Classification
Balochi is anDialects
These dialects are broadly categorized into three main groups: * Eastern group (the Soleimani dialect group): Found mainly in eastern Balochistan, covering parts of Pakistan, particularly in areas like Quetta, Kalat, and Khuzdar. *Southern group or Makrani dialect (part of the Makrani dialect group): Spoken in the southern parts of Balochistan, including coastal areas like Gwadar, Chabahar, and southern Pakistan. *Western group (part of the Rakhshani dialect group) : Predominantly spoken in western Balochistan, including parts of Iran and Afghanistan. Commonly spoken in Sistan and Balochestan province and Khorasan in Iran. Koroshi is also classified as Balochi. Elfenbein divides the dialects of the Balochi language into six categories: Rakhshani (subdialects: Kalati and Sarhaddi), Panjguri, Saravani, Lashari, Kechi, and Coastal Dialects. Rakhshani *Kalati (areas between Las Bela in the north of Karachi to Mastung in the south of Quetta Chaghi and Kharan (northern areas of Balochistan, Pakistan, including Noshki, Dalbandin, Kharan, and Kalat). *Panjguri(southern and southwestern areas of Afghanistan, mainly the areas around the Helmand River). *Sarhadhi (an area that extends from the east to Dalbandin in Pakistan and from the northeast to Chahar Burjak in Afghanistan, and includes Merv in the Republic of Turkmenistan and Sistan in Iran, with Nosratabad in Balochistan, Iran, forming its southernmost part). Panjguri It includes most of the Kharan region, with the kech River forming its southern border and the Rakhshan River its northern border, and Kolwa located to its east. Saravani Saravan and its surrounding areas, with Khash as its northern border and Espidan as its western border. In later works, Elfenbein, Iranshahr, and Bampur are also considered to be within the Saravani dialect area. Kechi Kich region in Balochistan, including Turbat. Lashari centered on the village of Lashar, south of Iranshahr where Balochi close to Persian and Baskardi. Coastal dialects Including Qasr-e Qand, Nikshahr, Rask and the southern coastal areas of Balochistan from near Bandar Abbas to Karachi Port, including the ports of Chahbahar, Gwadar, Pasni. There are two main dialects: the dialect of the Mandwani (northern) tribes and the dialect of the Domki (southern) tribes.. The dialectal differences are not very significant. One difference is that grammatical terminations in the northern dialect are less distinct compared with those in the southern tribes. An isolated dialect is Koroshi, which is spoken in the Qashqai tribal confederation in thePhonology
Vowels
The Balochi vowel system has at least eight vowels: five long and three short. These are , , , , , , and . The short vowels have more centralized phonetic quality than the long vowels. The variety spoken inConsonants
The following table shows consonants which are common to both Western (Northern) and Southern Balochi. The consonants /s/, /z/, /n/, /ɾ/ and /l/ are articulated as alveolar in Western Balochi. The plosives /t/ and /d/ are dental in both dialects. The symbol ń is used to denote nasalization of the precedingIntonation
Difference between a question and a statement is marked with the tone, when there is no question word. Rising tone marks the question and falling tone the statement. Statements and questions with a question word are characterized by falling intonation at the end of the sentence. Questions without a question word are characterized by rising intonation at the end of the sentence. Both coordinate and subordinate clauses that precede the final clause in the sentence have rising intonation. The final clause in the sentence has falling intonation.Grammar
The normal word order is subject–object–verb. Like many other Indo-Iranian languages, Balochi also features split ergativity. The subject is marked as nominative except for the past tense constructions where the subject of a transitive verb is marked as oblique and the verb agrees with the object. Balochi, like many Western Iranian languages, has lost the Old Iranian gender distinctions.Numerals
Much of the Balochi number system is identical to Persian. According to Mansel Longworth Dames, Balochi writes the first twelve numbers as follows: ;NotesWriting system
Balochi was not a written language before the 19th century,. and the Persian script was used to write Balochi wherever necessary. However, Balochi was still spoken at the Baloch courts. British colonial officers first wrote Balochi with the Latin script. Following the creation of Pakistan, Baloch scholars adopted the Persian alphabet. The first collection of poetry in Balochi, Gulbang by Mir Gul Khan Nasir was published in 1951 and incorporated theOld Balochi Alphabet
The following alphabet was used by Syed Zahoor Shah Hashmi in his lexicon of Balochi ''Sayad Ganj'' () (lit. ''Sayad's Treasure''). Until the creation of the Balochi Standard Alphabet, it was by far the most widely used alphabet for writing Balochi, and is still used very frequently.Standard Perso-Arabic Alphabet
The Balochi Standard Alphabet, standardized by Balochi Academy Sarbaz, consists of 29 letters. It is an extension of theLatin alphabet
The following Latin-based alphabet was adopted by the International Workshop on "Balochi Roman Orthography" (University of Uppsala, Sweden, 28–30 May 2000). ;Alphabetical order: (33 letters and 2 digraphs)Soviet alphabet
In 1933, theCyrillic alphabet
In 1989, Mammad Sherdil, a teacher from the Turkmen SSR, approached Balochi language researcher Sergei Axenov with the idea of creating aReferences
Bibliography
* * * * * *Further reading
;Dictionaries and lexicographical works * Gilbertson, George W. 1925. ''English-Balochi colloquial dictionary''. Hertford: Stephen Austin & Sons. * Ahmad, K. 1985. ''Baluchi Glossary: A Baluchi-English Glossary: Elementary Level''. Dunwoody Press. * Badal Khan, S. 1990. ''Mán Balócíá Darí Zubánání Judá''. Labzánk Vol. 1(3): pp. 11–15. * Abdulrrahman Pahwal. 2007. ''Balochi Gálband: Balochi/Pashto/Dari/English Dictionary''. Peshawar: Al-Azhar Book Co. p. 374. * Mír Ahmad Dihání. 2000. ''Mír Ganj: Balócí/Balócí/Urdú''. Karachi: Balóc Ittihád Adabí Akedimí. p. 427. * Bruce, R. I. 1874. ''Manual and Vocabulary of the Beluchi Dialect''. Lahore: Government Civil Secretariat Press. vi 154 p. * Ishák Xámúś. 2014. ''Balochi Dictionary: Balochi/Urdu/English''. Karachi: Aataar Publications. p. 444. * Nágumán. 2011. ''Balócí Gál: Ambáre Nókáz (Balochi/English/Urdu)''. Básk. p. 245. * Nágumán. 2014. ''Jutgál. Makkurán: Nigwar Labzánkí Majlis''. p. 64. * Ghulám Razá Azarlí. 2016. ''Farhange Kúcak: Pársí/Balúcí''. Pársí Anjuman. * Hashmi, S. Z. S. 2000. ''Sayad Ganj: Balochi-Balochi Dictionary''. Karachi: Sayad Hashmi Academy. P. 887. * Ulfat Nasím. 2005. ''Tibbí Lughat''. Balócí Akademí. p. 260. * Gulzár Xán Marí. 2005. ''Gwaśtin''. Balócí Akedimí. p. 466. * Raśíd Xán. 2010. ''Batal, Guśtin, Puźdánk, Ghanŧ''. Tump: Wafá Labzání Majlis. p. 400. * Śe Ragám. 2012. ''Batal, Gwaśtin u Gálband''. Balócí Akademí. p. 268. * Abdul Azíz Daolatí Baxśán. 1388. ''Nám u Ném Nám: Farhang Námhá Balúcí''. Tihrán: Pázína. p. 180. * Nazeer Dawood. 2007. ''Balochi into English Dictionary''. Gwádar: Drad Publications. p. 208. * Abdul Kaiúm Balóc. 2005. ''Balócí Búmíá''. Balócí Akademí. p. 405. * Ján Mahmad Daśtí. 2015. ''Balócí Labz Balad alochi/Balochi Dictionary'. Balócí Akademí. p. 1255. * Bogoljubov, Mixail, et al. (eds.). ''Indoiranskoe jazykoznanie i tipologija jazykovyx situacij. Sbornik statej k 75-letiju professora A. L. Gryunberga''. St. Pétersbourg (Nauka). pp. 201–212. * Marri, M. K. and Marri, S. K. 1970. ''Balúcí-Urdú Lughat''. Quetta: Balochi Academy. 332 p. * Mayer, T. J. L. 1900. ''English-Baluchi Dictionary''. Lahore: Government Press. ;Orthography * Jahani, Carina. 1990. ''Standardization and orthography in the Balochi language''. Studia Iranica Upsaliensia. Uppsala, Sweden: Almqvist & Wiksell Internat. * Sayad Háśumí. 1964. ''Balócí Syáhag u Rást Nibíssag''. Dabai: Sayad Háśumí Balóc. p. 144. * Ghaos Bahár. 1998. Balócí Lékwaŕ. Balócí Akademí. p. 227. * Ziá Balóc. 2015. ''Balócí Rást Nibíssí''. Raísí Cáp u Śingjáh. p. 264. * Axtar Nadím. 1997. ''Nibiśta Ráhband''. Balócí Akedimí. p. 206. * Táj Balóc. 2015. ''Sarámad (Roman Orthography)''. Bahren: Balóc Kalab. p. 110. ;Courses and study guides * Barker, Muhammad A. and Aaqil Khan Mengal. 1969. ''A course in Baluchi''. Montreal: McGill University. * Collett, Nigel A. 1986. ''A Grammar, Phrase-book, and Vocabulary of Baluchi (As Spoken in the Sultanate of Oman)''. Abingdon: Burgess & Son. * Natawa, T. 1981. ''Baluchi (Asian and African Grammatical Manuals 17b)''. Tokyo. 351 p. * Munazzih Batúl Baóc. 2008. ''Ásán Balúcí Bólcál''. Balócí Akademí. p. 152. * Abdul Azíz Jázimí. ''Balócí Gappe Káidaián''. p. 32. * Muhammad Zarrín Nigár. ''Dastúr Tatbíkí Zabáne Balúcí bá Fársí''. Íránśahr: Bunyáde Naśre Farhange Balóc. p. 136. * Gilbertson, George W. 1923. ''The Balochi language. A grammar and manual''. Hertford: Stephen Austin & Sons. * Bugti, A. M. 1978. ''Balócí-Urdú Bólcál''. Quetta: Kalat Publications. * Ayyúb Ayyúbí. 1381. ''Dastúr Zabán Fársí bih Balúcí''. Íránśahr: Intiśárát Asátír. p. 200. * Hitturam, R. B. 1881. ''Biluchi Nameh: A Text-book of the Biluchi Language''. Lahore. ;Etymological and historical studies * Elfenbein, J. 1985. Balochi from Khotan. In: Studia Iranica. Vol. XIV (2): 223–238. * Gladstone, C. E. 1874. Biluchi Handbook. Lahore. * Hashmi, S. Z. S. 1986. Balúcí Zabán va Adab kí Táríx he History of Balochi language and Literature: A Survey Karachi: Sayad Hashmi Academy. * Korn, A. 2005. Towards a Historical Grammar of Balochi. Studies in Balochi Historical Phonology and Vocabulary eiträge zur Iranistik 26 Wiesbaden (Reichert). * Korn, A. 2009. The Ergative System in Balochi from a Typological Perspective // Iranian Journal for Applied Language Studies I. pp. 43–79. * Korn, A. 2003. The Outcome of Proto-Iranian *ṛ in Balochi // Iran : Questions et connaissances. Actes du IVe congrès européen des études iraniennes, organisé par la Societas Iranologica Europaea, Paris, 6–10 septembre 1999. III : Cultures et sociétés contemporaines, éd. Bernard HOURCADE tudia Iranica Cahier 27 Leuven (Peeters). pp. 65–75. * Mengal, A. K. 1990. A Persian-Pahlavi-Balochi Vocabulary I (A-C). Quetta: Balochi Academy. * Morgenstiene, G. 1932. Notes on Balochi Etymology. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap. p. 37–53. * Moshkalo, V. V. 1988. Reflections of the Old Iranian Preverbs on the Baluchi Verbs. Naples: Newsletter of Baluchistan Studies. No. 5: pp. 71–74. * Moshkalo, V. V. 1991. Beludzskij Jazyk. In: Osnovy Iranskogo Jazykozanija. Novoiranskie Jazyki I. Moscow. p. 5–90. ;Dialectology * Dames, M. L. 1881. A Sketch of the Northern Balochi Language. Calcutta: The Journal of the Asiatic Society of Bengal. * Elfenbein, J. 1966. The Baluchi Language. A Dialectology with Text. London. * Filipone, E. 1990. Organization of Space: Cognitive Models and Baluchi Dialectology. Newsletter of Baluchistan Studies. Naples. Vol. 7: pp. 29–39. * Gafferberg, E. G. 1969. Beludzhi Turkmenskoi. SSR: Ocherki Khoziaistva Material'oni Kultuy I Byta. sn. * Geiger, W. 1889. Etymologie des Baluci. Abhandlungen der I. Classe der Königlich Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Vol. XIX(I): pp. 105–53. * Marston, E. W. 1877. Grammar and Vocabulary of the Mekranee Beloochee Dialect. Bombay. * Pierce, E. 1874. A Description of the Mekranee-Beloochee Dialect. Journal of the Royal Asiatic Society. Vol. XI: 1–98. * Pierce, E. 1875. Makrani Balochi. Journal of the Royal Asiatic Society. 11: N. 31. * Rossi, A. V. 1979. Phonemics in Balochi and Modern Dialectology. Naples: Instituto Universitario Orientale, Dipartimento di Studi Asiatici. Iranica, pp. 161–232. * Rahman, T. 1996. The Balochi/Brahvi Language Movements in Pakistan. ''Journal of South Asian and Middle Eastern Studies''. Vol. 19(3): 71–88. * Rahman, T. 2001. The Learning of Balochi and Brahvi in Pakistan. ''Journal of South Asian and Middle Eastern Studies''. Vol. 24(4): 45–59. * Rahman, T. 2002. Language Teaching and Power in Pakistan. ''Indian Social Science Review''. 5(1): 45–61. ;Language contact * Elfenbein, J. 1982. Notes on the Balochi-Brahui Linguistic Commensality. In: TPhS, pp. 77–98. * Foxton, W. 1985. Arabic/Baluchi Bilingualism in Oman. Naples: Newsletter of Baluchistan Studies. N. 2 pp. 31–39. * Natawa, T. 1970. The Baluchis in Afghanistan and their Language. pp. II:417-18. In: Endo, B. et al. Proceedings, VIIIth International Congress of Anthropological and Ethnological Sciences, 1968, Tokyo and Kyoto. Tokyo: Science Council of Japan. * Rzehak, L. 1995. Menschen des Rückens – Menschen des Bauches: Sprache und Wirklichkeit im Verwandtschaftssystem der Belutschen. pp. 207–229. In: Reck, C. & Zieme, P. (ed.); Iran und Turfan. Wiesbaden: Harrassowitz. * Elfenbein, Josef. 1997. "Balochi Phonology". In Kaye, Alan S. Phonologies of Asia and Africa. 1. pp. 761–776. * Farideh Okati. 2012. The Vowel Systems of Five Iranian Balochi Dialects. Acta Universitatis Upsaliensis: Studia linguistica Upsaliensia. p. 241. ;Grammar and morphology * Farrell, Tim. 1989. A study of ergativity in Balochi.' M.A. thesis: School of Oriental & African Studies, University of London. * Farrell, Tim. 1995. Fading ergativity? A study of ergativity in Balochi. In David C. Bennett, Theodora Bynon & B. George Hewitt (eds.), Subject, voice, and ergativity: Selected essays, 218–243. London: School of Oriental and African Studies, University of London. * Korn, Agnes. 2009. Marking of arguments in Balochi ergative and mixed constructions. In Simin Karimi, VIda Samiian & Donald Stilo (eds.) Aspects of Iranian Linguistics, 249–276. Newcastle upon Tyne (UK): Cambridge Scholars Publishing. * Abraham, W. 1996. The Aspect-Case Typology Correlation: Perfectivity Triggering Split Ergativity. Folia Linguistica Vol. 30 (1–2): pp. 5–34. * Ahmadzai, N. K. B. M. 1984. The Grammar of Balochi Language. Quetta: Balochi Academy, iii, 193 p. * Andronov, M. S. 2001. A Grammar of the Balochi Language in Comparative Treatment. Munich. * Bashir, E. L. 1991. A Contrastive Analysis of Balochi and Urdu. Washington, D.C. Academy for Educational Development, xxiii, 333 p. * * * * Jahani, Carina.External links
* * Collett, N. A