Cré Na Cille
   HOME

TheInfoList



OR:

( )) is an
Irish language Irish (Standard Irish: ), also known as Irish Gaelic or simply Gaelic ( ), is a Celtic language of the Indo-European language family. It is a member of the Goidelic languages of the Insular Celtic sub branch of the family and is indigenous ...
novel by
Máirtín Ó Cadhain Máirtín Ó Cadhain (; 20 January 1906 – 18 October 1970) was one of the most prominent Irish language writers of the twentieth century. Perhaps best known for his 1949 novel , ÓCadhain played a key role in reintroducing modernist literatur ...
. It was first published in 1949 and is considered one of the greatest novels written in Irish.


Title

literally means "Earth of the Church"; it has also been translated as ''Graveyard Clay'', ''Graveyard Soil'', ''Graveyard Earth'', ''Church and Clay'' and ''The Dirty Dust''.


Summary

The novel is written almost entirely as conversation between dead characters who are buried in a
Connemara Connemara ( ; ) is a region on the Atlantic Ocean, Atlantic coast of western County Galway, in the west of Ireland. The area has a strong association with traditional Irish culture and contains much of the Connacht Irish-speaking Gaeltacht, ...
graveyard. The talk is full of gossip, backbiting, flirting, feuds, and scandal-mongering.


Reception

The novel is considered a masterpiece of 20th century Irish literature and has drawn comparisons to the work of Flann O’Brien,
Samuel Beckett Samuel Barclay Beckett (; 13 April 1906 – 22 December 1989) was an Irish writer of novels, plays, short stories, and poems. Writing in both English and French, his literary and theatrical work features bleak, impersonal, and Tragicomedy, tra ...
, and
James Joyce James Augustine Aloysius Joyce (born James Augusta Joyce; 2 February 1882 – 13 January 1941) was an Irish novelist, poet, and literary critic. He contributed to the modernist avant-garde movement and is regarded as one of the most influentia ...
. In its serialised form, was read aloud and gained classic status among Irish speakers. Cian Ó hÉigeartaigh, co-author of , claims that it invigorated the revival of Irish language writing in the 20th century.


Publication History

was serialised by ''
The Irish Press ''The Irish Press'' (irish language, Irish: ''Scéala Éireann'') was an Ireland, Irish national daily newspaper published by Irish Press plc between 5 September 1931 and 25 May 1995. History Foundation The paper's first issue was published o ...
'' newspaper and then published by in 1949. It was translated into Norwegian by Professor Jan Erik Rekdal and published in 1995 by Gyldendal Norsk Forlag as , and translated into Danish by Ole Munch-Pedersen and published in 2000 by Husets Forlag as . English translations of the novel were published in 2015 by
Yale University Press Yale University Press is the university press of Yale University. It was founded in 1908 by George Parmly Day and Clarence Day, grandsons of Benjamin Day, and became a department of Yale University in 1961, but it remains financially and ope ...
and in 2016 by Cló Iar-Chonnacht. The first translation, ''The Dirty Dust'', was by Alan Titley; the second, ''Graveyard Clay'', was by Liam Mac Con Iomaire and the British cartographer Tim Robinson. An earlier translation by Joan Keefe was completed in 1984 as a doctoral dissertation, but never published. The lack of an English translation for such a long period of time after the book’s first publication became part of its renown and was a matter of speculation. Three early attempts at translation by publisher Sáirséal agus Dill were thwarted, the first when the young woman selected as the translator joined a convent, the second by the refusal of the poet Thomas Kinsella, and the third by an unsatisfactory effort by a former prison-mate of ÓCadhain's.


Media Adaptations


Radio

A dramatised version of the novel was broadcast on RTÉ Raidió na Gaeltachta in 1973, and was revised and rebroadcast in 2006 as part of RTÉ's ÓCadhain centenary celebrations.


Theatre

The novel was adapted for the stage by Macdara Ó Fátharta and was performed in 1996 and 2006. The role of Caitríona Pháidín was played by Bríd Ní Neachtain. The action was dramatised “in a cavernous space, with characters appearing from alcoves to interact with Caitríona, before slowly drifting back into the dimly lit set - reminding us that these people are gradually merging with the graveyard clay”. Bríd Ní Neachtain was nominated for an Irish Times Theatre Award for her performance in the play.


Film

A
film adaptation A film adaptation transfers the details or story of an existing source text, such as a novel, into a feature film. This transfer can involve adapting most details of the source text closely, including characters or plot points, or the original sou ...
, directed by Robert Quinn, was released in 2007. Like the stage play, it was written by Macdara Ó Fatharta and starred Bríd Ní Neachtain.


References

{{DEFAULTSORT:Cré na Cille 1949 novels 20th-century Irish novels Irish-language literature Irish novels adapted into films Irish novels adapted into plays Irish novels adapted for radio