Isaiah 37
   HOME





Isaiah 37
Isaiah 37 is the thirty-seventh chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. Text The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 38 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008). Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls (3rd century BC or later): * 1QIsaa: complete * 1QIsab: extant verses 7‑13 * 4QIsab (4Q56): extant verses 29‑32 There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus (B; ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Isaiah
The Book of Isaiah ( ) is the first of the Latter Prophets in the Hebrew Bible and the first of the Major Prophets in the Christian Old Testament. It is identified by a superscription as the words of the 8th-century BC prophet Isaiah ben Amoz, but there is evidence that much of it was composed during the Babylonian captivity and later. Johann Christoph Döderlein suggested in 1775 that the book contained the works of two prophets separated by more than a century, and Bernhard Duhm originated the view, held as a consensus through most of the 20th century, that the book comprises three separate collections of oracles: Proto-Isaiah ( chapters 1– 39), containing the words of the 8th-century BC prophet Isaiah; Deutero-Isaiah, or "the Book of Consolation", ( chapters 40– 55), the work of an anonymous 6th-century BCE author writing during the Exile; and Trito-Isaiah ( chapters 56– 66), composed after the return from Exile. Isaiah 1– 33 promises judgment and restoration for ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Dead Sea Scrolls
The Dead Sea Scrolls, also called the Qumran Caves Scrolls, are a set of List of Hebrew Bible manuscripts, ancient Jewish manuscripts from the Second Temple period (516 BCE – 70 CE). They were discovered over a period of ten years, between 1946 and 1956, at the Qumran Caves near Ein Feshkha in the West Bank, on the northern shore of the Dead Sea. Dating from the 3rd century BCE to the 1st century CE, the Dead Sea Scrolls include the oldest surviving manuscripts of entire books later included in the biblical canons, including Deuterocanonical books, deuterocanonical manuscripts from late Second Temple Judaism and extrabiblical books. At the same time, they cast new light on the emergence of Christianity and of Rabbinic Judaism. Almost all of the 15,000 scrolls and scroll fragments are held in the Shrine of the Book at the Israel Museum located in Jerusalem. The Israeli government's custody of the Dead Sea Scrolls is disputed by Jordan and the Palestinian National Authority, P ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Good News Translation
Good News Bible (GNB), also called the Good News Translation (GNT) in the United States, is an Bible translations into English, English translation of the Bible by the American Bible Society. It was first published as the New Testament under the name ''Good News for Modern Man'' in 1966. It was anglicised into British English by the British and Foreign Bible Society with the use of metric measurements for the Commonwealth of Nations, Commonwealth market. It was formerly known as Today's English Version (TEV), but in 2001 was renamed the ''Good News Translation'' in the U.S., because the American Bible Society wished to improve the GNB's image as a Bible translations, translation where it had a public perception as a paraphrase. Despite the official terminology, it is still often referred to as the ''Good News Bible'' in the United States. It is a multi-denominational translation, with editions used by many Christian denominations. It is published by HarperCollins, a subsidiary of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sennacherib's Annals
Sennacherib's Annals are the annals of Sennacherib, emperor of the Neo-Assyrian Empire. They are found inscribed on several artifacts, and the final versions were found in three clay prisms inscribed with the same text: the Taylor Prism is in the British Museum, the ISAC or Chicago Prism in the Institute for the Study of Ancient Cultures and the Jerusalem Prism is in the Israel Museum in Jerusalem. The Taylor Prism is one of the earliest cuneiform artifacts analysed in modern Assyriology. It was found a few years before the modern deciphering of cuneiform. The annals are notable for describing Sennacherib's siege of Jerusalem during the reign of king Hezekiah. This event is recorded in several books contained in the Bible including Isaiah 36 and 37; 2 Kings 18:17; and 2 Chronicles 32:9. The invasion is mentioned by Herodotus, who does not refer to the Kingdom of Judah and says the invasion ended at Pelusium on the edge of the Nile Delta. Description and discovery The prism ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Isaiah 39
Isaiah 39 is the thirty-ninth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. This chapter concludes the section of Isaiah attributed to Isaiah himself (Proto-Isaiah). In the New King James Version, this chapter is sub-titled "The Babylonian Envoys". Isaiah foretells the exile to Babylon of the people of Judah. Text The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 8 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008). Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls (3rd century BC or later): * 1QIsaa: complete * 1QIsab: complete * 4QIsa ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE