Plombières (dessert)
   HOME





Plombières (dessert)
Plombières is a type of French ice cream made with almond extract, kirsch, and candied fruit. History The origin of plombières ice cream is disputed.« La glace Plombières : références littéraires »
''www.glace-plombieres.fr'' (consulté le 6 février 2019).
It is unclear whether its name refers to the commune of Plombières-les-Bains. A folk etymology suggests that the dish was first served to Napoleon III at the signing of the Treaty of Plombières in 1858; but Marie-Antoine Carême provided a recipe for "plombière cream" in his 1815 book, ''Pâtissier royal parisien''. Similar recipes can be found in other French cookbooks from the 19th century. According to Pierre Lacam in 1893, "plombière cream" takes its name from a utensil used to make ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Bistrot De Pays De Niozelles Plombière Aux Fruits Confits D'Apt
A bistro or bistrot (), in its original Parisian form, is a small restaurant serving moderately priced, simple meals in a modest setting. In more recent years, the term has become used by restaurants considered, by some, to be pretentious. Style In a 2007 survey of national cuisines, a bistro is characterised as typically: A Paris newspaper in 1892 referred to dishes served at a bistro, including escargots, veal with sauce ravigote, navarin (food), navarin of lamb, shepherds pie, hachis Parmentier, eggs, sausages and hot roast chicken. The ''Oxford Companion to Food'' comments that the idea of simple inexpensive food served in a French atmosphere has wide appeal, so that by the end of the 20th century the term had "begun to be annexed by more pretentious premises". Etymology The etymology is unclear. The ''Dictionnaire de l'Académie française'' dates the word from the 19th century term, ''bistro'', "innkeeper", and suggests that it may be linked to the Poitevin dialect, Poit ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Splendeurs Et Misères Des Courtisanes
''Splendeurs et misères des courtisanes'', translated variously as ''The Splendors and Miseries of Courtesans'', ''A Harlot High and Low'', or as ''Lost Souls'', is an 1838–1847 novel by French novelist Honoré de Balzac, published in four initially separate parts: * ''Esther Happy'' (''Esther heureuse'', 1838) * ''What Love Costs an Old Man'' (''À combien l’amour revient aux vieillards'', 1843) * ''The End of Evil Ways'' (''Où mènent les mauvais chemins'', 1846) * ''The Last Incarnation of Vautrin'' (''La Dernière incarnation de Vautrin'', 1847) It continues the story of Lucien de Rubempré, who was a main character in '' Illusions perdues'', a preceding Balzac novel. ''Splendeurs et misères des courtisanes'' forms part of Balzac's ''La Comédie humaine''. Plot summary Lucien de Rubempré and the self-proclaimed Abbé Carlos Herrera ( Vautrin) have made a pact, in which Lucien will achieve success in Paris if he agrees to follow Vautrin's instructions blindly. Esther v ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ice Cream
Ice cream is a frozen dessert typically made from milk or cream that has been flavoured with a sweetener, either sugar or an alternative, and a spice, such as Chocolate, cocoa or vanilla, or with fruit, such as strawberries or peaches. Food colouring is sometimes added in addition to Food stabilizer, stabilizers. The mixture is cooled below the freezing point of water and stirred to incorporate air spaces and prevent detectable ice crystals from forming. It can also be made by Whisk, whisking a flavoured cream base and liquid nitrogen together. The result is a smooth, semi-solid foam that is solid at very low temperatures (below ). It becomes more Ductility, malleable as its temperature increases. Ice cream may be served in dishes, eaten with a spoon, or licked from edible wafer Ice cream cone, ice cream cones held by the hands as finger food. Ice cream may be served with other desserts—such as cake or pie—or used as an ingredient in cold dishes—like ice cream floats, s ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tutti Frutti
Tutti frutti (from Italian ''tutti i frutti'', 'all fruits'; also hyphenated tutti-frutti) is a colourful confectionery containing various chopped and usually candied fruits, or an artificial or natural flavouring simulating the combined flavour of many different fruits and vanilla. It is a popular ice cream flavour in many Western countries. Fruits used for tutti frutti ice cream include cherries, watermelon, raisins, and pineapple, often augmented with nuts. In the Netherlands, tutti-frutti (also "tutti frutti" or "tuttifrutti") is a compote of dried fruits, served as a dessert or a side dish to a meat course. In Belgium, tutti-frutti is often seen as a dessert. Typically, it contains a combination of raisins, currants, apricots, prunes, dates, and figs. In the United States, tutti frutti can also refer to fruits soaked in brandy or other spirits, or even to fruit fermented in a liquid containing sugar and yeast. In Finland, Tutti Frutti is a fruit candy mix produced b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Plombir
Plombir is a type of ice cream made with vanilla, cream, eggs and sugar, originally created in the Soviet Union in 1937. Soviet — and now Russian — state standards require natural ingredients and specific levels of fat and sugar content. History The name "plombir" descends from the French dessert Plombières, a vanilla ice cream mixed with candied fruit soaked in kirsch. In 1936, Joseph Stalin sent Anastas Mikoyan from the People's Commissar of the Food Industry on a business trip to the United States to study and adapt American food production. In addition to purchasing food equipment, Mikoyan brought many food recipes from the United States, one of which was ice cream. On November 4, 1937, the first plombir was produced in Moscow using American equipment and given a Frenchified name. During the 1930s, the state standardized production, and it remained this way until the collapse of the USSR. In the 1990s, Russia started importing foreign brands of ice cream, and the sta ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Malaga (wine)
Malaga is a sweet fortified wine originating in the Spanish city of Málaga made from Pedro Ximénez and Moscatel grapes. The center of Malaga production is Sierra de Almijara, along with Antequera Antequera () is a city and municipality in the Comarca de Antequera, province of Málaga, part of the Spain, Spanish autonomous communities of Spain, autonomous community of Andalusia. It is known as "the heart of Andalusia" (''el corazón de An ..., Archidona, San Pedro Alcantara, Velez Malaga and Competa, in the Spanish wine region of Málaga DOP. The winemaking history in Malaga and the nearby mountains is one of the oldest in Europe. However, like many of the world's great dessert wines, demand fell dramatically in the 20th century and it was feared that this wine would soon become extinct. There has been a recent surge in interest in sweet wines, and Malaga wines are finding their place on the world stage. The main wine villages of this appellation include Frigiliana an ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Charles Furne
Charles is a masculine given name predominantly found in English and French speaking countries. It is from the French form ''Charles'' of the Proto-Germanic name (in runic alphabet) or ''*karilaz'' (in Latin alphabet), whose meaning was "free man". The Old English descendant of this word was '' Ċearl'' or ''Ċeorl'', as the name of King Cearl of Mercia, that disappeared after the Norman conquest of England. The name was notably borne by Charlemagne (Charles the Great), and was at the time Latinized as ''Karolus'' (as in ''Vita Karoli Magni''), later also as '' Carolus''. Etymology The name's etymology is a Common Germanic noun ''*karilaz'' meaning "free man", which survives in English as churl (James (< Latin ''-us'', see Spanish/ Portuguese ''Carlos''). According to Julius Pokorny, the historical linguist and Indo-European studies, Indo-Europeanist, the root meaning of Charles is "old man", from Proto-Indo-European language, Indo-European *wikt:Appendix:Proto-Indo-Eur ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE