Memsource
Memsource is a cloud-based commercial translation management system and computer-assisted translation (CAT) tool. It is developed by Memsource a.s., headquartered in Prague, Czech Republic. According to research by Deloitte, in 2020 Memsource a.s was one of the top 50 fastest growing IT companies in the Czech Republic. History Memsource was founded in 2010 by David Čaněk. Memsource Cloud was launched for the public at the beginning of 2011. In the third quarter of 2015 Memsource translated over a billion words on its platform for the first time. In May 2018, Memsource was granted a patent for its AI non-translatables feature and in October 2018, launched its second AI feature, a quality estimation endpoint to enable users to see MT quality scores before post-editing In 2019, Memsource was ranked as the Most Viable Product in the Marketflex for Language-Oriented TMS, published by Common Sense Advisory (CSA) research. In July 2020, The Carlyle Group acquired a controlling sh ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Phrase (software)
Phrase (also known as Phrase Localization Suite) is a software as a service platform designed to automate and streamline translating and localizing digital products, such as web or mobile apps, websites, marketing content, etc. for international markets. In January 2021, Phrase was acquired by Memsource. In September 2022, both brands announced a joint identity and formed the Phrase Localization Suite. History Phrase started out as an in-place editor for translations using the Ruby i18n localization library and JQuery jQuery is a JavaScript library designed to simplify HTML DOM tree traversal and manipulation, as well as event handling, CSS animation, and Ajax. It is free, open-source software using the permissive MIT License. As of Aug 2022, jQuery is .... It was presented as a techdemo at the Euruco 2012 in Amsterdam. The idea was soon met by requests of early users to store, edit and share locale files online, from which demand the Phrase Translation Center was inspi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Computer-assisted Translation
Computer-aided translation (CAT), also referred to as computer-assisted translation or computer-aided human translation (CAHT), is the use of software to assist a human translator in the translation process. The translation is created by a human, and certain aspects of the process are facilitated by software; this is in contrast with machine translation (MT), in which the translation is created by a computer, optionally with some human intervention (e.g. pre-editing and post-editing). CAT tools are typically understood to mean programs that specifically facilitate the actual translation process. Most CAT tools have (a) the ability to translate a variety of source file formats in a single editing environment without needing to use the file format's associated software for most or all of the translation process, (b) translation memory, and (c) integration of various utilities or processes that increase productivity and consistency in translation. Range of tools Computer-assi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Translation Management System
A translation management system (TMS), formerly globalization management system (GMS), is a type of software for automating many parts of the human language translation process and maximizing translator efficiency. The idea of a translation management system is to automate all repeatable and non-essential work that can be done by software/systems and leaving only the creative work of translation and review to be done by human beings. A translation management system generally includes at least two types of technology: process management technology to automate the flow of work, and linguistic technology to aid the translator. In a typical TMS, process management technology is used to monitor source language content for changes and route the content to various translators and reviewers. These translators and reviewers may be located across the globe and typically access the TMS via the Internet. Translation management systems are most commonly used today for managing various as ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Computer-assisted Translation
Computer-aided translation (CAT), also referred to as computer-assisted translation or computer-aided human translation (CAHT), is the use of software to assist a human translator in the translation process. The translation is created by a human, and certain aspects of the process are facilitated by software; this is in contrast with machine translation (MT), in which the translation is created by a computer, optionally with some human intervention (e.g. pre-editing and post-editing). CAT tools are typically understood to mean programs that specifically facilitate the actual translation process. Most CAT tools have (a) the ability to translate a variety of source file formats in a single editing environment without needing to use the file format's associated software for most or all of the translation process, (b) translation memory, and (c) integration of various utilities or processes that increase productivity and consistency in translation. Range of tools Computer-assi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Deloitte
Deloitte Touche Tohmatsu Limited (), commonly referred to as Deloitte, is an international professional services network headquartered in London, England. Deloitte is the largest professional services network by revenue and number of professionals in the world and is considered one of the Big Four accounting firms along with EY (Ernst & Young), KPMG and PricewaterhouseCoopers (PWC). The firm was founded by William Welch Deloitte in London in 1845 and expanded into the United States in 1890. It merged with Haskins & Sells to form Deloitte Haskins & Sells in 1972 and with Touche Ross in the US to form Deloitte & Touche in 1989. In 1993, the international firm was renamed Deloitte Touche Tohmatsu, later abbreviated to Deloitte. In 2002, Arthur Andersen's practice in the UK as well as several of that firm's practices in Europe and North and South America agreed to merge with Deloitte. Subsequent acquisitions have included Monitor Group, a large strategy consulting business, ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
The Carlyle Group
The Carlyle Group is a multinational private equity, alternative asset management and financial services corporation based in the United States with $376 billion of assets under management. It specializes in private equity, real assets, and private credit. It is one of the largest mega-funds in the world. In 2015, Carlyle was the world's largest private equity firm by capital raised over the previous five years, according to the PEI 300 index, though by 2020, it had slipped into second place. Founded in 1987 in Washington, D.C., by William E. Conway Jr., Stephen L. Norris, David Rubenstein, Daniel A. D'Aniello and Greg Rosenbaum, the company has nearly 1,850 employees in 26 offices on six continents . On May 3, 2012, Carlyle completed a million initial public offering and began trading on the NASDAQ stock exchange. History Founding and early history Carlyle was founded in 1987 as an investment banking boutique by five partners with backgrounds in finance and gover ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Machine Translation
Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT (not to be confused with computer-aided translation, machine-aided human translation or interactive translation), is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one language to another. On a basic level, MT performs mechanical substitution of words in one language for words in another, but that alone rarely produces a good translation because recognition of whole phrases and their closest counterparts in the target language is needed. Not all words in one language have equivalent words in another language, and many words have more than one meaning. Solving this problem with corpus statistical and neural techniques is a rapidly growing field that is leading to better translations, handling differences in linguistic typology, translation of idioms, and the isolation of anomalies. Current machine translation software often allows for customizat ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Machine Translation Software
A machine is a physical system that uses power to apply forces and control movement to perform an action. The term is commonly applied to artificial devices, such as those employing engines or motors, but also to natural biological macromolecules, such as molecular machines. Machines can be driven by animals and people, by natural forces such as wind and water, and by chemical, thermal, or electrical power, and include a system of mechanisms that shape the actuator input to achieve a specific application of output forces and movement. They can also include computers and sensors that monitor performance and plan movement, often called mechanical systems. Renaissance natural philosophers identified six simple machines which were the elementary devices that put a load into motion, and calculated the ratio of output force to input force, known today as mechanical advantage. Modern machines are complex systems that consist of structural elements, mechanisms and control componen ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Translation Software
Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT (not to be confused with computer-aided translation, machine-aided human translation or interactive translation), is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one language to another. On a basic level, MT performs mechanical substitution of words in one language for words in another, but that alone rarely produces a good translation because recognition of whole phrases and their closest counterparts in the target language is needed. Not all words in one language have equivalent words in another language, and many words have more than one meaning. Solving this problem with corpus statistical and neural techniques is a rapidly growing field that is leading to better translations, handling differences in linguistic typology, translation of idioms, and the isolation of anomalies. Current machine translation software often allows for customizatio ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Software Companies Of The Czech Republic
Software consists of computer programs that instruct the execution of a computer. Software also includes design documents and specifications. The history of software is closely tied to the development of digital computers in the mid-20th century. Early programs were written in the machine language specific to the hardware. The introduction of high-level programming languages in 1958 allowed for more human-readable instructions, making software development easier and more portable across different computer architectures. Software in a programming language is run through a compiler or interpreter to execute on the architecture's hardware. Over time, software has become complex, owing to developments in networking, operating systems, and databases. Software can generally be categorized into two main types: # operating systems, which manage hardware resources and provide services for applications # application software, which performs specific tasks for users The rise of cloud c ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |