Ḥunayn Ibn Isḥāq
   HOME

TheInfoList



OR:

Hunayn ibn Ishaq al-Ibadi (808–873; also Hunain or Hunein; ; ; known in Latin as Johannitius) was an influential
Arab Arabs (,  , ; , , ) are an ethnic group mainly inhabiting the Arab world in West Asia and North Africa. A significant Arab diaspora is present in various parts of the world. Arabs have been in the Fertile Crescent for thousands of years ...
Nestorian Christian Nestorianism is a term used in Christian theology and Church history to refer to several mutually related but doctrinarily distinct sets of teachings. The first meaning of the term is related to the original teachings of Christian theologian ...
translator, scholar, physician, and scientist. During the apex of the Islamic Abbasid era, he worked with a group of translators, among whom were Abū 'Uthmān al-Dimashqi, Ibn Mūsā al-Nawbakhti, and
Thābit ibn Qurra Thābit ibn Qurra (full name: , , ; 826 or 836 – February 19, 901), was a scholar known for his work in mathematics, medicine, astronomy, and translation. He lived in Baghdad in the second half of the ninth century during the time of the Abba ...
, to translate books of philosophy and classical Greek and Persian texts into Arabic and Syriac. Ḥunayn ibn Isḥaq was his era's most productive translator of Greek medical and scientific treatises. He studied
Greek Greek may refer to: Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group *Greek language, a branch of the Indo-European language family **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor of all kno ...
and became known as the "
Sheikh Sheikh ( , , , , ''shuyūkh'' ) is an honorific title in the Arabic language, literally meaning "elder (administrative title), elder". It commonly designates a tribal chief or a Muslim ulama, scholar. Though this title generally refers to me ...
of the Translators". He mastered four languages:
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
, Syriac, Greek and
Persian Persian may refer to: * People and things from Iran, historically called ''Persia'' in the English language ** Persians, the majority ethnic group in Iran, not to be conflated with the Iranic peoples ** Persian language, an Iranian language of the ...
. Later translators widely followed Hunayn's method. He was originally from
al-Hirah Al-Hira ( Middle Persian: ''Hērt'' ) was an ancient Lakhmid Arabic city in Mesopotamia located south of what is now Kufa in south-central Iraq. The Sasanian Empire, Sasanian government established the Lakhmid state (Al-Hirah) on the edge of the ...
, previously the capital of the
Lakhmid kingdom The Lakhmid kingdom ( ), also referred to as al-Manādhirah () or as Banū Lakhm (), was an Arab kingdom that was founded and ruled by the Lakhmid dynasty from to 602. Spanning Eastern Arabia and Southern Mesopotamia, it existed as a depende ...
, but worked in
Baghdad Baghdad ( or ; , ) is the capital and List of largest cities of Iraq, largest city of Iraq, located along the Tigris in the central part of the country. With a population exceeding 7 million, it ranks among the List of largest cities in the A ...
, the center of the Translation movement. His fame went far beyond the local community.


Overview

In the Abbasid era, a new interest in extending the study of Greek science had arisen. At that time, there was a vast amount of untranslated ancient Greek literature pertaining to philosophy, mathematics, natural science, and medicine.Lindberg, David C. The Beginnings of Western Science: Islamic Science. Chicago: The
University of Chicago The University of Chicago (UChicago, Chicago, or UChi) is a Private university, private research university in Chicago, Illinois, United States. Its main campus is in the Hyde Park, Chicago, Hyde Park neighborhood on Chicago's South Side, Chic ...
, 2007. Print.
This valuable information was only accessible to a very small minority of Middle Eastern scholars who knew the Greek language; the need for an organized translation movement was urgent. In time, Hunayn ibn Ishaq became arguably the chief translator of the era, and laid the foundations of
Islamic medicine In the history of medicine, "Islamic medicine", also known as "Arabian medicine" is the science of medicine developed in the Middle East, and usually written in Arabic, the ''lingua franca'' of Islamic civilization. Islamic medicine adopted, s ...
. In his lifetime, ibn Ishaq translated countless works, including Plato's Timaeus, Aristotle's
Metaphysics Metaphysics is the branch of philosophy that examines the basic structure of reality. It is traditionally seen as the study of mind-independent features of the world, but some theorists view it as an inquiry into the conceptual framework of ...
, and the
Old Testament The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Isr ...
, into Syriac and Arabic.Opth: Azmi, Khurshid. "Hunain bin Ishaq on Ophthalmic Surgery. "Bulletin of the Indian Institute of History of Medicine 26 (1996): 69–74. Web. 29 October 2009 He personally translated 129 works of
Galen Aelius Galenus or Claudius Galenus (; September 129 – AD), often Anglicization, anglicized as Galen () or Galen of Pergamon, was a Ancient Rome, Roman and Greeks, Greek physician, surgeon, and Philosophy, philosopher. Considered to be one o ...
himself, even travelling to find one, De demonstratione which he found half of in Damascus. Ibn Ishaq also produced 36 of his own books, 21 of which covered the field of medicine. His son Ishaq, and his nephew Hubaysh, worked together with him at times to help translate. Hunayn ibn Ishaq is known for his translations, his method of translation, and his contributions to medicine. He has also been suggested by François Viré to be the true identity of the Arabic falconer Moamyn, author of ''De Scientia Venandi per Aves''.François Viré, ''Sur l'identité de Moamin le fauconnier''. Communication à l'
Académie des inscriptions et belles lettres An academy (Attic Greek: Ἀκαδήμεια; Koine Greek Ἀκαδημία) is an institution of tertiary education. The name traces back to Plato's school of philosophy, founded approximately 386 BC at Akademia, a sanctuary of Athena, the go ...
, avril-juin 1967, Parigi, 1967, pp. 172–176
Hunayn Ibn Ishaq was a translator at the House of Wisdom, Bayt al-Hikma, where he received his education. In the West, another name he is known by his Latin name, Joannitius. It was the translations that came from administrative and legal materials gathered that lead to understanding of how to build up Arabic as the new official language.


Early life

Hunayn ibn Ishaq was an Arab Nestorian Christian, born in 808, during the Abbasid period, in
al-Hirah Al-Hira ( Middle Persian: ''Hērt'' ) was an ancient Lakhmid Arabic city in Mesopotamia located south of what is now Kufa in south-central Iraq. The Sasanian Empire, Sasanian government established the Lakhmid state (Al-Hirah) on the edge of the ...
, to an ethnic
Arab Arabs (,  , ; , , ) are an ethnic group mainly inhabiting the Arab world in West Asia and North Africa. A significant Arab diaspora is present in various parts of the world. Arabs have been in the Fertile Crescent for thousands of years ...
family. Hunayn in classical sources is said to have belonged to the ʿ Ibad, thus his nisba "al-Ibadi. The ʿIbad was an Arab community composed of different Arab tribes that had once converted to
Nestorian Christianity The Church of the East ( ) or the East Syriac Church, also called the Church of Seleucia-Ctesiphon, the Persian Church, the Assyrian Church, the Babylonian Church, the Chaldean Church or the Nestorian Church, is one of three major branches o ...
and lived in
al-Hira Al-Hira ( Middle Persian: ''Hērt'' ) was an ancient Lakhmid Arabic city in Mesopotamia located south of what is now Kufa in south-central Iraq. The Sasanian government established the Lakhmid state (Al-Hirah) on the edge of the Arabian Desert ...
. They were known for their literacy and multilingualism, being fluent in Syriac, their liturgical and cultural language, in addition to their native Arabic. As a child, he learned the Syriac and Arabic languages. Although al-Hira was known for commerce and banking, and his father was a pharmacist, Hunayn went to Baghdad in order to study medicine. In Baghdad, Hunayn had the privilege to study under renowned physician Yuhanna ibn Masawayh; however, Hunayn's countless questions irritated Yuhanna, causing him to scold Hunayn and forcing him to leave. Hunayn promised himself to return to Baghdad when he became a physician. He went abroad to master the Greek language. On his return to Baghdad, Hunayn displayed his newly acquired skills by reciting the works of Homer and
Galen Aelius Galenus or Claudius Galenus (; September 129 – AD), often Anglicization, anglicized as Galen () or Galen of Pergamon, was a Ancient Rome, Roman and Greeks, Greek physician, surgeon, and Philosophy, philosopher. Considered to be one o ...
. In awe, ibn Masawayh reconciled with Hunayn, and the two started to work cooperatively."Hunayn Ibn Ishaq". The Dictionary of Scientific Biography. Vol. XV. 1978. Print. Hunayn was extremely motivated in his work to master Greek studies, which enabled him to translate Greek texts into Syriac and Arabic. The Abbasid Caliph
al-Mamun Abū al-ʿAbbās Abd Allāh ibn Hārūn al-Maʾmūn (; 14 September 786 – 9 August 833), better known by his regnal name al-Ma'mun (), was the seventh Abbasid caliph, who reigned from 813 until his death in 833. His leadership was marked by t ...
noticed Hunayn's talents and placed him in charge of the
House of Wisdom The House of Wisdom ( ), also known as the Grand Library of Baghdad, was believed to be a major Abbasid Caliphate, Abbasid-era public academy and intellectual center in Baghdad. In popular reference, it acted as one of the world's largest publ ...
, the Bayt al Hikmah. The House of Wisdom was an institution where Greek works were translated and made available to scholars. (At least one scholar has argued that there is no evidence of Hunayn being placed in charge of the Bayt al Hikmah.) The caliph also gave Hunayn the opportunity to travel to Byzantium in search of additional manuscripts, such as those of Aristotle and other prominent authors.


Accomplishments

In Hunayn ibn Ishaq's lifetime, he devoted himself to working on a multitude of writings; both translations and original works.


As a writer of original work

Hunayn wrote on a variety of subjects that included philosophy, religion and medicine. In "How to Grasp Religion", Hunayn explains the truths of religion that include miracles not possibly made by humans and humans' incapacity to explain facts about some phenomena, and false notions of religion that include depression and an inclination for glory. He also worked on Arabic grammar and lexicography, writing a unique grammar of the Arabic language titled "The Rules of Inflexion According to the System of the Greeks."


Ophthalmology

Hunayn ibn Ishaq enriched the field of ophthalmology. His developments in the study of the human eye can be traced through his innovative book, "
Book of the Ten Treatises of the Eye ''Book of the Ten Treatises of the Eye'' (Arabic: كتاب العشر مقالات في للعين, ''Kitab al-Ashr Maqalat fil-Ayn'') is a 9th-century theory of Visual perception, vision written by Hunayn ibn Ishaq, based upon the cosmological na ...
". This textbook is the first known systematic treatment of this field and was most likely used in medical schools at the time. Throughout the book, Hunayn explains the eye and its anatomy in minute detail; its diseases, their symptoms, and their treatments. Hunayn repeatedly emphasizes that he believes the crystalline lens to be in the center of the eye, and may have been the originator of this idea, which was widely believed from his lifetime through the late 1500s. He discusses the nature of cysts and tumors, and the swelling they cause. He discusses how to treat various corneal ulcers through surgery, and the therapy involved in repairing cataracts. The book is evidence of the skills Hunayn ibn Ishaq had not just as a translator and a physician, but also as a surgeon.


As a physician

Hunayn ibn Ishaq's reputation as a scholar and translator, and his close relationship with Caliph
al-Mutawakkil Ja'far ibn al-Mu'tasim, Muḥammad ibn Harun al-Rashid, Hārūn al-Mutawakkil ʿalā Allāh (); March 82211 December 861, commonly known by his laqab, regnal name al-Mutawwakil ala Allah (), was the tenth Abbasid Caliphate, Abbasid caliph, rul ...
, led the caliph to name Hunayn as his personal physician, ending the exclusive use of physicians from the Bukhtishu family. Despite their relationship, the caliph became distrustful; at the time, there were fears of death from poisoning, and physicians were well aware of its synthesis procedure. The caliph tested Hunayn's ethics as a physician by asking him to formulate a poison, to be used against a foe, in exchange for a large sum. Hunayn ibn Ishaq repeatedly rejected the Caliph's generous offers, saying he would need time to develop a poison. Disappointed, the caliph imprisoned his physician for a year. When asked why he would rather be killed than make the drug, Hunayn explained the
physician's oath The Declaration of Geneva was adopted by the General Assembly of the World Medical Association at Geneva in 1948, amended in 1968, 1983, 1994, editorially revised in 2005 and 2006 and amended in 2017. It is a declaration of a physician's dedicat ...
required him to help, and not harm, his patients. He completed many different medical works that pushed the idea of treating medicine with the practice and art of physic treatments. Some of his medical works were pulled from Greek sources such as, Fi Awja al-Ma'idah (On Stomach Ailments) and al-Masail fi'l-Tibb li'l-Muta'allimin (Questions on Medicine for Students) and having these sources to drawn on keeps the original text clear.


As a translator

With the construction of the
House of Wisdom The House of Wisdom ( ), also known as the Grand Library of Baghdad, was believed to be a major Abbasid Caliphate, Abbasid-era public academy and intellectual center in Baghdad. In popular reference, it acted as one of the world's largest publ ...
, the Abbasid Caliph
al-Ma'mun Abū al-ʿAbbās Abd Allāh ibn Hārūn al-Maʾmūn (; 14 September 786 – 9 August 833), better known by his regnal name al-Ma'mun (), was the seventh Abbasid caliph, who reigned from 813 until his death in 833. His leadership was marked by t ...
wanted to have a place to gather world knowledge from Muslim and non-Muslim educators. Hunayn ibn Ishaq was one of the most well-known translators at the institution and was called the sheikh of the translators, as he mastered the four principal languages of the time: Greek, Persian, Arabic, and Syriac. He was able to translate compositions on philosophy, astronomy, mathematics, medicine, and even in subjects such as magic and
oneiromancy Oneiromancy () is a form of divination based upon dreams, and also uses dreams to predict the future. Oneirogen plants may also be used to produce or enhance dream-like states of consciousness. Occasionally, the dreamer feels as if they are trans ...
. Nonetheless, none of his extant translations credit the House of Wisdom, which questions the legitimacy of whether this place actually was the origin of the Translation Movement. He laid down the basis of accurate translating techniques, which was extremely important for the accurate transmission of knowledge. Some of Hunayn's most notable translations were his rendering of "De Materia Medica", a pharmaceutical handbook, and his most popular selection, "Questions on Medicine", a guide for novice physicians. Information was presented in the form of questions taken from Galen's "Art of Physic" and answers, which are based on "Summaria Alexandrinorum". For instance, Hunayn explains what the four elements and the four humors are and that medicine divides into therapy and practice and also defines health, disease, neutrality, and as well as the natural and the contranatural, and the six necessary conditions of living healthily. Hunayn translated writings on agriculture, stones, and religion and also some of Plato's and Aristotle's works, in addition to commentaries. He also translated many medicinal texts and summaries, mainly those of
Galen Aelius Galenus or Claudius Galenus (; September 129 – AD), often Anglicization, anglicized as Galen () or Galen of Pergamon, was a Ancient Rome, Roman and Greeks, Greek physician, surgeon, and Philosophy, philosopher. Considered to be one o ...
, such as Galen's "On Sects" and "On the Anatomy of the Veins and Arteries". His translations are some of the only remaining documents of Greek manuscripts, and he helped influence the art of medicine, and through his book al-'Ashar Maqalat fi'l-Ayn (The Ten Treatises on the Eye) he helped to expand the science of ophthalmology through theory and practice. Many R. Duval's published works on chemistry represent translations of Hunayn's work. Also in Chemistry a book titled An Al-Asma'meaning "About the Names", did not reach researchers but was used in "Dictionary of Ibn Bahlool" of the 10th century.


Translation techniques

In his efforts to translate Greek material, Hunayn ibn Ishaq was accompanied by his son Ishaq ibn Hunayn and his nephew Hubaysh. Hunayn would translate Greek into Syriac, and then he would have his nephew finish by translating the text from Syriac to Arabic, after which he then would seek to correct any of his partners' mistakes or inaccuracies he might find. Unlike many translators in the Abbasid period, he largely did not try to follow the text's exact
lexicon A lexicon (plural: lexicons, rarely lexica) is the vocabulary of a language or branch of knowledge (such as nautical or medical). In linguistics, a lexicon is a language's inventory of lexemes. The word ''lexicon'' derives from Greek word () ...
. Instead, he would try to summarize the topics of the original texts and then in a new manuscript paraphrase it in Syriac or Arabic. He also edited and redacted the available texts of technical works by comparing the information included therein with other works on similar subjects. Thus, his renditions may be seen as interpretations of medical, astronomical, and philosophical texts after researching the topics over which they range. Some scholars argue Hunayn's approach differed from previous translators through his commentaries on the subject and was influenced by Galen's ideas along the way. Hunayn says:


Selected translations

* "Kitab ila Aglooqan fi Shifa al Amraz" – This Arabic translation, related to Galen's Commentary, by Hunayn ibn Ishaq, is extant in the Library of Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences. It is a masterpiece of all the literary works of
Galen Aelius Galenus or Claudius Galenus (; September 129 – AD), often Anglicization, anglicized as Galen () or Galen of Pergamon, was a Ancient Rome, Roman and Greeks, Greek physician, surgeon, and Philosophy, philosopher. Considered to be one o ...
. It is part of the Alexandrian compendium of Galen's work. This manuscript from the 10th century is in two volumes that include details regarding various types of fevers (Humyat) and different inflammatory conditions of the body. More importantly, it includes details of more than 150 single and compound formulations of both herbal and animal origin. The book also provides an insight into understanding the traditions and methods of treatment in the Greek (Unani) and Roman eras. * * * * * * * * * * * (four treatises) * * * * *


Works

* Kitab Adab al-Falasifa, original Arabic lost, known in medieval translation. * Libro de Los Buenos Proverbios (Castilian Spanish). * Sefer Musré ha-Filosofim (Book of the Morals of the Philosophers), Hebrew translation of the Judeo-Andalusian poet, Juda ben Shlomo Al-Jarisi (1170–1235). * n how to discern the truth of religion Translated from


Fragments from various books interpolated or adapted

* General History of Alfonso el Sabio (Castilian Spanish). * Llibre de Saviesa of James of Aragon (Castilian Spanish). * The Pseudo Seneca (Castilian Spanish). * La Floresta de Philosophos (Castilian Spanish). * El Victorial (Castilian Spanish). * Bocados de Oro, taken directly from Adab al-Falasifa (Spanish).


Other translated works

*
Plato Plato ( ; Greek language, Greek: , ; born  BC, died 348/347 BC) was an ancient Greek philosopher of the Classical Greece, Classical period who is considered a foundational thinker in Western philosophy and an innovator of the writte ...
's ''Republic'' (Siyasah). *
Aristotle Aristotle (; 384–322 BC) was an Ancient Greek philosophy, Ancient Greek philosopher and polymath. His writings cover a broad range of subjects spanning the natural sciences, philosophy, linguistics, economics, politics, psychology, a ...
's ''Categories'' (Maqulas), ''Physics'' (Tabi'iyat) and ''
Magna Moralia The ''Magna Moralia'' (Latin for "Great Ethics") is a treatise on ethics traditionally attributed to Aristotle, though the consensus now is that it represents an epitome of his ethical thought by a later, if sympathetic, writer. Several scholars h ...
'' (Khulqiyat). * Seven books of Galen's anatomy, lost in the original Greek, preserved in Arabic. * Arabic version of the
Old Testament The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Isr ...
from the Greek Septuagint did not survive. * "Kitab al-Ahjar" or the "Book of Stones".


See also

* ''
Book of the Ten Treatises of the Eye ''Book of the Ten Treatises of the Eye'' (Arabic: كتاب العشر مقالات في للعين, ''Kitab al-Ashr Maqalat fil-Ayn'') is a 9th-century theory of Visual perception, vision written by Hunayn ibn Ishaq, based upon the cosmological na ...
'' (book) *
Ishaq ibn Hunayn Abū Yaʿqūb Isḥāq ibn Ḥunayn () (c. 830 Baghdad, – c. 910-1) was an influential Arab physician and translator, known for writing the first biography of physicians in the Arabic language. He is also known for his translations of Euclid's ...
, Hunayn ibn Ishaq's son, also a translator and physician * Galen § Influence on Islamic medicine *
History of medicine The history of medicine is both a study of medicine throughout history as well as a multidisciplinary field of study that seeks to explore and understand medical practices, both past and present, throughout human societies. The history of med ...


Citations


References

* * * Hunain ibn Ishaq
My Syriac and Arabic translations of Galen
ed. G. Bergstrasser with German translation, Leipzig (1925) (in German and Arabic) * Eastwood, Bruce."The Elements of Vision: The Micro-Cosmology of Galenic Visual Theor
Books.Google.com
*


Further reading

* Brock, Sebastian P., ''Changing Fashions in Syriac Translation Technique: The Background to Syriac Translations under the Abbasids'', Journal of the Canadian Society for Syriac Studies 4 (2004): 3–14. * Brock, Sebastian P., ''The Syriac Background to Hunayn's Translation Techniques'', ARAM 3 (1991
993 Year 993 ( CMXCIII) was a common year starting on Sunday of the Julian calendar. Events By place Europe * Spring – The 12-year-old King Otto III gives the Sword of Saints Cosmas and Damian (also known as the Sword of Essen) as ...
: 139–162. * Cooper, Glen M., ''Ḥunayn ibn Isḥāq's Galen Translations and Greco-Arabic Philology: Some Observations from the Crises (De crisibus) and the Critical Days (De diebus decretoriis)'', Oriens 44 (2016): 1–43. * * Eksell, Kerstin, ''Pragmatic Markers from Greek into Arabic: A Case Study on Translations by Isḥāq ibn Ḥunayn'', Studia graeco-arabica 5 (2015): 321–344. * Faiq, Said. "Medieval Arabic translation: A cultural consideration." Mediaevalia 26.2 (2005): 99–110. * * * Healy, J. "The Syriac-Speaking Christians and the Translation of Greek Science into Arabic." Muslim Heritage (2006). * Johna, Samir. "Marginalisation of ethnic and religious minorities in Middle East history of medicine: the forgotten contributions to Arabian and Islamic medicine and science." Acta Medico-Historica Adriatica 8.2 (2010): 203–210. * * * Osman, Ghada. "The sheikh of the translators." The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies 66 (2014): 41. * Rashed, Roshdi. "Problems of the transmission of Greek scientific thought into Arabic: Examples from mathematics and optics." History of science 27.2 (1989): 199–209. * * * * * *


External links

* Hunain ibn Ishaq
On How to Discern the Truth of Religion
– English translation

*
Bibliography of works
on Hunain ibn Ishaq from the
Hebrew University of Jerusalem The Hebrew University of Jerusalem (HUJI; ) is an Israeli public university, public research university based in Jerusalem. Co-founded by Albert Einstein and Chaim Weizmann in July 1918, the public university officially opened on 1 April 1925. ...
{{DEFAULTSORT:Hunayn Ibn Ishaq 800s births 873 deaths 9th-century Arab people 9th-century people from the Abbasid Caliphate 9th-century philosophers 9th-century physicians 9th-century translators Arab Christians Greek–Syriac translators Greek–Arabic translators Iraqi Christians Church of the East Christians Nestorians in the Abbasid Caliphate Opticians of the medieval Islamic world Syriac–Arabic translators Physicians from the Abbasid Caliphate Church of the East writers Syriac writers