Translation of neologisms into Chinese
   HOME

TheInfoList



OR:

{{noref, date=December 2015 Translation of neologisms into Chinese generally follows three principles:
free translation Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another language. A text that is considered to be untranslatable is considered a ''lacuna'', or lexical gap. The term arises when desc ...
(意译 ''yìyì'', literally "translation according to meaning") and
transcription Transcription refers to the process of converting sounds (voice, music etc.) into letters or musical notes, or producing a copy of something in another medium, including: Genetics * Transcription (biology), the copying of DNA into RNA, the fir ...
(音译 ''yīnyì'', literally "translation according to sound") or a combination of the two. Chinese
translation Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''transla ...
s can be roughly divided into two categories: official translation names and folk (or non-governmental; popular) translation names. Since the
Chinese language Chinese (, especially when referring to written Chinese) is a group of languages spoken natively by the ethnic Han Chinese majority and many minority ethnic groups in Greater China. About 1.3 billion people (or approximately 16% of the ...
is spoken in several countries and territories around the world, most importantly the
People's Republic of China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. It is the world's most populous country, with a population exceeding 1.4 billion, slightly ahead of India. China spans the equivalent of five time zones and ...
(
mainland China "Mainland China" is a geopolitical term defined as the territory governed by the People's Republic of China (including islands like Hainan or Chongming), excluding dependent territories of the PRC, and other territories within Greater China. ...
),
Hong Kong Hong Kong ( (US) or (UK); , ), officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (abbr. Hong Kong SAR or HKSAR), is a city and special administrative region of China on the eastern Pearl River Delta i ...
,
Macau Macau or Macao (; ; ; ), officially the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China (MSAR), is a city and special administrative region of China in the western Pearl River Delta by the South China Sea. With a p ...
and the Republic of China (more commonly referred to as
Taiwan Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia, at the junction of the East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocean, with the People's Republic of China (PRC) to the northwest, Japan to the nort ...
), and standardisations of Chinese translation names in these countries are regulated by different institutions, it is common for one to encounter different Chinese names for the same subject. More specifically, mainland China, Taiwan, Singapore and Malaysia have official institutions and standards to regulate translations into Chinese, whereas in Hong Kong, translation names from media (including television, radio stations and newspapers) and established popular translation names predominate, which usually go on to further influence Macau and overseas Chinese communities. *Official translation names (官方译名 ''guānfāng yìmíng'') refer to standard translation names of a specific region, which are normally established by relevant governmental nomenclature departments, with the purpose of standardising Chinese names for terms (including names of people, places and objects) in non-official languages. Such translation names only appear in regions administered by that government, and are often not applicable to regions beyond administration. *Official names (官方名称 ''guānfāng míngchēng'') are translation names developed by copyright-holding companies and are usually applicable to any Chinese-speaking region. However instances of companies which establish region-wise translation names also exist. *Folk translation names (or popular translation names, 民间译名 ''mínjiān yìmíng'') are translation names for things that do not have official Chinese names or official translation names, and are established and popularised by ordinary people. Names as such are most often are not differentiated by region, but are instead divided in terms of the
Chinese dialect Chinese, also known as Sinitic, is a branch of the Sino-Tibetan language family consisting of hundreds of local varieties, many of which are not mutually intelligible. Variation is particularly strong in the more mountainous southeast of main ...
used, such as
Mandarin Chinese Mandarin (; ) is a group of Chinese (Sinitic) dialects that are natively spoken across most of northern and southwestern China. The group includes the Beijing dialect, the basis of the phonology of Standard Chinese, the official language ...
used in mainland China, and
Cantonese Cantonese ( zh, t=廣東話, s=广东话, first=t, cy=Gwóngdūng wá) is a language within the Chinese (Sinitic) branch of the Sino-Tibetan languages originating from the city of Guangzhou (historically known as Canton) and its surrounding ar ...
used in Hong Kong. *Special names (特殊名称 ''tèshū míngchēng'') are names for special disciplines, such as Catholicism and Buddhism, and usually follow special standards or rules. Besides, this category may also apply to foreign officials whose translation names are specially established by foreign official institutions, for convenience of reporting from worldwide Chinese-language media, as well as famous people of Chinese descent from overseas, who make announcements of their true Chinese names to avoid mis-translation by media, for example
Hun Sen Hun Sen (; km, ហ៊ុន សែន, ; born 5 August 1952) is a Cambodian politician and former military commander who has served as the prime minister of Cambodia since 1985. He is the longest-serving head of government of Cambodia, and ...
, the Cambodian prime minister, who announced in 2003 that his Chinese name should be written as "云升 ''Yún Shēng''".


Types


Meaningful

In
modern Chinese Standard Chinese ()—in linguistics Standard Northern Mandarin or Standard Beijing Mandarin, in common speech simply Mandarin, better qualified as Standard Mandarin, Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin Chinese—is a modern standar ...
, traditionally, free translations or semantic translations (意译/意譯; yìyì, literally "meaningful translation") are used for translating of non-proper nouns (proper nouns include names of people, places, countries, etc.). Most non-proper noun terms are introduced into modern Chinese using this method, including many names re-integrated into Chinese from Japanese terms, which were originally translated from Chinese
kanji are the logographic Chinese characters taken from the Chinese family of scripts, Chinese script and used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese ...
, during the 19th and 20th century. This is opposed to transcription (see below). Examples: *
Basketball Basketball is a team sport in which two teams, most commonly of five players each, opposing one another on a rectangular court, compete with the primary objective of shooting a basketball (approximately in diameter) through the defender's h ...
— 篮球 lánqiú, "basket ball" *
Physics Physics is the natural science that studies matter, its fundamental constituents, its motion and behavior through space and time, and the related entities of energy and force. "Physical science is that department of knowledge which r ...
— 物理 wùlǐ, "logics freasons ehindmatter/things", first introduced by Fang Yizhi ( 方以智) * Chemistry — 化学 huàxué, "subject ftransformations", first introduced by Xu Shou ( 徐寿, generally regarded) *
Mobile phone A mobile phone, cellular phone, cell phone, cellphone, handphone, hand phone or pocket phone, sometimes shortened to simply mobile, cell, or just phone, is a portable telephone that can make and receive calls over a radio frequency link whi ...
— 手机 shǒujī, "hand device/machine" *
Laser A laser is a device that emits light through a process of optical amplification based on the stimulated emission of electromagnetic radiation. The word "laser" is an acronym for "light amplification by stimulated emission of radiation". The fi ...
— 激光 jīguāng, "stimulated light" (abbreviated from " light amplification by stimulated emission of radiation"), the official translation used in
Mainland China "Mainland China" is a geopolitical term defined as the territory governed by the People's Republic of China (including islands like Hainan or Chongming), excluding dependent territories of the PRC, and other territories within Greater China. ...
coined by
Qian Xuesen Qian Xuesen, or Hsue-Shen Tsien (; 11 December 1911 – 31 October 2009), was a Chinese mathematician, cyberneticist, aerospace engineer, and physicist who made significant contributions to the field of aerodynamics and established engineer ...
in 1964


Transcription

Transcription Transcription refers to the process of converting sounds (voice, music etc.) into letters or musical notes, or producing a copy of something in another medium, including: Genetics * Transcription (biology), the copying of DNA into RNA, the fir ...
s into Chinese (音译; yīnyì, literally "phonetic translation") are used to translate
proper noun A proper noun is a noun that identifies a single entity and is used to refer to that entity (''Africa'', ''Jupiter'', '' Sarah'', ''Microsoft)'' as distinguished from a common noun, which is a noun that refers to a class of entities (''continent, ...
s that previously have no equivalent counterparts in the Chinese lexicon. Examples: *
Guitar The guitar is a fretted musical instrument that typically has six strings. It is usually held flat against the player's body and played by strumming or plucking the strings with the dominant hand, while simultaneously pressing selected strin ...
— 吉他, jítā (sometimes referred to as "吉它", jítā) *
Coffee Coffee is a drink prepared from roasted coffee beans. Darkly colored, bitter, and slightly acidic, coffee has a stimulating effect on humans, primarily due to its caffeine content. It is the most popular hot drink in the world. Seeds of ...
— 咖啡, kāfēi * Pizza — 比萨, bǐsà (sometimes referred to as "披萨", pīsà) *Laser — 鐳射, léishè (sometimes referred to as "雷射", léishè), the phonetic translation commonly used in
Hong Kong Hong Kong ( (US) or (UK); , ), officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (abbr. Hong Kong SAR or HKSAR), is a city and special administrative region of China on the eastern Pearl River Delta i ...
,
Taiwan Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia, at the junction of the East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocean, with the People's Republic of China (PRC) to the northwest, Japan to the nort ...
,
Malaysia Malaysia ( ; ) is a country in Southeast Asia. The federation, federal constitutional monarchy consists of States and federal territories of Malaysia, thirteen states and three federal territories, separated by the South China Sea into two r ...
and
Singapore Singapore (), officially the Republic of Singapore, is a sovereign island country and city-state in maritime Southeast Asia. It lies about one degree of latitude () north of the equator, off the southern tip of the Malay Peninsula, bor ...


Combination

Phonosemantic matching, finding phrases which combine both the meaning and sound of the neologism. Examples: *
Hamburger A hamburger, or simply burger, is a food consisting of fillings—usually a patty of ground meat, typically beef—placed inside a sliced bun or bread roll. Hamburgers are often served with cheese, lettuce, tomato, onion, pickles, bacon, ...
— 汉堡包, hànbǎobāo (sometimes abbreviated as "汉堡", hànbǎo), "
Hamburg (male), (female) en, Hamburger(s), Hamburgian(s) , timezone1 = Central (CET) , utc_offset1 = +1 , timezone1_DST = Central (CEST) , utc_offset1_DST = +2 , postal ...
meat bun" *
Gene In biology, the word gene (from , ; "... Wilhelm Johannsen coined the word gene to describe the Mendelian units of heredity..." meaning ''generation'' or ''birth'' or ''gender'') can have several different meanings. The Mendelian gene is a b ...
— 基因 jīyīn, "fundamental factor" *
Hacker A hacker is a person skilled in information technology who uses their technical knowledge to achieve a goal or overcome an obstacle, within a computerized system by non-standard means. Though the term ''hacker'' has become associated in popu ...
— 黑客 hēikè, "wicked visitor", (or "black/dark visitor", literally)


Further reading

*段冬生 (2007)
音译意译均相宜——谈谈汉语吸收外来词语
(On Chinese Language Borrowing Words from Foreign Languages; Yīnyì Yìyì Jūn Xiānyí - Tántan Hànyǔ Xīshōu Wàilái Cíyǔ).井冈山学院学报 Jǐnggāngshān Xuéyuàn Xuébào 28 (09). *许晓莉 Xǔ Xiǎolì (2003)

(Translation of Foreign Loanwords into Chinese; Wàiláicí De Fānyì).合肥联合大学学报 Héféi Liánhé Dàxué Xuébào 13 (02). *乔磊 Qiáo Lěi (2009)
汉语中英语外来词的语形表现及流行理据探析 Hànyǔ Zhōng Yīngyǔ Wàiláicí De Yǔxíng Biǎoxiàn Jí Liúxíng Lǐjù Tànxī
.宜宾学院学报 Yíbīn Xuéyuàn Xuébào 9 (5). Chinese words and phrases Translation zh:中文译名