Ć
   HOME



picture info

Serbian Cyrillic Alphabet
The Serbian Cyrillic alphabet (, ), also known as the Serbian script, (, ), is a standardized variation of the Cyrillic script used to write the Serbian language. It originated in medieval Serbia and was significantly reformed in the 19th century by the Serbian philologist and linguist Vuk Karadžić. The Serbian Cyrillic alphabet is one of the two official scripts used to write modern standard Serbian, the other being Gaj's Latin alphabet. Karadžić based his reform on the earlier 18th-century Slavonic-Serbian script. Following the principle of "write as you speak and read as it is written" (''piši kao što govoriš, čitaj kao što je napisano''), he removed obsolete letters, eliminated redundant representations of iotated vowels, and introduced the letter from the Latin script. He also created new letters for sounds unique to Serbian phonology. Around the same time, Ljudevit Gaj led the standardization of the Latin script for use in western South Slavic languages, appl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


С́
Sje (С́ с́; italics: ) is a letter of the Cyrillic alphabet, formed from the Cyrillic Es (С с ) with the addition of an acute accent (not to be confused with the Latin letter Ć). It is used in the Montenegrin alphabet, where it represents the voiceless alveolo-palatal sibilant . It corresponds to the Latin Ś. It is not to be confused with the Latin Ć, which represents the voiceless alveolo-palatal affricate /t͡ɕ/ (the sound of Ћ). Origins The first proposal for the codification of /ɕ/ in Montenegrin comes from 1884. It was proposed by Lazar Tomanović, Montenegrin attorney, journalist and politician. He proposed the use of a Cyrillic digraph шј to represent the sound. He equated the digraph with the Polish letter ś. The first instance of usage of the accented Cyrillic letter с́ was in 1926 by Danilo Vušović. It came into official use in mid-2009, with the adoption of the Law on the Official Language in Montenegro. Previously, it was included ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Serbo-Croatian Language
Serbo-Croatian ( / ), also known as Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian (BCMS), is a South Slavic language and the primary language of Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro. It is a pluricentric language with four mutually intelligible standard varieties, namely Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin. South Slavic languages historically formed a dialect continuum. The region's turbulent history, particularly due to the expansion of the Ottoman Empire, led to a complex dialectal and religious mosaic. Due to population migrations, Shtokavian became the most widespread supradialect in the western Balkans, encroaching westward into the area previously dominated by Chakavian and Kajkavian. Bosniaks, Croats, and Serbs differ in religion and were historically often part of different cultural spheres, although large portions of these populations lived side by side under foreign rule. During that period, the language was referred to by various names, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Polish Alphabet
The Polish alphabet ( Polish: , ) is the script of the Polish language, the basis for the Polish system of orthography. It is based on the Latin alphabet but includes certain letters (9) with diacritics: the stroke (acute accent or bar) – : ; the overdot – : ; and the tail or ''ogonek'' – . The letters , , and , which are used only in foreign words, are usually absent from the Polish alphabet. Additionally, before the standardization of Polish spelling, was sometimes used in place of , and in place of . Modified variations of the Polish alphabet are used for writing Silesian and Kashubian, whereas the Sorbian languages use a mixture of Polish and Czech orthography. Letters: aspect, name, value There are 32 letters in the Polish alphabet: 9 vowels and 23 consonants. , , and are not used in any native Polish words and are mostly found in foreign words (such as place names) and commercial names. In loanwords they are usually replaced by , , and , res ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE