HOME
*





Bible Gloss
In Biblical studies, a gloss or glossa is an annotation written on margins or within the text of biblical manuscripts or printed editions of the scriptures. With regard to the Hebrew texts, the glosses chiefly contained explanations of purely verbal difficulties of the text; some of these glosses are of importance for the correct reading or understanding of the original Hebrew, while nearly all have contributed to its uniform transmission since the 11th century. Later on, Christian glosses also contained scriptural commentaries; St. Jerome extensively used glosses in the process of translation of the Latin Vulgate Bible. Etymology The English word gloss is derived from the Latin ''glossa'', a transcript of the Greek glossa. In classical Greek it means a tongue or language. In the course of time it was used to designate first a word of the text which needed some explanation, and later the explanation or addition itself. Explanatory glosses The words which were commonly the subject ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Biblical Studies
Biblical studies is the academic application of a set of diverse disciplines to the study of the Bible (the Old Testament and New Testament).''Introduction to Biblical Studies, Second Edition'' by Steve Moyise (Oct 27, 2004) pages 11–12 For its theory and methods, the field draws on disciplines ranging from ancient history, historical criticism, philology, textual criticism, literary criticism, historical backgrounds, mythology, and comparative religion. Many secular as well as religious universities and colleges offer courses in biblical studies, usually in departments of religious studies, theology, Judaic studies, history, or comparative literature. Biblical scholars do not necessarily have a faith commitment to the texts they study, but many do. Definition The ''Oxford Handbook of Biblical Studies'' defines the field as a set of various, and in some cases independent disciplines for the study of the collection of ancient texts generally known as the Bible.''T ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mosaic Authorship
Mosaic authorship is the Judeo-Christian tradition that the Torah, the first five books of the Hebrew Bible/Old Testament, were dictated by God to Moses. The tradition probably began with the legalistic code of the Book of Deuteronomy and was then gradually extended until Moses, as the central character, came to be regarded not just as the mediator of law but as author of both laws and narrative. The books of the Torah do not name any author, as authorship was not considered important by the society that produced them, and it was only after Jews came into intense contact with author-centric Hellenistic culture in the late Second Temple period that the rabbis began to find authors for their scriptures. By the 1st century CE, it was already common practice to refer to the five as the "Law of Moses", but the first unequivocal expression of the idea that this meant authorship appears in the Babylonian Talmud, an encyclopedia of Jewish tradition and scholarship composed between 200 a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Haggadah
The Haggadah ( he, הַגָּדָה, "telling"; plural: Haggadot) is a Jewish text that sets forth the order of the Passover Seder. According to Jewish practice, reading the Haggadah at the Seder table is a fulfillment of the mitzvah to each Jew to tell their children the story from the Book of Exodus about God bringing the Israelites out of slavery in Egypt, with a strong hand and an outstretched arm. History Authorship According to Jewish tradition, the Haggadah was compiled during the Mishnaic and Talmudic periods, although the exact date is unknown. It could not have been written earlier than the time of Judah bar Ilai (circa 170 CE), who is the latest tanna to be quoted therein. Abba Arika and Samuel of Nehardea (circa 230 CE) argued on the compilation of the Haggadah, and hence it had not been completed as of then. Based on a Talmudic statement, it was completed by the time of "Rav Nachman". There is a dispute, however, to which Rav Nachman the Talmud was referring ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Halacha
''Halakha'' (; he, הֲלָכָה, ), also transliterated as ''halacha'', ''halakhah'', and ''halocho'' ( ), is the collective body of Jewish religious laws which is derived from the written and Oral Torah. Halakha is based on biblical commandments (''mitzvot''), subsequent Talmudic and rabbinic laws, and the customs and traditions which were compiled in the many books such as the ''Shulchan Aruch''. ''Halakha'' is often translated as "Jewish law", although a more literal translation of it might be "the way to behave" or "the way of walking". The word is derived from the root which means "to behave" (also "to go" or "to walk"). ''Halakha'' not only guides religious practices and beliefs, it also guides numerous aspects of day-to-day life. Historically, in the Jewish diaspora, ''halakha'' served many Jewish communities as an enforceable avenue of law – both civil and religious, since no differentiation of them exists in classical Judaism. Since the Jewish Enlightenment (''Ha ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Anthropomorphism
Anthropomorphism is the attribution of human traits, emotions, or intentions to non-human entities. It is considered to be an innate tendency of human psychology. Personification is the related attribution of human form and characteristics to abstract concepts such as nations, emotions, and natural forces, such as seasons and weather. Both have ancient roots as storytelling and artistic devices, and most cultures have traditional fables with anthropomorphized animals as characters. People have also routinely attributed human emotions and behavioral traits to wild as well as domesticated animals. Etymology Anthropomorphism and anthropomorphization derive from the verb form ''anthropomorphize'', itself derived from the Greek ''ánthrōpos'' (, "human") and ''morphē'' (, "form"). It is first attested in 1753, originally in reference to the heresy of applying a human form to the Christian God.''Oxford English Dictionary'', 1st ed. "anthropomorphism, ''n.''" Oxford University ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Paraphrase
A paraphrase () is a restatement of the meaning of a text or passage using other words. The term itself is derived via Latin ', . The act of paraphrasing is also called ''paraphrasis''. History Although paraphrases likely abounded in oral traditions, paraphrasing as a specific educational exercise dates back to at least Roman times, when the author Quintilian recommended it for students to develop dexterity in language. In the Middle Ages, this tradition continued, with authors such as Geoffrey of Vinsauf developing schoolroom exercises that included both rhetorical manipulations and paraphrasing as a way of generating poems and speeches. Paraphrasing seems to have dropped off as a specific exercise that students learn, a drop off that largely coincides with the removal of Classical texts from the core of Western education. There is, however, renewed interest in the study of paraphrases, given concerns around plagiarism and original authorship. Analysis A paraphrase typically ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translation
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''interpreting'' (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degrees ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sixtus V
Pope Sixtus V ( it, Sisto V; 13 December 1521 – 27 August 1590), born Felice Piergentile, was head of the Catholic Church and ruler of the Papal States from 24 April 1585 to his death in August 1590. As a youth, he joined the Franciscan order, where he displayed talents as a scholar and preacher, and enjoyed the patronage of Pius V, who made him a cardinal. As a cardinal, he was known as Cardinal Montalto. As Pope, he energetically rooted out corruption and lawlessness across Rome, and launched a far-sighted rebuilding programme that continues to provoke controversy, as it involved the destruction of antiquities. The cost of these works was met by heavy taxation that caused much suffering. His foreign policy was regarded as over-ambitious, and he excommunicated both Queen Elizabeth I of England and King Henry IV of France. He is recognized as a significant figure of the Counter-Reformation. He is the most recent pope to date to take on the pontifical name "Sixtus". Early lif ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Old Testament
The Old Testament (often abbreviated OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew writings by the Israelites. The second division of Christian Bibles is the New Testament, written in the Koine Greek language. The Old Testament consists of many distinct books by various authors produced over a period of centuries. Christians traditionally divide the Old Testament into four sections: the first five books or Pentateuch (corresponds to the Jewish Torah); the history books telling the history of the Israelites, from their conquest of Canaan to their defeat and exile in Babylon; the poetic and " Wisdom books" dealing, in various forms, with questions of good and evil in the world; and the books of the biblical prophets, warning of the consequences of turning away from God. The books that compose the Old Testament canon and their order and names differ b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Septuagint
The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond those contained in the Masoretic text of the Hebrew Bible as canonically used in the tradition of mainstream Rabbinical Judaism. The additional books were composed in Greek, Hebrew, or Aramaic, but in most cases, only the Greek version has survived to the present. It is the oldest and most important complete translation of the Hebrew Bible made by the Jews. Some targums translating or paraphrasing the Bible into Aramaic were also made around the same time. The first five books of the Hebrew Bible, known as the Torah or the Pentateuch, were translated in the mid-3rd century BCE. The remaining translations are presumably from the 2nd century BCE. The full title ( grc , Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, , The Tra ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Job
The Book of Job (; hbo, אִיּוֹב, ʾIyyōḇ), or simply Job, is a book found in the Ketuvim ("Writings") section of the Hebrew Bible (Tanakh), and is the first of the Poetic Books in the Old Testament of the Christian Bible. Scholars are generally agreed that it was written between the 7th and 4th centuries BCE. It addresses theodicy, why God permits evil in the world, through the experiences of the eponymous protagonist. Job is a wealthy and God-fearing man with a comfortable life and a large family; God, having asked Satan ( hbo, הַשָּׂטָן, haśśāṭān, , label=none) for his opinion of Job's piety, decides to take away Job's wealth, family and material comforts, following Satan's accusation that if Job were rendered penniless and without his family, he would turn away from God. Structure The Book of Job consists of a prose prologue and epilogue narrative framing poetic dialogues and monologues. It is common to view the narrative frame as the original co ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Biblical Poetry
The ancient Hebrews identified poetical portions in their sacred texts, as shown by their entitling as "songs" or as "chants" passages such as Exodus 15:1-19 and Numbers 21:17-20; a song or chant () is, according to the primary meaning of the term, poetry. The question as to whether the poetical passages of the Old Testament show signs of regular rhythm or meter remains unsolved. Many of the features of Biblical poetry are lost when the poems are translated to English. Characteristics of Ancient Hebrew poetry Unusual forms The employment of unusual forms of language cannot be considered as a sign of ancient Hebrew poetry. In and elsewhere the form occurs. But this form, which represents partly and partly , has many counterparts in Hebrew grammar, as, for example, instead of ; or = "them"; or = "their"; or = "to them"—forms found in passages for which no claim to poetical expressions is made. Then there are found = "beast", = "tying", and = "salvation"—th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]