Louisiana French (Louisiana French: ''français louisianais''; ) includes the dialects and
varieties of the French language spoken traditionally by
French Louisianians
The French Louisianians (), also known as Louisiana French, are French people native to the U.S., states that were established out of French Louisiana. They are commonly referred to as French Creole peoples, Creoles ().Bernard, Shane K"Creoles", ...
in colonial
Lower Louisiana. As of today Louisiana French is primarily used in the state of
Louisiana
Louisiana ( ; ; ) is a state in the Deep South and South Central regions of the United States. It borders Texas to the west, Arkansas to the north, and Mississippi to the east. Of the 50 U.S. states, it ranks 31st in area and 25 ...
, specifically in its southern
parishes
A parish is a territorial entity in many Christian denominations, constituting a division within a diocese. A parish is under the pastoral care and clerical jurisdiction of a priest, often termed a parish priest, who might be assisted by one or ...
.
Over the centuries, the language has incorporated some words of
African,
Spanish,
Native American and
English origin, sometimes giving it linguistic features found only in Louisiana.
[Thomas A. Klingler, Michael Picone and Albert Valdman. "The Lexicon of Louisiana French." ''French and Creole in Louisiana''. Albert Valdman, ed. Springer, 1997. 145-170.][Thomas A. Klingler.]
Language labels and language use among Cajuns and Creoles in Louisiana
" Ed. T. Sanchez and U. Horesh. ''Working papers in linguistics'' 9(2), 2003. 77–90. Louisiana French differs to varying extents from French dialects spoken in other regions, but Louisiana French is mutually intelligible with other dialects and is most closely related to those of
Missouri
Missouri (''see #Etymology and pronunciation, pronunciation'') is a U.S. state, state in the Midwestern United States, Midwestern region of the United States. Ranking List of U.S. states and territories by area, 21st in land area, it border ...
(
Upper Louisiana French),
New England
New England is a region consisting of six states in the Northeastern United States: Connecticut, Maine, Massachusetts, New Hampshire, Rhode Island, and Vermont. It is bordered by the state of New York (state), New York to the west and by the ...
,
Canada
Canada is a country in North America. Its Provinces and territories of Canada, ten provinces and three territories extend from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean and northward into the Arctic Ocean, making it the world's List of coun ...
and northwestern France.
Historically, most works of media and literature produced in Louisiana—such as , a poetry anthology compiled by a group of , and
Creole-authored novels such as ''L'Habitation St-Ybars'' or —were written in standard French. It is a misconception that no one in Louisiana spoke or wrote Standard French.
The resemblance that Louisiana French bears to Standard French varies depending on the dialect and register, with formal and urban variants in Louisiana more closely resembling Standard French.
The
United States Census
The United States census (plural censuses or census) is a census that is legally mandated by the Constitution of the United States. It takes place every ten years. The first census after the American Revolution was taken in 1790 United States ce ...
' 2007
American Community Survey
The American Community Survey (ACS) is an annual demographics survey program conducted by the United States Census Bureau. It regularly gathers information previously contained only in the long form of the United States census, decennial census ...
estimated that 3.5% of Louisianans over the age of 5 spoke French or a
French-based creole at home. As of 2023,
''The Advocate'' roughly estimated that there were 120,000 French speakers in Louisiana, including about 20,000 Cajun French, but noted that their ability to provide an accurate assessment was very limited. These numbers were down from roughly a million speakers in the 1960s. Distribution of these speakers is uneven, however, with the majority residing in the south-central region known as
Acadiana
Acadiana (; French language, French and Cajun French language, Louisiana French: ''L'Acadiane'' or ''Acadiane''), also known as Cajun Country (Cajun French language, Louisiana French: ''Pays des Cadiens''), is the official name given to the ...
. Some of the Acadiana parishes register francophone populations of 10% or more of the total, with a select few (such as Vermilion, Evangeline and St. Martin Parishes) exceeding 15%.
French is spoken across ethnic and racial lines by people who may identify as
Cajuns
The Cajuns (; Louisiana French language, French: ''les Cadjins'' or ''les Cadiens'' ), also known as Louisiana ''Acadians'' (French: ''les Acadiens''), are a Louisiana French people, Louisiana French ethnic group, ethnicity mainly found in t ...
,
Creoles as well as
Chitimacha,
Houma,
Biloxi
Biloxi ( ; ) is a city in Harrison County, Mississippi, United States. It lies on the Gulf Coast of the United States, Gulf Coast in southern Mississippi, bordering the city of Gulfport, Mississippi, Gulfport to its west. The adjacent cities ar ...
,
Tunica,
Choctaw
The Choctaw ( ) people are one of the Indigenous peoples of the Southeastern Woodlands of the United States, originally based in what is now Louisiana, Mississippi and Alabama. The Choctaw language is a Western Muskogean language. Today, Choct ...
,
Acadian
The Acadians (; , ) are an ethnic group descended from the French who settled in the New France colony of Acadia during the 17th and 18th centuries. Today, most descendants of Acadians live in either the Northern American region of Acadia, ...
s, and
French Indians among others.
For these reasons, as well as the relatively small influence
Acadian French
Acadian French () is a variety of French spoken by Acadians, mostly in the region of Acadia, Canada. Acadian French has seven regional accents, including Chiac and Brayon.
Phonology
Since there was relatively little linguistic contact with F ...
has had on the region, the label Louisiana French or Louisiana Regional French () is generally regarded as more accurate and inclusive than "Cajun French" () and is the preferred term by
linguists and
anthropologists
An anthropologist is a scientist engaged in the practice of anthropology. Anthropologists study aspects of humans within past and present societies. Social anthropology, cultural anthropology and philosophical anthropology study the norms, values ...
.
However, "Cajun French" is commonly used in
lay discourse by speakers of the language and other inhabitants of Louisiana.
Louisiana French should further not be confused with
Louisiana Creole
Louisiana Creole is a French-based creole language spoken by fewer than 10,000 people, mostly in the U.S. state of Louisiana. Also known as Kouri-Vini, it is spoken today by people who may racially identify as white, black, mixed, and Native ...
, a distinct
French-based creole language
A French creole, or French-based creole language, is a creole for which French is the lexifier. Most often this lexifier is not modern French but rather a 17th- or 18th-century koiné of French from Paris, the French Atlantic harbors, and the ...
indigenous to Louisiana and spoken across racial lines. In Louisiana, language labels are often conflated with ethnic labels, and Cajun-identified speakers might therefore call their language "Cajun French" even when linguists would identify it as
Louisiana Creole
Louisiana Creole is a French-based creole language spoken by fewer than 10,000 people, mostly in the U.S. state of Louisiana. Also known as Kouri-Vini, it is spoken today by people who may racially identify as white, black, mixed, and Native ...
.
Likewise, many
Creoles of various backgrounds (including Cajuns) do not speak Louisiana Creole but rather Louisiana French.
Parishes in which the dialect is still found include
Acadia
Acadia (; ) was a colony of New France in northeastern North America which included parts of what are now the The Maritimes, Maritime provinces, the Gaspé Peninsula and Maine to the Kennebec River. The population of Acadia included the various ...
,
Allen,
Ascension,
Assumption,
Avoyelles,
Cameron,
Evangeline,
Iberia
The Iberian Peninsula ( ), also known as Iberia, is a peninsula in south-western Europe. Mostly separated from the rest of the European landmass by the Pyrenees, it includes the territories of peninsular Spain and Continental Portugal, compri ...
,
Jefferson Davis
Jefferson F. Davis (June 3, 1808December 6, 1889) was an American politician who served as the only President of the Confederate States of America, president of the Confederate States from 1861 to 1865. He represented Mississippi in the Unite ...
,
Lafayette,
Lafourche,
St. Landry,
St. Martin,
St. Mary
Mary was a first-century Jewish woman of Nazareth, the wife of Saint Joseph, Joseph and the mother of Jesus. She is an important figure of Christianity, venerated under titles of Mary, mother of Jesus, various titles such as Perpetual virginity ...
,
Terrebonne,
Pointe Coupée,
Vermilion
Vermilion (sometimes vermillion) is a color family and pigment most often used between antiquity and the 19th century from the powdered mineral cinnabar (a form of mercury sulfide). It is synonymous with red orange, which often takes a moder ...
, and other parishes of southern Louisiana.
History
Colonial Louisiana
Starting in the second half of the 17th century, several trading posts were established in
Lower Louisiana () eventually giving way to greater French colonial aspirations with the turn of the century. French immigration was at its peak during the 17th and 18th centuries which firmly established the Creole culture and language there. One important distinction to make is that the term "créole" at the time was consistently used to signify native, or "locally-born" in contrast to "foreign-born". In general the core of the population was rather diverse, coming from all over the
French colonial empire
The French colonial empire () comprised the overseas Colony, colonies, protectorates, and League of Nations mandate, mandate territories that came under French rule from the 16th century onward. A distinction is generally made between the "Firs ...
namely
Canada
Canada is a country in North America. Its Provinces and territories of Canada, ten provinces and three territories extend from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean and northward into the Arctic Ocean, making it the world's List of coun ...
,
France
France, officially the French Republic, is a country located primarily in Western Europe. Overseas France, Its overseas regions and territories include French Guiana in South America, Saint Pierre and Miquelon in the Atlantic Ocean#North Atlan ...
, and the
French West Indies
The French West Indies or French Antilles (, ; ) are the parts of France located in the Antilles islands of the Caribbean:
* The two overseas departments of:
** Guadeloupe, including the islands of Basse-Terre, Grande-Terre, Les Saintes, Ma ...
.

Eventually, with the consistent relations built between the Native American tribes and francophones, new vocabulary was adopted into the colonial language. For example, something of a "French-Choctaw patois" is said to have developed primarily among Louisiana's Afro-French population and ''métis'' Creoles with a large portion of its vocabulary said to be of Native American origin.
[II, John LaFleur (2014-07-02). Louisiana's Creole French People: Our Language, Food & Culture: 500 Years Of Culture (Kindle Locations 359-363). Kindle Edition.]
Prior to the late arrival of the
Acadian
The Acadians (; , ) are an ethnic group descended from the French who settled in the New France colony of Acadia during the 17th and 18th centuries. Today, most descendants of Acadians live in either the Northern American region of Acadia, ...
people in Louisiana, the French of Louisiana had already begun to undergo
changes
Changes may refer to:
Books
* '' Changes: A Love Story'', 1991 novel by Ama Ata Aidoo
* ''Changes'' (The Dresden Files) (2010), the 12th novel in Jim Butcher's ''The Dresden Files'' Series
* ''Changes'', a 1983 novel by Danielle Steel
* ''Chan ...
as noted by Captain Jean-Bernard Bossu who traveled with and witnessed
Jean-Baptiste Le Moyne speaking this "common language." This unusual blend of French was also noticed by Pierre-Clement de Laussat during a lunch visit with the Creole-French Canterelle family. Upon the arrival of their
Houma relatives, the family began conversing in "French and Choctaw." Additional witness to this variety of French comes from J.F.H. Claiborne, a cousin of Louisiana's first American governor, who also noted the "unusual patois of provincial French and Choctaw."
Starting in 1755, large populations of the
French-speaking
French ( or ) is a Romance language of the Indo-European family. Like all other Romance languages, it descended from the Vulgar Latin of the Roman Empire. French evolved from Northern Old Gallo-Romance, a descendant of the Latin spoken in ...
Acadians began to arrive en masse along the Mississippi River as well as eventually arriving all the way to south to the modern-day state of Louisiana following the
Great Upheaval. In 1762, France relinquished their territorial claims to Spain just as Acadians had begun to arrive; despite this, Spanish governor
Bernardo de Gálvez
Bernardo Vicente de Gálvez y Madrid, 1st Count of Gálvez (23 July 1746 – 30 November 1786) was a Spanish military leader and government official who served as colonial governor of Spanish Louisiana and Cuba, and later as Viceroy of New S ...
, permitted the Acadians to continue to speak their language as well as observe their other cultural practices. The original Acadian community was composed mainly of farmers and fishermen who were able to provide their children with a reasonable amount of schooling.
However, the hardships after being exiled from
Nova Scotia
Nova Scotia is a Provinces and territories of Canada, province of Canada, located on its east coast. It is one of the three Maritime Canada, Maritime provinces and Population of Canada by province and territory, most populous province in Atlan ...
, along with the difficult process of resettlement in Louisiana and the ensuing poverty made it difficult to establish schools in the early stages of the community's development. Eventually schools were established, as private academies whose faculty had recently arrived in Louisiana from France or who had been educated in France. Children were usually able to attend the schools only long enough to learn counting and reading.
At the time, a standard part of a child's education in the Cajun community was also the
Catholic
The Catholic Church (), also known as the Roman Catholic Church, is the List of Christian denominations by number of members, largest Christian church, with 1.27 to 1.41 billion baptized Catholics Catholic Church by country, worldwid ...
catechism
A catechism (; from , "to teach orally") is a summary or exposition of Catholic theology, doctrine and serves as a learning introduction to the Sacraments traditionally used in catechesis, or Christian religious teaching of children and adult co ...
, which was taught in French by an older member of the community.
The educational system did not allow for much contact with
Standard French
Standard French (in French: , , or ) is an unofficial term for a standard variety of the French language. It is a set of spoken and written formal varieties used by the educated francophones of several nations around the world.
As French is ...
.
It has often been said that
Acadian French
Acadian French () is a variety of French spoken by Acadians, mostly in the region of Acadia, Canada. Acadian French has seven regional accents, including Chiac and Brayon.
Phonology
Since there was relatively little linguistic contact with F ...
has had a large impact on the development of Louisiana French but this has generally been over-estimated.
19th century
French immigration continued in the 19th century until the start of the
American Civil War
The American Civil War (April 12, 1861May 26, 1865; also known by Names of the American Civil War, other names) was a civil war in the United States between the Union (American Civil War), Union ("the North") and the Confederate States of A ...
, bringing large numbers of francophones speaking something more similar to today's Metropolitan French. Over time, through
contact between different ethnic groups, the various dialects
converged to produce what we know as Louisiana French. The 1845 Louisiana constitution permitted any legislator to address the body in either English or French, and the 1845 and 1852 constitutions required all laws to be written in both English and French.
The 1864 Louisiana constitution abandoned the dual language requirement and directed public instruction to be conducted in English, although Article 128 prohibited the state from barring French speakers from public office. The post-Civil War constitution of 1868 further stated that "no laws shall require judicial process to be issued in any
anguageother than the English language". However, French was still the most spoken language in many parishes of Louisiana, and the constitution of 1879 adjusted the previous restrictions to require that laws "be promulgated and preserved in the English language; but the General Assembly may provide for the publication of the laws in the French Language, and prescribe that judicial advertisements in certain designated cities and parishes...be made in that language." It also allowed primary school to teach in French, a provision that was extended in the 1898 and 1913 constitutions to include secondary schools.
Decline in the early 20th century
In 1921, the new
Louisiana constitution
The Louisiana Constitution is legally named the Constitution of the State of Louisiana and commonly called the Louisiana Constitution of 1974, and the Constitution of 1974. The constitution is the cornerstone of the law of Louisiana ensuring the ...
reversed the previous language rights and banned the teaching of French in all public schools.
The constitution established English as the official language of Louisiana, which pushed French out of New Orleans to its current location in southwestern parts of the state.
The education and religious services of Louisiana eventually fell prey to English, and the eventual consequence of speaking French was that speaking French became a sign of cultural illegitimacy.
Parents viewed the practice of teaching their children English as the intrusion of a foreign culture, and many refused to send their children to school. When the government required them to do so, they selected private French
Catholic school
Catholic schools are Parochial school, parochial pre-primary, primary and secondary educational institutions administered in association with the Catholic Church. , the Catholic Church operates the world's largest parochial schools, religious, no ...
s in which class was conducted in French. Derogatory terms and phrases were used by English speakers to put social pressure on French speakers ("Don't speak Cajun. Speak White!"), a sentiment later criticized by the Québécois poet Michèle Lalonde's in her 1974 poem "
Speak White" ("Speak white... be civilized"). The French schools worked to emphasize Standard French, which they considered to be the
prestige dialect
Prestige in sociolinguistics is the level of regard normally accorded a specific language or dialect within a speech community, relative to other languages or dialects. Prestige varieties are language or dialect families which are generally c ...
. When the government
required all schools, public and
parochial Parochial is an adjective which may refer to:
* Parish
A parish is a territorial entity in many Christianity, Christian denominations, constituting a division within a diocese. A parish is under the pastoral care and clerical jurisdiction of a ...
, to teach in English, new teachers, who could not speak French, were hired. Children could not understand their teachers and generally ignored them by continuing to speak French. Eventually, children were subjected to
corporal punishment
A corporal punishment or a physical punishment is a punishment which is intended to cause physical pain to a person. When it is inflicted on Minor (law), minors, especially in home and school settings, its methods may include spanking or Padd ...
for speaking French on school grounds.
The punishment system (which was not dissimilar to the manner in which children attempting to speak both immigrant and indigenous languages other than English were dealt with in schools elsewhere in North America) seems to have been responsible for much of the decay that Louisiana French experienced in the 20th century since, in turn, people who could not speak English were perceived as uneducated. Therefore, parents became hesitant to teach French to their children, hoping that the children would have a better life in an English-speaking nation.
As of 2011, there were an estimated 150,000 to 200,000 people in Louisiana who spoke French. By comparison, there were an estimated one million native French-speakers in Louisiana in about 1968. While French is now taught in schools, the local dialect is now at risk of extinction as children are no longer taught it.
, there were questions whether the Louisiana French language would survive into another generation.
Some residents of
Acadiana
Acadiana (; French language, French and Cajun French language, Louisiana French: ''L'Acadiane'' or ''Acadiane''), also known as Cajun Country (Cajun French language, Louisiana French: ''Pays des Cadiens''), is the official name given to the ...
are
bilingual
Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. When the languages are just two, it is usually called bilingualism. It is believed that multilingual speakers outnumber monolin ...
though, having learned French at home and English in school. Currently, Louisiana French is considered an
endangered language
An endangered language or moribund language is a language that is at risk of disappearing as its speakers die out or shift to speaking other languages. Language loss occurs when the language has no more native speakers and becomes a " dead langua ...
.
Decline in World War II
The war compelled many Cajun people to leave their home state of Louisiana for the first time and serve in the military.
Cajun GIs, most of whom could neither speak nor understand English, encountered solely English-speaking Americans and learned it to serve and survive in the military.
Back on the home front, many Cajun civilians united with other Anglo-Americans to support the war effort by volunteering as air raid wardens, plane spotters, firefighters, auxiliary policemen, nursing aides, as well as participating in bond, stamp, and scrap drives.
These activities which the Cajuns participated in promoted feelings of national unity, and drew the Cajuns closer to Mainstream America.
During this time period, emphasis on the 'American way of life' had a massive impact on Cajun children: census data shows that the use of Cajun French as a first language dropped 17 percent for Cajuns born during US involvement in WW2, the single largest decrease since the beginning of the 20th century, and also resulted in the practice of punishing Cajun students for speaking French at school.
Preservation efforts
Marilyn J. Conwell of Pennsylvania State University conducted a study of Louisiana French in 1959 and published in 1963 the book ''Louisiana French Grammar'', which has been regarded as "probably the first complete study of a Louisiana French dialect".
Conwell focused on the French spoken in
Lafayette, Louisiana
Lafayette ( , ) is the most populous city in and parish seat of Lafayette Parish, Louisiana, Lafayette Parish in the U.S. state of Louisiana, located along the Vermilion River (Louisiana), Vermilion River. It is Louisiana's List of municipaliti ...
, and evaluated what was then its current status. She pointed out that the gradual decline of French made it "relatively common" to find "grand-parents who speak only French, parents who speak both French and English, children who speak English and understand French, and grand-children who speak and understand only English." The decision to teach French to children was well-received since grandparents hoped for better opportunities for communicating with their grandchildren.

The
Council for the Development of French in Louisiana (CODOFIL) was established in 1968 to promote the preservation of French language and culture in Louisiana. The Louisiana state legislature has greatly shifted its stance on the status of French. Since the passage of Legislative Act No. 409 in 1968, the Louisiana governor is granted the authorization "to establish the Council for the Development of Louisiana-French" and that the agency is to consist of no more than fifty members, including a chairman. The name was soon changed to CODOFIL and was granted the power to "do anything possible and necessary to encourage the development, usage and preservation of French as it exists in Louisiana".
In 1984, Jules O. Daigle, a
Roman Catholic priest
The priesthood is the office of the ministers of religion, who have been commissioned ("ordained") with the holy orders of the Catholic Church. Technically, bishops are a priestly order as well; however, in common English usage ''priest'' re ...
, published ''A Dictionary of the Cajun Language'' the first dictionary devoted to "Cajun French". Once considered an authority on the language, it is however not exhaustive; it omits alternate spellings and synonyms that Father Daigle deemed "perversions" of the language but are nonetheless popular among so-called Louisiana French speakers and writers.
Though remaining useful today, Daigle's dictionary has been superseded by the ''Dictionary of Louisiana French'' (2010), edited by Albert Valdman and other authorities on the language.
In 1984 as well,
Alliance Française of New Orleans, the French educational and cultural center, was founded and moved in 1987 in his current premises on Jackson Avenue in New Orleans.
Beginning in the 1990s, various signage, packaging, and documentation in French became present throughout the state. State and local tourism bureau commissions were influential in convincing city, parish and state officials to produce bilingual signage and documentation. French and English bilingual signage is usually confined to the old districts of cities, like the
French Quarter in New Orleans, downtown
Lafayette and
New Iberia
New Iberia (; ) is the largest city in and the parish seat of Iberia Parish, Louisiana, Iberia Parish in the U.S. state of Louisiana. The city of New Iberia is located approximately southeast of Lafayette, Louisiana, Lafayette, and forms part of ...
(trilingual with Spanish),
St. Martinville,
Breaux Bridge, as well as several other cities. Locals continue to refer to the place names in English and for postal services, English is generally preferred. To meet the demands of a growing francophone tourist market, tourism bureaus and commissions throughout the state, particularly in southern Louisiana, have information on tourist sites in both French and English as well as in other major languages spoken by tourists.
Image gallery
Paul Breaux Middle School Bilingual Sign.jpg, Paul Breaux Middle School, Lafayette, Louisiana
Downtown New Iberia Trilingual French, English, Spanish signage.jpg, New Iberia, Louisiana
Mel's Diner Lafayette Louisiana.jpg, Mel's Diner, Lafayette, Louisiana
Lafayette Parish Courthouse Louisiana Bilingual Title.jpg, Lafayette Parish Courthouse, Lafayette, Louisiana
St. Martinville Louisiana Bilingual Street Signs.jpg, St. Martinville, Louisiana
Signalisation_routière_bilingue_à _l'entrée_de_la_Louisiane.jpg, alt=Panneau de Bienvenue dans l'état de Louisiane, Louisiana state welcome sign
Recent developments
Many young adults are learning enough French to understand French music lyrics. Also, there is now a trend to use French-language websites to learn the dialect. Culinary words and terms of endearment such as "cher" (dear) and "nonc" (uncle) are still heard among otherwise
English-speaking Louisianians.
An article written online by the
Université Laval
(; English: ''Laval University)'' is a public research university in Quebec City, Quebec, Canada. The university traces its roots to the Séminaire de Québec, founded by François de Montmorency-Laval in 1663, making it the oldest institutio ...
argues that the state of Louisiana's shift, from an anti-French stance to one of soft promotion has been of great importance to the survival of the language. The article states that it is advantageous to invigorate the revival of the language, to better cherish the state's rich heritage, and to protect a francophone minority that has suffered greatly from negligence by political and religious leaders. Furthermore, the university's article claims that it is CODOFIL rather than the state itself which sets
language policy
Language policy is both an interdisciplinary academic field and implementation of ideas about language use.
Some scholars such as Joshua Fishman and Ofelia GarcÃa consider it as part of sociolinguistics. On the other hand, other scholars such as ...
; the only political stance the state of Louisiana makes is that of noninterference. All of this culminates in the fact that outside the extremely southern portions of the state, French remains a secondary language that retains heavy cultural and identity values.
According to Jacques Henry, former executive director of CODOFIL, much progress has been made for francophones and the future of French in Louisiana is not merely a symbolic one. According to statistics gathered by CODOFIL, the past twenty years has seen widespread acceptance of French-immersion programs. He goes further to write that the official recognition, appreciation by parents, and inclusion of French in schools reflects growing regard of the language. Ultimately the survival of French in Louisiana can only be guaranteed by Louisianan parents and politicians, but that there is still hope. Similarly, the state legislature passed the Louisiana French Language Services Act in 2011 with particular mention to cultural tourism, local culture, and heritage. The bill sets forth that each branch of the state government shall take necessary action to identify employees who are proficient in French. Each branch of the state government is to take necessary steps in producing services in the French language for both locals and visitors. This bill is, however, an unfunded state mandate. The legislative act was drafted and presented by francophone and
francophile
A Francophile is a person who has a strong affinity towards any or all of the French language, History of France, French history, Culture of France, French culture and/or French people. That affinity may include France itself or its history, lang ...
senators and representatives as it asserts that the French language is vital to the economy of the state.
In October 2018, through an initiative launched by Scott Tilton and Rudy Bazenet, Louisiana became the first U.S. state to join the
Organisation Internationale de la Francophonie
The (OIF; sometimes shortened to ''La Francophonie'', , sometimes also called International Organisation of in English) is an international organization representing where there is a notable affiliation with French language and culture.
...
. Since Louisiana joined the Francophonie, new organizations have launched to help revitalize Louisiana French, including the Nous Foundation and
Alliance Française of New Orleans.
Grassroots initiatives remain popular among francophone subsections of Louisianian society, often organized through online platforms such as Facebook. French-language initiatives founded in the late 2010s and early 2020s include Télé-Louisiane, a multimedia platform; Charrer-Veiller, a podcast (defunct as of 2022); LaCréole, another podcast; and ''Le Bourdon de la Louisiane'', a web gazette. Poetry remains the most popular medium of literary expression, with poets such as Kirby Jambon and Ashlee Michot receiving international attention.
As with other cases of language revitalization (such as
Irish), young Louisianians may speak a more standardized French than their forebears, having learned French both at school and via the greater community. Among such youths, the influence of vernacular Louisiana French on their speech patterns varies from speaker to speaker, depending on such factors as ethnic background, socioeconomic class, exposure to francophones of the elder generation, educational level, political beliefs and personal preference.
Given increased levels of education in Standard French and greater exposure to the international ''francophonie'', it is likely Louisiana French will continue to evolve in this manner, with some traditionally Louisianian words and linguistic features being retained while others slowly fade.
Population
Reliable counts of speakers of Louisiana French are difficult to obtain as distinct from other varieties of French. However, the vast majority of native residents of Louisiana and east and southeast Texas who speak French are likely speakers of Louisiana French.
In Louisiana, , the population of French speakers was approximately 115,183.
These populations were concentrated most heavily in the southern, coastal parishes.
In Texas, , the French-speaking population was 55,773, though many of these were likely to be immigrants from France or other French-speaking countries who moved to cities and suburbs all over the state.
Nevertheless, in the rural eastern-southeastern Texas counties of
Orange,
Jefferson,
Chambers,
Newton,
Jasper
Jasper, an aggregate of microgranular quartz and/or cryptocrystalline chalcedony and other mineral phases, is an opaque, impure variety of silica, usually red, yellow, brown or green in color; and rarely blue. The common red color is due to ...
,
Tyler,
Liberty
Liberty is the state of being free within society from oppressive restrictions imposed by authority on one's way of life, behavior, or political views. The concept of liberty can vary depending on perspective and context. In the Constitutional ...
, and
Hardin alone—areas where it can be reasonably presumed that almost all French speakers are Louisiana French speakers—the total French-speaking population was composed of 3,400 individuals. It is likely a substantial portion of the 14,493 speakers in Houston's
Harris County are also Louisiana French speakers. With this in mind, a marked decline in the number of French speakers in Texas has been noticed in the last half of the twentieth century. For example, at one point the French-speaking population of Jefferson County was 24,049 as compared to the mere 1,922 today. Likewise, in Harris County the French-speaking population has shifted from 26,796 to 14,493 individuals.
Louisiana French-speaking populations can also be found in southern Mississippi and Alabama, as well as pockets in other parts of the United States.
Grammar
Despite ample time for Louisiana French to diverge, the basic grammatical core of the language remains similar or the same as Standard French.
Even so, it can be expected that the language would begin to diverge due to the various influences of neighboring languages, changing francophone demographics, and unstable opportunities for education. Furthermore, Louisiana French lacks any official regulating body unlike the
Académie française
An academy (Attic Greek: Ἀκαδήμεια; Koine Greek Ἀκαδημία) is an institution of tertiary education. The name traces back to Plato's school of philosophy, founded approximately 386 BC at Akademia, a sanctuary of Athena, the go ...
or
Office québécois de la langue française
The (, OQLF; ) is an agency of the Quebec provincial government charged with ensuring legislative requirements with respect to the right to use French are respected.
Established on 24 March 1961 by the Liberal government of Jean Lesage, the ...
to take part in standardizing the language.
Pronouns
1. the formal second-person singular form is rarely used
2. ''nous'' is only present in formal language
3. ''eusse/euse'' is confined to the southeastern parishes of Louisiana
Immediately some distinct characteristics of Louisiana French can be gleaned from its personal pronouns. For example, the traditional third-person singular feminine pronoun ''elle'' of Standard French is present but also there is the alternative of ''alle'' which is chosen by some authors since it more closely approximates speakers' pronunciation. Also, use of the pronoun ''ils'' has supplanted the third-person feminine pronoun ''elles'' as it is used to refer to both masculine and feminine subjects. Similarly, all of the other third-person plural pronouns are neutral. The usage of ''-autres'' with plural pronouns is widespread in the language.
Verbs
In order to demonstrate the use of some of the indicative verb tenses in Louisiana French, take the example of ''manger'', meaning "to eat":
Some minor simplification of tenses is exhibited in the conjugation of the verb ''manger'', namely of the plural first and second person conjugations which are inflected identically to the third person singular. Not only this, but the inflection of the third person plural verb form has diverged between the form identical to Standard French and the use of ''-ont'' in for all verbs.
The
elision
In linguistics, an elision or deletion is the omission of one or more sounds (such as a vowel, a consonant, or a whole syllable) in a word or phrase. However, these terms are also used to refer more narrowly to cases where two words are run to ...
that is common in many aspects of French is accelerated in Louisiana French with the
schwa in ''je'' often omitted regardless of the presence of a following vowel as well as the regular use of ''t'es (tu es) and t'as (tu as)'' as opposed to such avoidance in Standard French.
The present progressive tense of Louisiana French initially appears alien as compared to Standard French but ''après/apé'' possesses the same function signified by ''en train de''.
Contractions
Unlike Standard French, vernacular Louisiana French may avoid article-preposition contractions involving the prepositions ''de'' or ''des'':
* "I learned from the grandparents."
** Louisiana French: ''"J'ai appris de les grand-parents."''
** Standard French: ''"J'ai appris des grand-parents''."
* "the skylight"
** Louisiana French: ''"la lumière de le ciel"''
** Standard French: ''"la lumière du ciel"''
Such contraction avoidance is a purely oral phenomenon, and written registers in Louisiana do not highly differ from Standard French. In novels, newspapers, government documents, plays, letters, etc., written from the colonial era to the early twentieth century, it would be unusual to see ''de le'' used in place of ''du'', or ''de les'' in place of ''des.''
Proper names
Place names in Louisiana French may differ from those in Standard French. For instance, locales named for
American Indian tribes usually use the plural article ''les'' instead of the masculine or feminine singular articles ''le'' or ''la''. Likewise, the contraction ''aux'' (''Ã '' and ''les'') is used with such locations. This trend seems to vary by region since in
Pierre Part and
Lafayette elderly francophones have often been heard to say ''la Californie, le Texas, la Floride''. In informal Louisiana French, most US states and countries are pronounced as in English and therefore require no article but in formal Louisiana French, prefixed articles are absent: ''Californie, Texas, Floride, Belgique, Liban'', etc.
Code-switching
Code-switching
In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. These alternations are generally intended to ...
occurs frequently in Louisiana French but this is typical for many language contact situations.
Code-switching was once viewed as a sign of poor education, but it is now understood to be an indication of proficiency in the two different languages that a speaker uses. Fluent Louisiana French speakers frequently alternate between French, English, and Creole, but less proficient speakers usually do not.
Vocabulary
From a lexical perspective, Louisiana French differs little from other varieties of French spoken in the world. However, due to the unique history and development of the language, Louisiana French has many words that are unique to it or to select French varieties.
The Louisiana French expression is also used at times in
Canadian French
Canadian French (, ) is the French language as it is spoken in Canada. It includes multiple varieties, the most prominent of which is Québécois (Quebec French). Formerly ''Canadian French'' referred solely to Quebec French and the closely re ...
, with "un soulier" used formally and other expressions used informally.
Native American influences
English influences
Creole influences
Francophones and creolophones have worked side-by-side, lived among one another, and have enjoyed local festivities together throughout the history of the state. As a result, in regions where both Louisiana French and Louisiana Creole are or used to be spoken, the inhabitants of the region often code-switch, beginning the sentence in one language and completing it in another.
[Albert Valdman, Kevin James Rottet, Margaret M. Marshall et al. The Dictionary of Louisiana French: As spoken in Cajun, Creole and American Indian communities. Jackson: University Press of Mississippi, 2010.]
Varieties
Taxonomies for classing Louisiana French have changed over time.
[Sylvie Dubois, William Gautreau, Howard Margot, Megan Melançon, Tracy Veler. "The Quality of French Spoken in Louisiana: Linguistic Attitudes toward the Varieties of French in Cajun Communities." SECOL Review 19, 1995: 126-150.]["Le problème de la démarcation des variétés de langues en Louisiane: étiquettes et usages linguistiques." Le français en Amérique du nord: état présent. Ed. Albert Valdman, Julie Auger, and Deborah Piston-Hatlen. Québec: Les Presses de l'Université de Laval, 2005. 349-367.][Michael D. Picone. "Enclave Dialect Contradiction: an external overview of Louisiana French." American Speech 72(2), Summer 1997. 117-153.]
In 1968, Lafayette native
James Domengeaux, a former US Representative, created the
Council for the Development of French in Louisiana (CODOFIL), whose mission was to oversee the promotion, visibility, and expansion of French language usage in Louisiana. His mission was clear: (re)create a European French bastion in Louisiana by making all Louisianans bilingual in International French and English. To accomplish his goals, he teamed up with political leaders in Canada and France, including former French President
Georges Pompidou
Georges Jean Raymond Pompidou ( ; ; 5 July 19112 April 1974) was a French politician who served as President of France from 1969 until his death in 1974. He previously served as Prime Minister of France under President Charles de Gaulle from 19 ...
. He found Louisiana French too limiting, so he imported francophone teachers from Europe, Canada and the Caribbean to teach normative French in Louisiana schools. His penchant for International French caused him to lose support in Louisiana: most Louisianans, if they were going to have French in Louisiana schools, wanted Louisiana French, not "Parisian French."
[Cécyle Trépanier and Dean Louder. "Fieldwork in French Louisiana. A Quebec perspective." Field Accounts from French Louisiana. Ed. Jacques Henry and Sara Le Ménéstrel. Jackson: University Press of Mississippi, 2009: 141-168.]
Simultaneously, an ethnic movement took root in southern Louisiana led by Acadian-Creoles like James Donald Faulk,
Dudley Joseph Leblanc and Jules O. Daigle. Faulk, a French teacher in
Crowley, Louisiana
Crowley (Local pronunciation: ) is a city in, and the parish seat of, Acadia Parish, Louisiana, Acadia Parish in the U.S. state of Louisiana. At the 2020 United States census, Crowley had a population of 11,710. Crowley is the principal city of ...
, introduced using the term "Cajun French" for Acadian-Creoles and French Creoles who identified as Cajun, for which he created a curriculum guide for institutionalizing the language in schools in 1977. Roman Catholic Priest Jules O. Daigle, who in 1984 published his ''Dictionary of the Cajun Language'', followed him. "Cajun French" is intended to imply the French spoken in Louisiana by descendants of Acadians, an ethnic qualifier rather than a linguistic relationship.
["Language labels and language use among Cajuns and Creoles in Louisiana." Ed. T. Sanchez and U. Horesh. Working papers in linguistics, 9(2), 2003. 77–90.]
In 2009, Iberia Parish native and activist Christophe Landry introduced three terms representing lexical differences based on Louisiana topography: Provincial Louisiana French (PLF), Fluvial Louisiana French (FLF), and Urban Louisiana French (ULF). That same year, the ''Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities'', was published. It was edited by a coalition of linguists and other activists. The title clearly suggests that the ethno-racial identities are mapped onto the languages, but the language, at least linguistically, remains shared across those ethno-racial lines.
Due to present ethnic movements and internal subdivisions among the population, some of the state's inhabitants insist on ancestral varieties. As a result, it is not odd to hear the language referred to as Canadian French, Acadian French, Broken French, Old French, Creole French, Cajun French, and so on. Still other Louisiana francophones will simply refer to their language as French, without qualifiers. Internally, two broad distinctions will be made: ''informal Louisiana French'' and ''formal Louisiana French''.
Informal Louisiana French
Probably the widely used variety of the language, informal Louisiana French has its roots in agrarian Louisiana, but it is now also found in urban centers because of urbanization beginning in the 20th century. Historically, along the prairies of southwest Louisiana, francophone Louisianans were cattle grazers as well as rice and cotton farmers. Along the bayous and the Louisiana littoral, sugar cane cultivation dominated and in many parishes today, sugar cultivation remains an important source of economy. Informal Louisiana French can at least be divided further into three core varieties: ''Fluvial'', ''Provincial'', and ''Bayou Lafourche Louisiana French''.
The phonology of these varieties, apart from some minor distinctions, are rather similar and distinct in comparison to the international francophone community. A key feature of the dialect would likely be the pronunciation of the letter "r" as an
alveolar consonant
Alveolar consonants (; UK also ) are articulated with the tongue against or close to the superior alveolar ridge, which is called that because it contains the alveoli (the sockets) of the upper teeth. Alveolar consonants may be articulated wi ...
rather than a
uvular consonant
Uvulars are consonants articulated with the back of the tongue against or near the uvula, that is, further back in the mouth than velar consonants. Uvulars may be stops, fricatives, nasals, trills, or approximants, though the IPA does not ...
like in Standard French. Vowels are commonly omitted from the beginning and end of for words: "''américain'' → "''méricain''" or "''espérer → spérer''." Likewise, the letter "é" preceding "o" frequently erodes in the spoken informal varieties: "''léonide'' → ''lonide''" or "''cléophas'' → ''clophas''." The nasality and pitch of the language is akin to that associated with provincial speech in Québec. In terms of nasality, Louisiana French is similar to French spoken in
Brussels
Brussels, officially the Brussels-Capital Region, (All text and all but one graphic show the English name as Brussels-Capital Region.) is a Communities, regions and language areas of Belgium#Regions, region of Belgium comprising #Municipalit ...
and
Dakar, Senegal. The pitch of Provincial Louisiana French and Provincial Quebec French share a predominantly agricultural history, close contact with
Amerindian groups and relative isolation from urbanized populations.
Bayou Lafourche
Particular mention should be made to the francophones of
Bayou Lafourche, who speak a linguistic feature that is absent everywhere else in Louisiana. Some francophones along Bayou Lafourche pronounce the letters "g" and "j" as a
voiceless glottal fricative
The voiceless glottal fricative, sometimes called voiceless glottal transition or the aspirate, is a type of sound used in some spoken languages that patterns like a fricative or approximant consonant '' phonologically'', but often lacks the ...
, but others pronounce the two letters in the manner of most other francophones.
Two theories exist to explain the feature:
# Some activists and linguists attribute the feature to an inheritance of Acadian French spoken in Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island, a theory based entirely on observation of shared vocal features, rather than the communities being linked by migration.
# On the other hand, it has been suggested that there may be a linguistic link to the Spanish-speaking
Isleños
Isleños () are the Kinship, descendants of Canarian people, Canarian settlers and immigrants to present-day Louisiana, Puerto Rico, Texas, Cuba, the Dominican Republic, Venezuela, and other parts of the Americas. In these places, the name ''i ...
living at the Mississippi River and Bayou Lafourche junction.
The
Louisiana Creole
Louisiana Creole is a French-based creole language spoken by fewer than 10,000 people, mostly in the U.S. state of Louisiana. Also known as Kouri-Vini, it is spoken today by people who may racially identify as white, black, mixed, and Native ...
spoken in Lafourche Parish in and around
Kraemer,
Choctaw
The Choctaw ( ) people are one of the Indigenous peoples of the Southeastern Woodlands of the United States, originally based in what is now Louisiana, Mississippi and Alabama. The Choctaw language is a Western Muskogean language. Today, Choct ...
, and
Chackbay contains the letters "g" and "j," but they are voiced as they are in all other varieties of Louisiana and French that are spoken elsewhere.
Evangeline Parish
French in
Evangeline Parish often hews closer to French from Canada and France, due to its relatively recent settlement by French immigrants and low settlement by Acadian refugees compared to other parts of Acadiana. Distinct features include optional affrication of .
Formal Louisiana French
This variety is known for its use in all administrative and ecclesiastic documents, speeches, and literary publications. Also known as "Urban Louisiana French," "Colonial French," or "Plantation Society French," it is spoken primarily in the urban business centers of the state. Because those regions have historically been centers of trade and commerce with contact with French-speakers from Europe, it is regarded as a more conservative variety of the language. Areas in which the formal variety can be heard include
New Orleans
New Orleans (commonly known as NOLA or The Big Easy among other nicknames) is a Consolidated city-county, consolidated city-parish located along the Mississippi River in the U.S. state of Louisiana. With a population of 383,997 at the 2020 ...
,
Baton Rouge
Baton Rouge ( ; , ) is the List of capitals in the United States, capital city of the U.S. state of Louisiana. It had a population of 227,470 at the 2020 United States census, making it List of municipalities in Louisiana, Louisiana's second-m ...
,
St. Martinville, and other once important francophone business centers in the state. Generally, formal Louisiana French is maintained along strict class lines.
The phonology of formal Louisiana French shares much in common with Standard French to various degrees depending upon the speaker. As an example, speakers can be heard pronouncing "r" as a uvular constant as opposed to an alveolar. Furthermore, the pronunciation and the intonation of that variety can vary from European to the North American varieties of French. Use of the pronouns ''nous'' and ''vous'' is far more prevalent in this register, whereas ''nous'' has been supplanted by ''on'' in the informal varieties.
File:Louisiana French 19th century document.png, 19th century Notarial document from St. Martinville
File:Louisiana French 19th century document 2.png, 19th century Newspaper clipping from Thibodaux
Phonology
Consonants
is rarely used in practice, and is typically lenited to with the preceding vowel nasalized, thus, "Espagne" 'Spain'. This feature moves Louisiana French closer to Haitian Creole "Espay" 'Spain' and even closer to Brazilian Portuguese "Espanha" 'Spain'.
Louisiana French consonants do not show severe differences from Metropolitan French consonants, except that unlike most of French spoken varieties, which use uvular varieties of r ; Louisiana French uses the Classic alveolar trill or flap , just like in Spanish, Italian, and several other Romance languages; e.g. ''français'' 'French'. In Terrebonne and Lafourche parishes, may be pronounced as . This can occasionally apply to , , and as well.
Like in several colloquial varieties of French, some consonant clusters are reduced, especially the ones having the liquids and . E.g. ''arbre'' → 'tree', ''possible'' → 'possible', astre → → 'star', ''juste'' 'fair, just'.
In Evangeline parish and nearby areas, dental stops may be affricated before high front vowels and semivowels: in other words, , , , , , , , are then pronounced , , , , , , , . The degree of palatalization depends on the speaker; e.g. ''petit'' 'small, little'.
The velar stops , , , are optionally affricated , , , , depending on the speaker; e.g. ''cuisine'' 'kitchen, cuisine'. This may apply more to Evangeline parish and nearby areas, but has also been cited as a widespread feature.
In some mesolects, just like in Haitian Creole, general pronunciation may become
non-rhotic
The distinction between rhoticity and non-rhoticity is one of the most prominent ways in which varieties of the English language are classified. In rhotic accents, the sound of the historical English rhotic consonant, , is preserved in all p ...
; e.g. ''parler'' → 'to speak'.
Vowels
Only occurs in words with English origin.
Only used as substitutes for when followed by a nasal consonant, or if a following was nasalized to ; merging and sequences.
In Louisiana French, is frequently lowered to either or , especially after . is also either weakened or dropped in word-final positions after a vowel, leaving behind a lengthened vowel (e.g., → → ).
The distinction seldom exists in Louisiana French. However, a is usually pronounced when making up the diphthong , before and when being the last open syllable; e.g. ''fois'' 'time' (frequence), ''mardi'' 'Tuesday', ''rat'' 'rat'.
The ''maître - mettre'' distinction does not exist.
Like other French varieties, can be omitted in fast speech, e.g. ''je peux'' → → 'I can'.
Like in Quebec French, may become laxed , depending on the speaker; e.g. ''musique'' 'music'.
Front rounded vowels are sometimes unrounded, with becoming , which notably causes ''tu'' to be rendered as
i
The four nasal vowels have evolved according to their own pattern, similarly, but not the same way, to French spoken by Haitians: → , → , → , → .
Words pronounced in Classical French as and (using ''amm-'', ''ann-'', ''emm-'', ''enn-''), are pronounced and respectively, rather than and as in Modern French; e.g. ''femme'' 'woman', ''solennité'' 'solemnity', ''s'enamourer (de)'' 'to fall in love (with)'.
Community
Healing practices
Folk healers (), are still found throughout the state. During their rituals for healing, they use secret French prayers to God or saints for a speedy recovery. These healers are mostly Catholic and do not expect compensation or even thanks, as it is said that then, the cure will not work.
Music
Louisiana French has been the traditional language for singing music now referred to as Cajun,
zydeco, and Louisiana French rock. As of today, Old French music, Creole stomp, and Louisiana French rock remain the only three genres of music in Louisiana using French instead of English. Most "Cajun" artists have expressions and phrases in French in songs, predominantly sung in English.
[Michael Tisserand. The Kingdom of Zydeco. Arcade Publishers, 1998.]
Cultural Institutions
French-language events
* Festival International de Louisiane
* Festivals Acadiens Et Créoles
* Association louisianaise des clubs français des écoles secondaires
* Francophone Open Microphone, Houma, Louisiana
* Louisiana Creole Families/Bastille Day Celebration, Ville Platte, Louisiana
* Bastille Day Fête, New Orleans Art Museum, New Orleans Louisiana
* Louisiana State University Night of French Cinema, Baton Rouge, Louisiana
* Rendez-vous des Cajuns, Liberty Theater, Eunice, Louisiana
La table française
Today one can find many local groups dedicated to practicing Louisiana French regularly, usually over a meal with other interested parties. Many of said groups can be found through the online Cajun French Virtual Table Française:
* Vermilion Parish Library, Abbeville, Louisiana
* NuNu's, Arnaudville, Louisiana
* La Madeleine's, Baton Rouge, Louisiana
* City Cafe on O'Neal Lane, Baton Rouge, Louisiana
* LSU Community Education Building Room C117, Eunice, Louisiana
* Ascension Parish Library, Galvez, Louisiana
* St. James Parish, Gramercy, Louisiana
* Acadiana PoBoys & Cajun Cuisine, Lafayette, Louisiana
* Dwyer's Café, Lafayette, Louisiana
* Blue Moon Saloon, Lafayette, Louisiana
* Carpe Diem, Lafayette, Louisiana
* Chez Bi Bi's Patisserie, Lafayette, Louisiana
* Johnston Street Java, Lafayette, Louisiana
* Lafayette Public Library South, Lafayette, Louisiana
* Paul and Lulu Hilliard University Art Museum, Lafayette, Louisiana
* Restaurant Pamplona, Lafayette, Louisiana
* Nanny's Restaurant, Marksville, Louisiana
* Marrero Senior Center, Marrero, Louisiana
* Victor's Cafeteria, New Iberia, Louisiana
* Carrollton Table Francaise, New Orleans, Louisiana
* Keller Library, New Orleans, Louisiana
* Le Vieux Village, Opelousas, Louisiana
* Java Square Cafe, Opelousas, Louisiana
* Ascension Parish Library Galvez Branch, Prairieville, Louisiana
* The Lafourche Central Market, Raceland, Louisiana
* Frog City Travel Plaza, Rayne, Louisiana
* The Bernard House, Rayne, Louisiana
* Begnaud House Heritage Visitor Center, Scott, Louisiana
* La Lafourche Parish Library, Thibodaux, Louisiana
* Wetlands Acadian Cultural Center, Thibodaux, Louisiana
* French Quarter Cajun Seafood Restaurant, Houston, Texas
Media
Periodicals, newspapers, & publications
* ''Les éditions Tintamarre''
* ''La Louisiane''
* ''Le Bourdon de la Louisiane''
* ''La revue de la Louisiane'' (defunct)
Radio
*
KBON 101.1 FM: Mamou; "Louisiana Proud"
*
KLEB 1600 AM: Golden Meadow; "The Rajun' Cajun"
*
KRVS 88.7: Lafayette; "Radio Acadie"
*
KVPI 1050 AM: Ville Platte; "The Legend"
*
KVPI-FM 92.5 FM: Ville Platte; "Acadiana's Greatest Hits"
Television
Over-the-air
*
KLFY-TV/10
*
Louisiana Public Broadcasting (LPB)
*
KNOE-TV/8
Cable/satellite
*
TV5Monde
TV5Monde (), formerly known as TV5, is a French public television network, broadcasting several channels of French-language programming. It is an approved participant member of the European Broadcasting Union.
The network is available across ...
Podcasts
* Charrer-Veiller
* LACréole Show
Multimedia platforms
* New Niveau
* Télé-Louisiane
Education
French-language Public School Curriculum

As of autumn 2011, Louisiana had French-language total immersion or bilingual French and English immersion in ten parishes:
Calcasieu,
Acadia
Acadia (; ) was a colony of New France in northeastern North America which included parts of what are now the The Maritimes, Maritime provinces, the Gaspé Peninsula and Maine to the Kennebec River. The population of Acadia included the various ...
,
St. Landry,
St. Martin,
Iberia
The Iberian Peninsula ( ), also known as Iberia, is a peninsula in south-western Europe. Mostly separated from the rest of the European landmass by the Pyrenees, it includes the territories of peninsular Spain and Continental Portugal, compri ...
,
Lafayette,
Assumption,
East Baton Rouge,
Jefferson and
Orleans. The curriculum in both the total French-language
immersion
Immersion may refer to:
The arts
* "Immersion", a 2012 story by Aliette de Bodard
* ''Immersion'', a French comic book series by Léo Quievreux
* ''Immersion'' (album), the third album by Australian group Pendulum
* ''Immersion'' (film), a 2021 ...
as well as in the
bilingual
Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. When the languages are just two, it is usually called bilingualism. It is believed that multilingual speakers outnumber monolin ...
program follows the same standards as all other schools in the parish and state.
The
Council for the Development of French in Louisiana (CODOFIL) recruits teachers locally and globally each year. Additionally, Les Amis de l'Immersion, Inc. is the parent-teacher organization for students in French immersion in the state which organizes
summer camp
A summer camp, also known as a sleepaway camp or residential camp, is a supervised overnight program for children conducted during the summer vacation from school in many countries. Children and adolescents who attend summer residential camps ...
s, fundraisers and outreach for teachers, parents and students in the program.
CODOFIL Consortium of Louisiana Universities and Colleges
The Consortium of Louisiana Universities and Colleges unites representatives of French programs in Louisiana universities and colleges, and organizes post-secondary level francophone scholastic exchanges and provide support for university students studying French language and linguistics in Louisiana:
*
Centenary College of Louisiana
*
Delgado Community College
*
Dillard University
*
Grambling State University
*
Louisiana College
*
Louisiana State University
Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, commonly referred to as Louisiana State University (LSU), is an American Public university, public Land-grant university, land-grant research university in Baton Rouge, Louis ...
*
Louisiana Tech University
Louisiana Tech University (Louisiana Tech, La. Tech, or simply Tech) is a public university, public research university in Ruston, Louisiana, United States. It is part of the University of Louisiana System and Carnegie Classification of Institu ...
*
Loyola University
*
McNeese State University
*
Nicholls State University
Nicholls State University is a public university in Thibodaux, Louisiana. Founded in 1948, Nicholls is part of the University of Louisiana System. Originally named Francis T. Nicholls Junior College, the university is named for Francis T. Nichol ...
*
Northwestern State University
Northwestern State University of Louisiana (NSULA) is a public university primarily situated in Natchitoches, Louisiana, with a nursing campus in Shreveport, Louisiana, Shreveport and general campuses in Leesville, Louisiana, Leesville/Fort Jo ...
*
Our Lady of Holy Cross College
*
Southeastern Louisiana University
Southeastern Louisiana University (Southeastern) is a public university in Hammond, Louisiana. It was founded in 1925 by Linus A. Sims as Hammond Junior College. Sims succeeded in getting the campus moved to north Hammond in 1928, when it beca ...
*
Southern University at Baton Rouge
*
Southern University at New Orleans
Southern University at New Orleans (also known as SUNO) is a public historically black university in New Orleans, Louisiana. It is a member of the Southern University System and the Thurgood Marshall College Fund.
History
Southern Univer ...
*
Tulane University
The Tulane University of Louisiana (commonly referred to as Tulane University) is a private research university in New Orleans, Louisiana, United States. Founded as the Medical College of Louisiana in 1834 by a cohort of medical doctors, it b ...
*
University of Louisiana at Lafayette
The University of Louisiana at Lafayette (UL Lafayette, University of Louisiana, ULL, or UL) is a Public university, public research university in Lafayette, Louisiana, United States. It has the largest enrollment within the nine-campus Universi ...
*
University of Louisiana at Monroe
The University of Louisiana at Monroe (ULM) is a public university in Monroe, Louisiana, United States. It is part of the University of Louisiana System.
History
ULM opened in 1931 as Ouachita Parish Junior College. Three years later it becam ...
*
University of New Orleans
*
Xavier University of Louisiana
Xavier University of Louisiana (XULA) is a Private university, private Historically black colleges and universities, historically black Roman Catholic, Catholic university in New Orleans, Louisiana. It is the only Catholic Historically black c ...
Notable French-speaking people from Louisiana
*
Micaela Almonester, Baroness de Pontalba
*
Barry Jean Ancelet
*
Étienne de Boré
*
Calvin Borel
*
P.G.T. Beauregard
*
Boozoo Chavis
*
Clifton Chenier
*
Kate Chopin
*
John Delafose
*
Rodolphe Desdunes
*
James R. Domengeaux
*
Michael Doucet
*
Edwin Edwards
*
Canray Fontenot
*
Virginie Amélie Avegno Gautreau
*
Richard Guidry
*
Sidonie de la Houssaye
*
Sybil Kein
* John LaFleur II
*
Jean Lafitte
Jean Lafitte ( – ) was a French pirate, privateer, and slave trader who operated in the Gulf of Mexico in the early 19th century. He and his older brother Pierre spelled their last name Laffite, but English language documents of the time u ...
*
Iry LeJeune
* Christophe Landry
*
Marie Laveau
*
Rosie Ledet
*
Alfred Mercier
*
Alexandre Mouton
*
Alfred Mouton
*
Stephen Ortego
*
Glen Pitre
*
Homère Plessy (of ''
Plessy v. Ferguson'')
*
Zachary Richard
* Ambrose Sam
*
Mabel Sonnier Savoie
*
Ed Orgeron
*
Doug Kershaw
Douglas James Kershaw (born January 24, 1936) is an American fiddle player, singer, and songwriter from Louisiana. Active since 1948, he began his career as part of the duo Rusty and Doug, along with his brother, Rusty Kershaw. He had an exte ...
See also
*
List of Louisiana parishes by French-speaking population
*
Louisiana Creole
Louisiana Creole is a French-based creole language spoken by fewer than 10,000 people, mostly in the U.S. state of Louisiana. Also known as Kouri-Vini, it is spoken today by people who may racially identify as white, black, mixed, and Native ...
*
Acadian French
Acadian French () is a variety of French spoken by Acadians, mostly in the region of Acadia, Canada. Acadian French has seven regional accents, including Chiac and Brayon.
Phonology
Since there was relatively little linguistic contact with F ...
*
Missouri French
Missouri French () or Illinois Country French () also known as , and nicknamed " Paw-Paw French" often by individuals outside the community but not exclusively, is a variety of the French language spoken in the upper Mississippi River Valley in ...
*
New England French
New England French () is a variety of French spoken in the New England region of the United States. It descends from Canadian French because it originally came from French Canadians who immigrated to New England during the Grande Hémorragie.
New ...
*
American French
*
French language in the United States
The French language is spoken as a minority language in the United States. Roughly 1.18 million Americans over the age of five reported speaking the language at home in the federal 2020 American Community Survey, making French the seventh most ...
*
Council for the Development of French in Louisiana
References
Further reading
*
*
*
*
*
* ''Cajun French Dictionary and Phrasebook'' by Clint Bruce and Jennifer Gipson . Hippocrene Books Inc.
* ''Tonnerre mes chiens! A glossary of Louisiana French figures of speech'' by Amanda LaFleur . Renouveau Publishing.
* ''A Dictionary of the Cajun Language'' by Rev. Msgr. Jules O. Daigle, M.A., S.T.L. . Swallow Publications, Inc.
* ''Cajun Self-Taught'' by Rev. Msgr. Jules O. Daigle, M.A., S.T.L. . Swallow Publications, Inc.
* ''Language Shift in the Coastal Marshes of Louisiana'' by Kevin J. Rottet . Peter Lang Publishing, Inc.
* ''Conversational Cajun French I'' by Harry Jannise and Randall P. Whatley . The Chicot Press.
* ''Dictionary of Louisiana French as Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities'', senior editor Albert Valdman. Jackson: University Press of Mississippi, 2010.
* Parker, J. L. (2019). Second language learning and cultural identity: Reconceptualizing the French curriculum in Louisiana colleges and universities. ''Journal of Curriculum Studies Research'', 1(1), 33-42. https://curriculumstudies.org/index.php/CS/article/view/7/3
External links
Council for the Development of French in Louisiana (CODOFIL)Cajun French - Le français cajun, LSU
{{Authority control
French language in the United States
Endangered Romance languages
Endangered diaspora languages
French dialects
French-American culture in Louisiana
Languages of Louisiana