À La Recherche Du Temps Perdu (film)
   HOME





À La Recherche Du Temps Perdu (film)
''À la recherche du temps perdu'' is a 2011 television film by Nina Companéez, based on Marcel Proust's 1913–1927 seven-volume novel ''In Search of Lost Time''. The two-part film attempts to cover the entire novel with the exception of the first volume, ''Swann's Way''—the narrator's childhood and the story of Charles Swann are only briefly mentioned, the latter having already been previously adapted as '' Swann in Love'' (1984) by Volker Schlöndorff. Critical reception was mixed, with e.g. German newspaper ''Süddeutsche Zeitung'' questioning the wisdom and feasibility of filming the novel in its entirety at all. The review in ''Frankfurter Allgemeine Zeitung'' pointed out the staginess of the adaptation and found Micha Lescot's slightly tongue-in-cheek performance as the narrator somewhat lacking. ''Der Tagesspiegel'' on the other hand praised the adaptation, in particular for its visual opulence and Micha Lescot's acting. ''Le Figaro'' also lauded the telefilm both for ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

In Search Of Lost Time
''In Search of Lost Time'' (), first translated into English as ''Remembrance of Things Past'', and sometimes referred to in French as ''La Recherche'' (''The Search''), is a novel in seven volumes by French author Marcel Proust. This early twentieth-century work is his most prominent, known both for its length and its theme of involuntary memory. The most famous example of this is the "episode of the Madeleine (cake), madeleine", which occurs early in the first volume. The novel gained fame in English through translations by C. K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin and was known in the Anglosphere as ''Remembrance of Things Past''. The title ''In Search of Lost Time'', a literal rendering of the French, became ascendant after D. J. Enright adopted it for his revised translation published in 1992. ''In Search of Lost Time'' follows the narrator's recollections of childhood and experiences into adulthood in late 19th-century and early 20th-century High society (social class), ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Dominique Valadié
Dominique Valadié (born 1952) is a French actress. She studied acting at the Conservatoire national supérieur d'art dramatique The Conservatoire national supérieur d'art dramatique (; "National Academy of Dramatic Arts"; abbr. CNSAD) is France's national drama academy, located in Paris and a constituent college of University PSL. It is a higher education institution r ... in Paris. Valadié has been a lecturer at the Conservatoire national supérieur d'art dramatique since 1983. Theater Filmography References External links * {{DEFAULTSORT:Valadie, Dominique 1952 births Living people Actresses from Nice, France French film actresses French television actresses 20th-century French actresses 21st-century French actresses French National Academy of Dramatic Arts alumni ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Oleg Ossina
Oleg (), Oleh (), or Aleh () is an East Slavic given name. The name is very common in Russia, Ukraine, and Belаrus. Origins ''Oleg'' derives from the Old Norse ''Helgi'' ( Helge), meaning "holy", "sacred", or "blessed". The feminine equivalent is Olga. While Germanic in origin, "Oleg" is not very common outside Eastern European countries, while "Helge" and "Helga" are common names in Scandinavia. Russian pronunciation Олег (Oleg) is pronounced ˈlʲekin Russian. The English pronunciation of Oleg is based on the transliteration of the Cyrillic alphabet, and overlooks four key features of the Russian pronunciation: # The stress is on the second syllable. In spoken Russian, the initial short unstressed 'O' is reduced to similar to the 'a' as in 'about'. # The 'л' (l) becomes palatalized to ʲ─ that is, it gains a 'y'-like quality, and but is still most closely approximated by a plain English 'l'. # The Russian letter 'e' is pronounced 'ye' as in 'yellow'. # The ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE