Mi Shebeirach
   HOME
*





Mi Shebeirach
A is a Jewish prayer used to request a blessing from God. Dating to the 10th or 11th century CE, prayers are used for a wide variety of purposes. In contemporary Judaism, a serves as the main prayer of healing, particularly among liberal Jews, to whose rituals it has become central. Liberal Jews often use Debbie Friedman's Hebrew–English version of the prayer, which she and her then-partner, Rabbi Drorah Setel, wrote in 1987 in response to the AIDS crisis; released in 1989 on the album ''And You Shall Be a Blessing'' and spread through performances at Jewish conferences, the song became Friedman's best-known work and reversed a longstanding tradition in the Reform movement against communal prayers for health. Friedman and Setel's version and others like it, born of a time when HIV was almost always fatal, emphasize spiritual renewal rather than just physical rehabilitation. Traditional versions For the congregation In the context of Ashkenazi liturgy, the traditional ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Jewish Prayer
Jewish prayer ( he, תְּפִלָּה, ; plural ; yi, תּפֿלה, tfile , plural ; Yinglish: davening from Yiddish 'pray') is the prayer recitation that forms part of the observance of Rabbinic Judaism. These prayers, often with instructions and commentary, are found in the ''Siddur'', the traditional Jewish prayer book. Prayer, as a "service of the heart", is in principle a Torah-based commandment. It is not time-dependent and is mandatory for both Jewish men and women. However, the rabbinic requirement to recite a specific prayer text does differentiate between men and women: Jewish men are obligated to recite three prayers each day within specific time ranges (''zmanim''), while, according to many approaches, women are only required to pray once or twice a day, and may not be required to recite a specific text. Traditionally, three prayer services are recited daily: * Morning prayer: ''Shacharit'' or ''Shaharit'' (, "of the dawn") * Afternoon prayer: ''Mincha' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Zeved Habat
''Zeved habat'' ( - ''Gift of the Daughter'') or ''Simchat Bat'' (Hebrew: - ''Celebration of the Daughter'') is the Jewish naming ceremony for newborn girls. The details of the celebration varies somewhat by Jewish community and will typically feature the recitation of specific biblical verses and a prayer to announce the name of the newborn child. The ceremony is also known by other names including Fadas, ''Brit Bat'' (Hebrew: - "Covenant of the Daughter") or ''Brit Kedusha'' (Hebrew: - "Covenant of Holiness"). A medieval naming ceremony for girls, according to the custom of some medieval Ashkenazi communities, was known as a Hollekreisch (Yiddish: ),Hyman, P. E. (1993). Traditionalism and Village Jews in 19th-Century Western and Central Europe: Local Persistence and Urban Nostalgia. The Uses of Tradition,(Cambridge: Harvard 1992).Hammer, J. (2005). Holle's Cry: Unearthing a Birth Goddess in a German Jewish Naming Ceremony. Nashim: A Journal of Jewish Women's Studies & Gender ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Aliyah (Torah)
An aliyah (Hebrew עליה, or aliya and other variant English spellings) is the calling of a member of a Jewish congregation up to the '' bimah'' for a segment of the formal Torah reading. The person who receives the aliyah goes up to the ''bimah'' before the reading and recites a blessing for reading of the Torah. After the portion of the Torah is read, the recipient recites another blessing. In many congregations, the recipient will stand to the side of the ''bimah'' during the next person's reading. Process A synagogue official, called a '' gabbai'', calls up several people (men in Orthodox and some Conservative congregations, or both men and women in others), in turn, to be honored with an ''aliyah'' ( he, עליה; pl. עליות, ''aliyot''; "ascent" or "going up"). The honoree (or, more usually, a designated reader) recites a blessing over the Torah, between each verse. Each reads a section of the day's Torah portion. There are always at least three ''olim'' (people called ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Philip Birnbaum - Ha-Siddur Ha-Shalem (The Daily Prayer Book,1949)
Philip, also Phillip, is a male given name, derived from the Greek (''Philippos'', lit. "horse-loving" or "fond of horses"), from a compound of (''philos'', "dear", "loved", "loving") and (''hippos'', "horse"). Prominent Philips who popularized the name include kings of Macedonia and one of the apostles of early Christianity. ''Philip'' has many alternative spellings. One derivation often used as a surname is Phillips. It was also found during ancient Greek times with two Ps as Philippides and Philippos. It has many diminutive (or even hypocoristic) forms including Phil, Philly, Lip, Pip, Pep or Peps. There are also feminine forms such as Philippine and Philippa. Antiquity Kings of Macedon * Philip I of Macedon * Philip II of Macedon, father of Alexander the Great * Philip III of Macedon, half-brother of Alexander the Great * Philip IV of Macedon * Philip V of Macedon New Testament * Philip the Apostle * Philip the Evangelist Others * Philippus of Croton (c. 6th centur ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Ha-Siddur Ha-Shalem
Philip Birnbaum (; March 30, 1904 – March 19, 1988) was an American religious author and translator. He is best known for his work ''Ha-Siddur ha-Shalem'', a translation and annotation of the Siddur first published in 1949. Biography Birnbaum was born in Kielce, Poland and emigrated to the United States in 1923. He attended Howard College and received his Ph.D. from Dropsie College. He served for several years as the principal of a Jewish day school in Wilmington, Delaware, and directed Jewish schools in Birmingham, Alabama, and Camden, New Jersey. He was a regular columnist and book reviewer for the Hebrew-language weekly '' Ha-Doar''. He also served on the board of directors of the Histadrut Ivrit b'America, an American association for the promotion of Hebrew language and culture. His works include translations (with annotation and introductory material) of the Siddur (first published in 1949), the Machzor, the Torah with Haftorot, and the Passover Haggadah (published by th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vernacular
A vernacular or vernacular language is in contrast with a "standard language". It refers to the language or dialect that is spoken by people that are inhabiting a particular country or region. The vernacular is typically the native language, normally spoken informally rather than written, and seen as of lower status than more codified forms. It may vary from more prestigious speech varieties in different ways, in that the vernacular can be a distinct stylistic register, a regional dialect, a sociolect, or an independent language. Vernacular is a term for a type of speech variety, generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with higher-prestige forms of language, such as national, literary, liturgical or scientific idiom, or a ''lingua franca'', used to facilitate communication across a large area. According to another definition, a vernacular is a language that has not develope ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Yom Kippur
Yom Kippur (; he, יוֹם כִּפּוּר, , , ) is the holiest day in Judaism and Samaritanism. It occurs annually on the 10th of Tishrei, the first month of the Hebrew calendar. Primarily centered on atonement and repentance, the day's observances consist of full fasting and ascetic behavior accompanied by intensive prayer as well as sin confessions (traditionally inside of a synagogue). Alongside the related holiday of Rosh HaShanah, Yom Kippur is one of the two components of the "High Holy Days" of Judaism. Etymology () means "day" in Hebrew and () is translated to "atonement". The common English translation of Yom Kippur is Day of Atonement; however, this translation lacks precision. The name Yom Kippur is based on the Torah verse, "...but on the 10th day of the seventh month it is the day of ''kippurim'' unto you..." The literal translation of ''kippurim'' is cleansing. Yom Kippur is a Jewish day to atone for misdeeds and become cleansed and purified from the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Torah Service
Torah reading (; ') is a Jewish religious tradition that involves the public reading of a set of passages from a Torah scroll. The term often refers to the entire ceremony of removing the scroll (or scrolls) from the Torah ark, chanting the appropriate excerpt with special cantillation (trope), and returning the scroll(s) to the ark. It is also commonly called "laining" (''lein'' is also spelt ''lain'', ''leyn'', ''layn''; from the Yiddish , which means "to read"). Regular public reading of the Torah was introduced by Ezra the Scribe after the return of the Judean exiles from the Babylonian captivity ( BCE), as described in the Book of Nehemiah. In the modern era, Orthodox Jews practice Torah reading according to a set procedure almost unchanged since the Talmudic era. Since the 19th century CE, Reform and Conservative Judaism have made adaptations to the practice of Torah reading, but the basic pattern of Torah reading has usually remained the same: As a part of the morning o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Haftara
The ''haftara'' or (in Ashkenazic pronunciation) ''haftorah'' (alt. ''haftarah, haphtara'', he, הפטרה) "parting," "taking leave", (plural form: ''haftarot'' or ''haftoros'') is a series of selections from the books of ''Nevi'im'' ("Prophets") of the Hebrew Bible (''Tanakh'') that is publicly read in synagogue as part of Jewish religious practice. The ''haftara'' reading follows the Torah reading on each Sabbath and on Jewish festivals and ta'anit, fast days. Typically, the ''haftara'' is thematically linked to the ''parashah'' (weekly Torah portion) that precedes it. The ''haftara'' is sung in a chant. (Chanting of Biblical texts is known as "''trope''" in Yiddish or "Cantillation" in English.) Related blessings precede and follow the haftara reading. The origin of haftara reading is lost to history, and several theories have been proposed to explain its role in Jewish practice, suggesting it arose in response to the persecution of the Jews under Antiochus IV Epiphane ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE