'', n° 27, Autumn-Winter 2001, p. 45-68. *''Quelques caractères des célébrations du Japon au cours du XIe'', dans ''Cahiers Kubaba. Rites et célébrations'', tome IV, vol. 2, 2002, p. 39-58. *''La Fête de Kamo'', in ''La Fête, de la transgression à l’intégration'', éd. M. Mazoyer ''et al.'', coll. "Kubaba", Paris, L’Harmatan, 2004, p. 29-45. *''Au sujet de l'apprentissage de la lecture de documents historiques'', in ''Actes du deuxième colloque d’études japonaises de l’Université Marc Bloch'', Centre européen d’études japonaises d’Alsace, Strasbourg, 2004, p. 7-23. *''La législation pénale à l'époque de Heian, autour de la somme juridique'', ''Hossô shiyôshô'', in ''Revue d’Études japonaises du CEEJA Benkyôkai'', Publications orientalistes de France, Centre européen d'études japonaises d'Alsace, Département d'études japonaises de l’Université Marc Bloch de Strasbourg, 2005, p. 45-78. *''De la place et du rôle des gouverneurs de provinces à l'apogée de l'époque de Heian'', in ''Cipango Cahiers d’études japonaises. Autour du ''Genji monogatari, special issue, 2008, p. 291-354. *''Dans la législation japonaise des VIIIe et IXe siècles'', in ''Ebisu, Maison Franco-japonaise de Tokyo'', n° 18, Autumn-Winter 2007, p. 105-130. *''Quelques remarques au sujet du ''Recueil de décrets de trois ères méthodiquement classés'' '', in ''Études japonaises, textes et contextes. Commémoration of the 50e anniversary of the establishment of the Institut des hautes études japonaises'', Collège de France, Paris 1011, p. 119-135.


External links


Francine Hérail
on data.bnf.fr
Francine Hérail
on CLIO {{DEFAULTSORT:Herail, Francine 20th-century births French Japanologists French translators Translators from Japanese Academic staff of the École pratique des hautes études Living people Year of birth missing (living people)