HOME



picture info

Hoàng Su Phì
Huang (; zh, t=Wiktionary:黃, 黃, s=wikt:黄, 黄, c=, p=, first=t) is a Chinese surname. While ''Huáng'' is the pinyin romanization of the word, it may also be romanized as Hwang (Korean surname), Hwang, Wong (surname), Wong, Waan, Wan, Waon, Hwong, Vong, Hung, Hong, Bong, Eng, Ng (name), Ng, Uy (surname), Uy, Wee, Oi, Oei, Oey, Ooi, Ong, or Ung due to pronunciations of the word in different dialects and languages. It is the 96th name on the ''Hundred Family Surnames'' poem.K. S. Tom. [1989] (1989). Echoes from Old China: Life, Legends and Lore of the Middle Kingdom. University of Hawaii Press. . This surname is known as Hwang (Korean name), Hwang in Korean language, Korean. In Vietnamese language, Vietnamese, the name is known as Hoàng or Huỳnh. Huang is the 7th most common surname in China. Hoang/Huynh is the 5th most common surname in Vietnam. The population of Huangs in China and Taiwan was estimated at more than 35 million in 2020; it was also the surname of more tha ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Simplified Chinese Character
Simplified Chinese characters are one of two standardized Chinese characters, character sets widely used to write the Chinese language, with the other being traditional characters. Their mass standardization during the 20th century was part of an initiative by the People's Republic of China (PRC) to promote literacy, and their use in ordinary circumstances on the mainland has been encouraged by the Chinese government since the 1950s. They are the official forms used in mainland China, Malaysia, and Singapore, while traditional characters are officially used in Hong Kong, Macau, and Taiwan. Simplification of a component—either a character or a sub-component called a Radical (Chinese characters), radical—usually involves either a reduction in its total number of Chinese character strokes, strokes, or an apparent streamlining of which strokes are chosen in what places—for example, the radical used in the traditional character is simplified to to form the simplified charac ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Jyutping
The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme, also known as Jyutping, is a romanisation system for Cantonese developed in 1993 by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK). The name ''Jyutping'' (itself the Jyutping romanisation of its Chinese name, ) is a contraction of the official name, and it consists of the first Chinese characters of the terms ''jyut6 jyu5'' () and ''ping3 jam1'' (; pronounced '' pīnyīn'' in Mandarin). Despite being intended as a system to indicate pronunciation, it has also been employed in —in effect, elevating Jyutping from its assistive status to a written language. History The Jyutping system departs from all previous Cantonese romanisation systems (approximately 12, including Robert Morrison's pioneering work of 1828, and the widely used Standard Romanization, Yale and Sidney Lau systems) by introducing z and c initials and the use of eo and oe in finals, as well as replacing the initial y, used in all previous ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

University Of Hawaii Press
A university () is an institution of tertiary education and research which awards academic degrees in several academic disciplines. ''University'' is derived from the Latin phrase , which roughly means "community of teachers and scholars". Universities typically offer both undergraduate and postgraduate programs. The first universities in Europe were established by Catholic monks. The University of Bologna (), Italy, which was founded in 1088, is the first university in the sense of: *being a high degree-awarding institute. *using the word (which was coined at its foundation). *having independence from the ecclesiastic schools and issuing secular as well as non-secular degrees (with teaching conducted by both clergy and non-clergy): grammar, rhetoric, logic, theology, canon law and notarial law.Hunt Janin: "The university in medieval life, 1179–1499", McFarland, 2008, , p. 55f.de Ridder-Symoens, Hilde''A History of the University in Europe: Volume 1, Universities in th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hundred Family Surnames
The ''Hundred Family Surnames'' (), commonly known as ''Bai Jia Xing'', also translated as ''Hundreds of Chinese Surnames'', is a classic Chinese language , Chinese text composed of common Chinese surnames. An unknown author compiled the book during the Song dynasty (960–1279).K. S. Tom. [1989] (1989). Echoes from Old China: Life, Legends and Lore of the Middle Kingdom p. 12. University of Hawaii Press. . The book lists 504 surnames. Of these, 444 are single-character surnames and 60 are Chinese compound surname, double-character surnames. About 800 names have been derived from the original ones. In the dynasties following the Song, the 13th-century ''Three Character Classic'', the ''Hundred Family Surnames'', and the 6th-century ''Thousand Character Classic'' came to be known as ''San Bai Qian'' (Three, Hundred, Thousand), from the first character in their titles. They served as instructional books for children, becoming the almost universal introductory literary texts for ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Ng (name)
Ng (pronounced ; English approximation often or or ) is both a Cantonese transliteration of the Chinese surnames 吳/吴 ( Mandarin ''Wú'') and 伍 (Mandarin ''Wǔ'') and also a common Hokkien transcription of the surname 黃/ 黄 (, Mandarin Huáng). The surname is sometimes romanized as '' Ang'', '' Eng'', ''Ing'' and '' Ong'' in the United States and '' Ung'' in Australia. The Mandarin version of Ng is sometimes romanized as '' Woo'' or '' Wu''. In Vietnam, the corresponding surname is Ngô. In Cambodia, the corresponding surname is Oeng. A variant pronunciation for 黃/黄 in the Zhangzhou dialect of Hokkien is () and has various transliterations, such as Oei, Oey, Uy, and Wee. Notable people with the surname Ng (character unknown) * Clive Ng (born 1962), media sector financier and executive * Evelyn Ng (born 1975), Canadian professional poker player * Fae Myenne Ng (born 1956), American novelist * Geeling Ng, New Zealand model, actress and restaurateur * Heok Hee ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Wong (surname)
Wong is the Jyutping, Yale romanization of Cantonese, Yale and Hong Kong Government Cantonese Romanisation, Hong Kong Romanization of Chinese, romanization of the Chinese surnames Huang (surname), Huang () and Wang (surname), Wang (), two ubiquitous Chinese surnames; Wāng, Wang (), another common Chinese surname; and a host of other rare Chinese surnames, including Heng (surname), Heng (), Hong (Chinese surname), Hong (), Hong (Chinese surname), Hong (), and Hong (Chinese surname), Hong () Note that, while 汪 (Wang/Wung) could be distinguished by its Chinese tone, tone, 黃 (Wong/Huang) and 王 (Wong/Wang) are homophones in Cantonese language, Cantonese. To differentiate the two in conversation, 黃 (Wong/Huang) is customarily referred to by native Cantonese speakers as 黃色嘅黃 (Wong as in yellow), 黃河嘅黃 (Yellow River Wong), 黃金嘅黃 (yellow gold Wong), 大肚黃 (big belly Wong, as the character resembles a person with a big belly), or by native Mandarin speake ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hwang (Korean Surname)
Hwang or Whang (or in some cases, Whong) is a Korean family name. Today, Hwangs comprise approximately 1.4% of the Korean population. The South Korean census in the year 2000 found that there were 644,294 Hwangs with over 68 Bon-gwan family clans, making it the 16th most common last name in the country. Also, it is estimated that there are over 29,410,000 individuals whose last names are the variations of Huang, including the Korean Hwang and the Vietnamese Hoang around the world. The Chinese character, or Hanja, for Hwang indicates "yellow" or “ Huang Kingdom”. Bon-gwan In the traditional Korean clan system, which remains as the basis of the family registry system in South Korea, each clan is distinguished by its ''bon-gwan'' (본관,本貫). Each bon-gwan in Korea originates from the clan progenitor's settlement, which can be explained as the traditional home of the family clan's first male ancestor. Typically in Korea, a last name includes many distinct bon-gwans, w ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pinyin
Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. ''Hanyu'' () literally means 'Han Chinese, Han language'—that is, the Chinese language—while ''pinyin'' literally means 'spelled sounds'. Pinyin is the official romanization system used in China, Singapore, Taiwan, and by the United Nations. Its use has become common when transliterating Standard Chinese mostly regardless of region, though it is less ubiquitous in Taiwan. It is used to teach Standard Chinese, normally written with Chinese characters, to students in mainland China and Singapore. Pinyin is also used by various Chinese input method, input methods on computers and to lexicographic ordering, categorize entries in some Chinese dictionaries. In pinyin, each Chinese syllable is spelled in terms of an optional initial (linguistics), initial and a final (linguistics), final, each of which is represented by one or more letters. Initi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chinese Surname
Chinese surnames are used by Han Chinese and Sinicization, Sinicized ethnic groups in Greater China, Korea, Vietnam and among overseas Chinese communities around the world such as Singapore and Malaysia. Written Chinese names begin with surnames, unlike the Western name order, Western tradition in which surnames are written last. Around 2,000 Han Chinese surnames are currently in use, but the great proportion of Han Chinese people use only a relatively small number of these surnames; 19 surnames are used by around half of the Han Chinese people, while 100 surnames are used by around 87% of the population. A report in 2019 gives the List of common Chinese surnames, most common Chinese surnames as Wang (surname), Wang and Li (surname 李), Li, each shared by over 100 million people in China. The remaining eight of the top ten most common Chinese surnames are Zhang (surname), Zhang, Liu, Chen (surname), Chen, Yang (surname), Yang, Huang (surname), Huang, Zhao (surname), Zhao, Wu (surn ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Chinese Indonesian Surname
Many ethnic Chinese people have lived in Indonesia for many centuries. Over time, especially under social and political pressure during the New Order era, most Chinese Indonesians have adopted names that better match the local language. History of Chinese Indonesian surnames Colonial era until 1965 During the Dutch colonial era, the Dutch administration recorded Chinese names in birth certificates and other legal documents using an adopted spelling convention that was based primarily on Hokkien (Southern Min), the language of the majority of Chinese immigrants in the Dutch East Indies. The administrators recorded the names using the nearest Dutch spelling derived from Hokkien words, which was simplified into '' Ejaan Lama'' (). A similar thing happened in the British Malaya, where the British administrators record the names using English spelling. The spellings of names in the British Malaya and the Dutch East Indies varied because English and Dutch employed distinct spe ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Widjaja
Widjaja or Wijaya, Widjaya is one of the most common surnames in Indonesia. Notable people with the surname include: * Angelique Widjaja (born 1984), Indonesian tennis player * Eka Tjipta Widjaja (1922–2019), Indonesian entrepreneur * Elizabeth A. Widjaja (born 1951), Indonesian botanist * Fuganto Widjaja, Indonesian billionaire * Gloria Emanuelle Widjaja (born 1993), Indonesian badminton player * Mieke Widjaja (born 1940), Indonesian actress * Mira Widjaja (born 1951), Indonesian author * Nani Widjaja (born 1943), Indonesian actress See also *Wijaya (other) Wijaya, Widjaya or Widjaja, an Indonesian surname and word meaning "victory" (from Sanskrit Vijaya), Its also a Chinese Indonesian surname based on Huang (黄), may refer to: People * Angelique Widjaja (born 1984), Indonesian tennis player * C ... * Jaja (other) * WJJA (other) * {{surname Indonesian-language surnames ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]