Psalm 92
   HOME
*





Psalm 92
The Psalm 92, known as ''Mizmor Shir L'yom HaShabbat'', is ostensibly dedicated to the Shabbat day. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 91. Although it can be recited any day, in Jewish tradition it is generally reserved for Shabbat and is also recited during the morning services on festival days. Text The psalm is originally written in the Hebrew language. The Hebrew text is divided into 16 verses, as Psalm 92:1 comprises the designation :''A Psalm. A Song for the Sabbath day.'' (NKJV) This is not numbered as a separate verse in the English versions. Verses 1–15 in English versions correspond to verses 2–16 in the Hebrew text. King James Version : A Psalm or Song for the sabbath day. # It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High: # To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, # Upon ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Psalms
The Book of Psalms ( or ; he, תְּהִלִּים, , lit. "praises"), also known as the Psalms, or the Psalter, is the first book of the ("Writings"), the third section of the Tanakh, and a book of the Old Testament. The title is derived from the Greek translation, (), meaning "instrumental music" and, by extension, "the words accompanying the music". The book is an anthology of individual Hebrew religious hymns, with 150 in the Jewish and Western Christian tradition and more in the Eastern Christian churches. Many are linked to the name of David, but modern mainstream scholarship rejects his authorship, instead attributing the composition of the psalms to various authors writing between the 9th and 5th centuries BC. In the Quran, the Arabic word ‘Zabur’ is used for the Psalms of David in the Hebrew Bible. Structure Benedictions The Book of Psalms is divided into five sections, each closing with a doxology (i.e., a benediction). These divisions were probably introdu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


William B
William is a male given name of Germanic origin.Hanks, Hardcastle and Hodges, ''Oxford Dictionary of First Names'', Oxford University Press, 2nd edition, , p. 276. It became very popular in the English language after the Norman conquest of England in 1066,All Things William"Meaning & Origin of the Name"/ref> and remained so throughout the Middle Ages and into the modern era. It is sometimes abbreviated "Wm." Shortened familiar versions in English include Will, Wills, Willy, Willie, Bill, and Billy. A common Irish form is Liam. Scottish diminutives include Wull, Willie or Wullie (as in Oor Wullie or the play ''Douglas''). Female forms are Willa, Willemina, Wilma and Wilhelmina. Etymology William is related to the given name ''Wilhelm'' (cf. Proto-Germanic ᚹᛁᛚᛃᚨᚺᛖᛚᛗᚨᛉ, ''*Wiljahelmaz'' > German ''Wilhelm'' and Old Norse ᚢᛁᛚᛋᛅᚼᛅᛚᛘᛅᛋ, ''Vilhjálmr''). By regular sound changes, the native, inherited English form of the name should b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Shema
''Shema Yisrael'' (''Shema Israel'' or ''Sh'ma Yisrael''; he , שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ''Šəmaʿ Yīsrāʾēl'', "Hear, O Israel") is a Jewish prayer (known as the Shema) that serves as a centerpiece of the morning and evening Jewish prayer services. Its first verse encapsulates the monotheistic essence of Judaism: "Hear, O Israel: YHWH is our God, YHWH is one" (), found in . The first part can be translated as either "The our God" or "The is our God", and the second part as either "the is one" or as "the one " (in the sense of "the alone"), since Hebrew does not normally use a copula in the present tense, so translators must decide by inference whether one is appropriate in English. The word used for "the " is the tetragrammaton YHWH. Observant Jews consider the ''Shema'' to be the most important part of the prayer service in Judaism, and its twice-daily recitation as a ''mitzvah'' (religious commandment). Also, it is traditional for Jews to say the ''Shema'' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tamid
Tamid ( he, תָמִיד ''ṯāmīḏ''; "daily offerings") is the ninth tractate in the Order of Kodashim, which is the fifth of the six orders of the Mishnah, Tosefta and the Talmud. The main subject of Tamid is the morning and evening burnt offerings (; ), but it also deals with other Temple ceremonies. The tractate includes information about the Temple Service from sages who had been present at the Temple and witnessed the service. This tractate in the Talmud contains few disagreements between the sages and few exegetical derivations. It is written as a historical description of the service. Mishnah The Mishnah on Tamid is divided into seven chapters (six in Lowe's edition of the Mishnah), containing 34 paragraphs in all: * Chapter 1: The priests kept watch in three places in the Temple; where the young priests were on guard, and where the older ones slept who held the keys (§ 1); all who sought admission to remove the ashes from the altar were obliged to prepare them ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mincha
Mincha ( he, מִנחַה, pronounced as ; sometimes spelled ''Minchah'' or ''Minḥa'') is the afternoon prayer service in Judaism. Etymology The name ''Mincha'', meaning "present", is derived from the meal offering that accompanied each sacrifice offered in the Temple (Beit HaMikdash). Origin The Hebrew noun ''minḥah'' () is used 211 times in the Masoretic Text of the Hebrew Bible, with the first uses referring to vegetable and animal offerings brought by Cain and Abel to God. Most other uses refer to a gift offering, made of grain, which could be offered at any time in the day. However, occasionally the Bible uses "mincha" to specifically refer to the afternoon Temple sacrifice. Rabbis in the Talmud debate whether the daily prayers have their origin in the behavior of the biblical Patriarchs, or in the Temple sacrifices. According to the first opinion, the Mincha prayer was originated by Isaac, who "went out to converse in the field", (according to this view) with God. A ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Shir Shel Yom
''Shir Shel Yom'' (שִׁיר שֶׁל יוֹם), meaning "'song' Psalm.html"_;"title=".e._Psalm">.e._Psalmof_[the.html" ;"title="Psalm">.e._Psalm.html" ;"title="Psalm.html" ;"title=".e. Psalm">.e. Psalm">Psalm.html" ;"title=".e. Psalm">.e. Psalmof [the">Psalm">.e._Psalm.html" ;"title="Psalm.html" ;"title=".e. Psalm">.e. Psalm">Psalm.html" ;"title=".e. Psalm">.e. Psalmof [theday [of the week]" consists of one psalm recited daily at the end of the Jewish morning prayer services known as shacharit. Each day of the week possesses a distinct psalm that is referred to by its Hebrew name as the ''shir shel yom'' and each day's ''shir shel yom'' is a different paragraph of Psalms. Although fundamentally similar to the Levite's song that was sung at the Holy Temple in Jerusalem in ancient times, there are some differences between the two. Songs for the days of the week * Sunday: Psalm 24. * Monday: Psalm 48. * Tuesday: Psalm 82. * Wednesday: Psalm 94, followed (in many communities) by t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Jewish Holidays
Jewish holidays, also known as Jewish festivals or ''Yamim Tovim'' ( he, ימים טובים, , Good Days, or singular , in transliterated Hebrew []), are holidays observed in Judaism and by JewsThis article focuses on practices of mainstream Rabbinic Judaism. Karaite Judaism#The calendar, Karaite Jews and Samaritans#Samaritanism, Samaritans also observe the biblical festivals, but not in an identical fashion and not always at exactly the same time. throughout the Hebrew calendar. They include religious, cultural and national elements, derived from three sources: biblical '' mitzvot'' ("commandments"), rabbinic mandates, and the history of Judaism and the State of Israel. Jewish holidays occur on the same dates every year in the Hebrew calendar, but the dates vary in the Gregorian. This is because the Hebrew calendar is a lunisolar calendar (based on the cycles of both the sun and moon), whereas the Gregorian is a solar calendar. General concepts Groupings Certain term ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Kabbalat Shabbat
Jewish prayer ( he, תְּפִלָּה, ; plural ; yi, תּפֿלה, tfile , plural ; Yinglish: davening from Yiddish 'pray') is the prayer recitation that forms part of the observance of Rabbinic Judaism. These prayers, often with instructions and commentary, are found in the ''Siddur'', the traditional Jewish prayer book. Prayer, as a "service of the heart", is in principle a Torah-based commandment. It is not time-dependent and is mandatory for both Jewish men and women. However, the rabbinic requirement to recite a specific prayer text does differentiate between men and women: Jewish men are obligated to recite three prayers each day within specific time ranges (''zmanim''), while, according to many approaches, women are only required to pray once or twice a day, and may not be required to recite a specific text. Traditionally, three prayer services are recited daily: * Morning prayer: ''Shacharit'' or ''Shaharit'' (, "of the dawn") * Afternoon prayer: ''Mincha' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Franz Delitzsch
Franz Delitzsch (23 February 1813, in Leipzig – 4 March 1890, in Leipzig) was a German Lutheran theologian and Hebraist. Delitzsch wrote many commentaries on books of the Bible, Jewish antiquities, Biblical psychology, as well as a history of Jewish poetry, and works of Christian apologetics. Today, Delitzsch is best known for his translation of the New Testament into Hebrew (1877), and his series of commentaries on the Old Testament published with Carl Friedrich Keil. Delitzsch's son, Friedrich Delitzsch (1850–1922), was an influential Assyriologist and author of works on Assyrian language, literature, and history. Biography Although Delitzsch was Christian, he was often supposed to be of Jewish ancestry, due to the unusual breadth of his rabbinical learning, as well as his strong sympathy with the Jewish people, whom he defended against attacks. His family circumstances were also unusual, in that he had a Jewish benefactor who lived in the family house, and a Jewish godfath ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Aquila Of Sinope
Aquila (Hebrew: עֲקִילַס ''ʿăqīlas'', fl. 130 AD) of Sinope (modern-day Sinop, Turkey; la, Aquila Ponticus) was a translator of the Hebrew Bible into Greek, a proselyte, and disciple of Rabbi Akiva. Relationship to Onkelos Opinions differ on whether he was the same person as Onkelos, who composed the leading Aramaic translation of the Pentateuch, known as Targum Onkelos. The names ''"Onkelos the proselyte"'' and ''"Aquilas the proselyte"'' are frequently interchanged in the Babylonian Talmud and Jerusalem Talmud. It is not clear how much (if any) of the Aramaic translation was based on the Greek. Greek translation Only fragments of this translation have survived in what remains of fragmentary documents taken from the Books of Kings and the Psalms found in the old Cairo Geniza in Fustat, Egypt, while excerpts taken from the Hexapla written in the glosses of certain manuscripts of the Septuagint were collected earlier and published by Frederick Field in his moment ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]