HOME





Pha̍k-fa-sṳ
Pha̍k-fa-sṳ () is an orthography similar to Pe̍h-ōe-jī and used to write Hakka, a variety of Chinese. Hakka is a whole branch of Chinese, and Hakka dialects are not necessarily mutually intelligible with each other, considering the large geographical region. This article discusses a specific variety of Hakka. The orthography was invented by the Presbyterian church in the 19th century. The Hakka New Testament published in 1924 is written in this system. Writing system Pha̍k-fa-sṳ uses a modified Latin alphabet (an additional double-dotted ṳ for the close central unrounded vowel //) and some diacritics for tones. A single hyphen is added to indicate a compound. History Shortly after the missionaries of the Basel Missionary Society, Reverend Theodore Hamberg and Rudolf Lechler arrived in China in 1847, Hamberg and his colleagues began compiling the Hakka to English to Hakka to German dictionaries. Lechler was initially allocated the evangelizing work amongst the Sh ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hakka Chinese
Hakka ( zh, c=, p=Kèjiāhuà; '' Pha̍k-fa-sṳ: '', zh, c=, p=Kèjiāyǔ; '' Pha̍k-fa-sṳ: '') forms a language group of varieties of Chinese, spoken natively by the Hakka people in parts of Southern China, Taiwan, some diaspora areas of Southeast Asia and in overseas Chinese communities around the world. Due to its primary usage in isolated regions where communication is limited to the local area, Hakka has developed numerous varieties or dialects, spoken in different provinces, such as Guangdong, Guangxi, Hainan, Fujian, Sichuan, Hunan, Jiangxi, Guizhou, as well as in Taiwan, Singapore, Malaysia, Thailand and Indonesia. Hakka is not mutually intelligible with Yue, Wu, Min, Mandarin or other branches of Chinese, and itself contains a few mutually unintelligible varieties. It is most closely related to Gan and is sometimes classified as a variety of Gan, with a few northern Hakka varieties even being partially mutually intelligible with southern Gan. There is also ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pe̍h-ōe-jī
( ; , , ; POJ), also known as Church Romanization, is an orthography used to write variants of Hokkien Southern Min, particularly Taiwanese Hokkien, Taiwanese and Amoy dialect, Amoy Hokkien, and it is widely employed as one of the writing systems for Southern Min. During its peak, it had hundreds of thousands of readers. Developed by Western missionary, missionaries working among the Chinese emigration, Chinese diaspora in Southeast Asia in the 19th century and refined by missionaries working in Xiamen and Tainan, it uses a modified Latin alphabet and some diacritics to represent the spoken language. After initial success in Fujian, POJ became most widespread in Taiwan and, in the mid-20th century, there were over 100,000 people literate in POJ. A large amount of printed material, religious and secular, has been produced in the script, including Taiwan's first newspaper, the ''Taiwan Church News''. During Taiwan under Japanese rule, Japanese rule (1895–1945), the use of was ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sixian Dialect
The Sixian dialect, also known as the Sixian accent ( zh, t=四縣腔, s=四县腔, first=t; Sixian Hakka Romanization System: Xi ien kiongˊ / Xi ian kiongˊ; is pronounced as ien (PFS: yen) in Northern Sixian and as ian (PFS: yan) in Southern Sixian. Pha̍k-fa-sṳ: Si-yen-khiông / Si-yan-khiông), is a dialect of Hakka used by Taiwanese Hakkas, and it is the most spoken dialect of Taiwanese Hakka, being used in Hakka broadcasting in many public occasions. The Sixian dialect is generally spoken in northern and southern Taiwan, with main representative regions being Taoyuan, Taiwan, Taoyuan and Miaoli in the north, as well as the Liudui Region in Kaohsiung and Pingtung County, Pingtung in the south. Taiwanese Hakka is often called ''Si Hai Yong Le Da Ping An'' ( zh, t=四海永樂大平安, s=四海永乐大平安, p=Sì Hǎi Yǒng Lè Dà Píng Ān, labels=no, first=t), referring to the Sixian ( zh, t=四縣, s=四县, labels=no, first=t), Hailu dialect, Hailu ( zh, t=海陸, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Taiwanese Hakka
Taiwanese Hakka is a language group consisting of Hakka dialects spoken in Taiwan, and mainly used by people of Hakka ancestry. Taiwanese Hakka is divided into five main dialects: Sixian, Hailu, Dabu, Raoping, and Zhao'an. The most widely spoken of the five Hakka dialects in Taiwan are Sixian and Hailu. The former, possessing 6 tones, originates from Meizhou, Guangdong, and is mainly spoken in Miaoli, Pingtung and Kaohsiung, while the latter, possessing 7 tones, originates from Haifeng and Lufeng, Guangdong, and is concentrated around Hsinchu. Taiwanese Hakka is also officially listed as one of the national languages of Taiwan. In addition to the five main dialects, there are the northern Xihai dialect and the patchily-distributed Yongding, Fengshun, Wuping, Wuhua, and Jiexi dialects. Geographic distribution In 2014, 4.2 million Taiwanese self-identified as Hakka, accounting for 18% of the population. The Hakka Affairs Council has designated 70 townships and distr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hailu Dialect
The Hailu dialect (; Hailu Hakka Romanization System: hoi´ liug` kiong`), also known as the Hoiluk dialect or Hailu Hakka (), is a dialect of Hakka Chinese that originated in Shanwei, Guangdong. It is also the second most common dialect of Hakka spoken in Taiwan. Classification The first edition of the ''Language Atlas of China'' places the Hakka dialects spoken in Haifeng and LufengIncluding Luhe, which was carved out of Lufeng in 1988. into the Xin–Hui cluster () of the Yue–Tai subgroup () of Hakka. In the second edition, it is given its own subgroup known as the Hai–Lu subgroup () separate from the Yue–Tai subgroup. Chang Song-hing and Zhuang Chusheng propose that it should be grouped as the Hai–Lu cluster () of the Mei–Shao subgroup (). Distribution In China, the Hailu dialect is spoken in Shanwei, Guangdong, particularly in Haifeng, Lufeng, and Luhe. As of 2012, there are around 1.18 million speakers of the dialect in these three areas. In Taiwan, it is ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Orthography
An orthography is a set of convention (norm), conventions for writing a language, including norms of spelling, punctuation, Word#Word boundaries, word boundaries, capitalization, hyphenation, and Emphasis (typography), emphasis. Most national and international languages have an established writing system that has undergone substantial standardization, thus exhibiting less dialect variation than the spoken language. These processes can fossilize pronunciation patterns that are no longer routinely observed in speech (e.g. ''would'' and ''should''); they can also reflect deliberate efforts to introduce variability for the sake of national identity, as seen in Noah Webster's efforts to introduce easily noticeable differences between American and British spelling (e.g. ''honor'' and ''honour''). Orthographic norms develop through social and political influence at various levels, such as encounters with print in education, the workplace, and the state. Some nations have established ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ring (diacritic)
A ring diacritic may appear above or below letters. It may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in various contexts. Rings Distinct letter The character Å (å) is derived from an A with a ring. It is a distinct letter in the Danish, Norwegian, Swedish, Finnish, Walloon, and Chamorro alphabets. For example, the 29-letter Swedish alphabet begins with the basic 26 Latin letters and ends with the three letters Å, Ä, and Ö. Overring The character Ů (ů) a Latin U with overring, or kroužek is a grapheme in Czech preserved for historic reasons, and represented a vowel shift. For example, the word for "horse" used to be written ''kóň'', which evolved, along with pronunciation, into ''kuoň''. Ultimately, the vowel disappeared completely, and the ''uo'' evolved into ''ů'', modern form ''kůň''. The letter ''ů'' now has the same pronunciation as the letter '' ú'' (long ), but changes to a short ''o'' when a word is morphed (e.g. nom. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Acute Accent
The acute accent (), , is a diacritic used in many modern written languages with alphabets based on the Latin alphabet, Latin, Cyrillic script, Cyrillic, and Greek alphabet, Greek scripts. For the most commonly encountered uses of the accent in the Latin and Greek alphabets, precomposed characters are available. Uses History An early precursor of the acute accent was the Apex (diacritic), apex, used in Latin language, Latin inscriptions to mark vowel length, long vowels. The acute accent was first used in French in 1530 by Geoffroy Tory, the royal printer. Pitch Ancient Greek The acute accent was first used in the Greek diacritics, polytonic orthography of Ancient Greek, where it indicated a syllable with a high pitch accent, pitch. In Modern Greek, a stress (linguistics), stress accent has replaced the pitch accent, and the acute marks the stressed syllable of a word. The Greek name of the accented syllable was and is (''oxeîa'', Modern Greek ''oxía'') "sharp" or "h ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Grave Accent
The grave accent () ( or ) is a diacritical mark used to varying degrees in French, Dutch, Portuguese, Italian, Catalan and many other Western European languages as well as for a few unusual uses in English. It is also used in other languages using the Latin alphabet, such as Mohawk and Yoruba, and with non-Latin writing systems such as the Greek and Cyrillic alphabets and the Bopomofo or Zhuyin Fuhao semi-syllabary. It has no single meaning, but can indicate pitch, stress, or other features. For the most commonly encountered uses of the accent in the Latin and Greek alphabets, precomposed characters are available. For less-used and compound diacritics, a combining character facility is available. A free-standing version of the symbol (), commonly called a backtick, also exists and has acquired other uses. Uses Pitch The grave accent first appeared in the polytonic orthography of Ancient Greek to mark a lower pitch than the high pitch of the acute accent. In ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Circumflex
The circumflex () is a diacritic in the Latin and Greek scripts that is also used in the written forms of many languages and in various romanization and transcription schemes. It received its English name from "bent around"a translation of the (). The circumflex in the Latin script is chevron-shaped (), while the Greek circumflex may be displayed either like a tilde () or like an inverted breve (). For the most commonly encountered uses of the accent in the Latin alphabet, precomposed characters are available. In English, the circumflex, like other diacritics, is sometimes retained on loanwords that used it in the original language (for example '' entrepôt, crème brûlée''). In mathematics and statistics, the circumflex diacritic is sometimes used to denote a function and is called a '' hat operator''. A free-standing version of the circumflex symbol, , is encoded in ASCII and Unicode and has become known as '' caret'' and has acquired special uses, particularly i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

International Phonetic Alphabet
The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin script. It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standard written representation for the sounds of speech. The IPA is used by linguists, lexicography, lexicographers, foreign language students and teachers, speech–language pathology, speech–language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators. The IPA is designed to represent those qualities of speech that are part of lexical item, lexical (and, to a limited extent, prosodic) sounds in oral language: phone (phonetics), phones, Intonation (linguistics), intonation and the separation of syllables. To represent additional qualities of speechsuch as tooth wikt:gnash, gnashing, lisping, and sounds made with a cleft lip and cleft palate, cleft palatean extensions to the International Phonetic Alphabet, extended set of symbols may be used ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Extended Bopomofo
Bopomofo, also called Zhuyin Fuhao ( ; ), or simply Zhuyin, is a transliteration system for Standard Chinese and other Sinitic languages. It is the principal method of teaching Chinese Mandarin pronunciation in Taiwan. It consists of 37 characters and five tone marks, which together can transcribe all possible sounds in Mandarin Chinese. Bopomofo was first introduced in China during the 1910s by the Beiyang government, where it was used alongside Wade–Giles, a romanization system which used a modified Latin alphabet. Today, Bopomofo is more common in Taiwan than on the mainland, and is used as the primary electronic input method for Taiwanese Mandarin, as well as in dictionaries and other non-official documents. Terminology ''Bopomofo'' is the name used for the system by the International Organization for Standardization (ISO) and Unicode. Analogous to how the word ''alphabet'' is derived from the names of the first two letters alpha and beta, the name ''bopomofo'' deriv ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]