Sufi Paranja Katha
   HOME

TheInfoList



OR:

''Sufi Paranja Katha'' (Sūphi parañña katha; സൂഫി പറഞ്ഞ കഥ) (meaning, The Story as Told by the Sufi) is the
debut novel A debut novel is the first novel a novelist publishes. Debut novels are often the author's first opportunity to make an impact on the publishing industry, and thus the success or failure of a debut novel can affect the ability of the author to p ...
of
Malayalam Malayalam (; , ) is a Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry (Mahé district) by the Malayali people. It is one of 22 scheduled languages of India. Malayalam was des ...
novelist K. P. Ramanunni. It was originally serialised in ''
Kalakaumudi ''Kalakaumudi'' ( is an illustrated weekly news magazine published in Malayalam language from Kerala, India. It is printed in Thiruvananthapuram and distributed throughout Kerala by Kalakaumudi Publications Pvt. Ltd. ''Kalakaumudi'' was launc ...
'' in 1989 and published as a book in 1993. The novel has been translated into eight languages, including English (titled ''What the Sufi Said'') and French."Bengali version of Sufi paranja Katha enters eighth edition"
''
The Hindu ''The Hindu'' is an Indian English-language daily newspaper owned by The Hindu Group, headquartered in Chennai, Tamil Nadu. It began as a weekly in 1878 and became a daily in 1889. It is one of the Indian newspapers of record and the secon ...
''. 12 October 2014. Retrieved 14 August 2015.
Priyanandanan Priyanandanan is an Indian Film Director, film and drama director from Kerala. His second movie, ''Pulijanmam,'' received the National Film Award for Best Feature Film in 2006. Biography Priyanandanan is a native of Vallachira in Thrissur Dist ...
adapted the novel into a film of the same name in 2010. K. P. Ramanunni himself wrote the dialogue and script of the film.


Background

Ramanunni deals with a complex theme in this novel. A theme that was influenced by his childhood in
Ponnani Ponnani () is a municipality in Ponnani Taluk, Malappuram District, in the state of Kerala, India. It serves as the administrative center of the Taluk and Block Panchayat of the same name. It is situated at the estuary of Bharatappuzha (Riv ...
. "I lost my father when I was three and was attached to my mother. We were close to our neighbours who were Muslims. My friend Abdul Khayoom's father was fond of me. Eventually, I realised that the inner core of religion is spirituality," says Ramanunni.Lekshmy Rajeev (25 February 2010)
"Voice for Religious Unity"
''The Hindu''. Retrieved 14 August 2015.
The background of the novel is that of northern Kerala a few decades after the British established their authority. The Nair society that existed there was matrilineal. A child belonged to its mother's family. In the story, a character called Muthassi is the oldest living member of the family. The family consists of her children, grandchildren and great-grandchildren. In this set-up, known as a Tharavad, the oldest man is the administrator or the Karanavar. Sanku Menon is the Karanavar of the Melepullarath Tharavad. He is the grandson of Muthassi. Muthassi's daughter is Sanku Menon's mother. Sanku Menon's sister Ammalu is the mother of Karthy, the principal character. The children did not inherit the property of their father. The inheritance was through the women of the family. In certain parts of Kerala, Muslims also give special importance to the wife's house. ''Sufi Paranja Katha'' develops the theme from this complex background.


Plot summary

The story revolves around the love and marriage between Mamootty, a Muslim and Karthy, a Nair Hindu. Though converted to Islam, Karthy is unable to resist the primeval tug of her original religion. We see pantheistic pagan traditions asserting themselves over members of all communities-as Mother Goddess for Hindus, as the Beevi and Jarum for the Muslims. The novel speaks about religious feelings and relationships and the mystic reach of these aspects.


Publication history

''Sufi Paranja Katha'' was serialised in ''
Kalakaumudi ''Kalakaumudi'' ( is an illustrated weekly news magazine published in Malayalam language from Kerala, India. It is printed in Thiruvananthapuram and distributed throughout Kerala by Kalakaumudi Publications Pvt. Ltd. ''Kalakaumudi'' was launc ...
'' weekly in 1989 with the accompaniment of illustrations by the acclaimed
Artist Namboothiri Karuvattu Mana Vasudevan Namboothiri (born 13 September 1925), better known simply as Namboothiri, is an Indian painter and sculptor, known for his line art and copper Repoussé and chasing, relief works. He has done illustrations for many Mala ...
. It was published as a book in November 1993. First
DC Books DC Books is a publisher in Kerala publisher of books in Malayalam, and one of the publishers in India . It also operates one of the largest book store chains in India, with a network of over 45 bookshops under the DC Books and Current Books b ...
edition came in December 1995.


Awards

* 1995:
Kerala Sahitya Akademi Award for Novel The Kerala Sahitya Akademi Award for Novel is an award given every year by the Kerala Sahitya Akademi (Kerala Literary Academy) to Malayalam writers for writing a novel of literary merit. It is one of the Kerala Sahitya Akademi Award#Awards, twelv ...
* 1989: Edasseri Award


Translations

''Sufi Paranja Katha'' has been translated into English, French, Hindi, Kannada, Tamil, Konkani, Telugu and Bengali. The English translation by N. Gopalakrishnan titled ''What the Sufi Said'', was published by Rupa & Co. in February 2002. The French translation, made on Gopalakrishnan's English version and titled ''Tharavad : Ce que disait le soufi'', was published by Pondichery-based publishing house Kailash Éditions in 2008. L. R. Swamy translated the novel into Telugu under the title ''Sufi Cheppina Katha'' (సూఫీ చెప్పిన కథ) which was published by Saranga Books in August 2012. The Bengali translation was brought out with the support of Bengali writer Krishnendu and a Kerala-based writer Sunil Njaliyathu. The book was released in October 2014 in connection with a book fair in
Frankfurt Frankfurt, officially Frankfurt am Main (; Hessian: , "Frank ford on the Main"), is the most populous city in the German state of Hesse. Its 791,000 inhabitants as of 2022 make it the fifth-most populous city in Germany. Located on its na ...
by Christian Weiss, director of the publication house- Draupadi Verlag, which brings out Indian books in German language."Sufi Paranja Katha gets Bengali edition"
''The Hindu''. 14 October 2014. Retrieved 14 August 2015.


Film adaptation

The 2010 film adaptation of the novel was released with
Sharbani Mukherjee Sharbani Mukherjee (alternate name: Sharbani Mukherji) is an Indian actress working in Hindi and Malayalam language films. Biography She is the daughter of Rono Mukerji and thus part of the Mukherjee-Samarth family. Her paternal uncle is Deb ...
as Karthy,
Thampi Antony Antony Thekkek, also known as Thampy Antony, is an Indian-American film actor, writer, activist and producer. As a writer he has published books in Malayalam and English. He is the author of the books ''Koonampara County'', ''Life of Ouso'', ''L ...
as Sanku Menon and
Prakash Bare Prakash Bare is an Indian theater and film actor focusing on Malayalam, English and other south Indian language productions. Starting with the 2010 Malayalam film Sufi Paranja Katha, Prakash has acted in more than 30 films directed by some of ...
as Mammootty, directed by
Priyanandanan Priyanandanan is an Indian Film Director, film and drama director from Kerala. His second movie, ''Pulijanmam,'' received the National Film Award for Best Feature Film in 2006. Biography Priyanandanan is a native of Vallachira in Thrissur Dist ...
. K. P. Ramanunni himself wrote the screenplay and dialogues for the film. The film won various awards, including four
Kerala State Film Awards The Kerala State Film Awards are the film awards for a motion picture made in Kerala. The awards started in 1969 by the Department of Cultural Affairs, Government of Kerala and since 1998 the awards have been bestowed by Kerala State Cha ...
. Ramanunni says he had no intention of making the novel into a film. But producer, Kalam Karasseri, had wanted to do a film based on it for years and Ramanunni complied. Ramanunni says he has not deviated much from the novel and wrote the script with a lot of care as it dealt with a sensitive theme. "In order to enhance cinematic effects, only one small portion of the story has been done away with and the anti-colonial sentiments have been highlighted. The dialogues of the film celebrate the co-existence of different religions," says Ramanunni.


References

{{Malayalam Literature , state=collapsed 1993 novels 1993 Indian novels Malayalam novels Indian novels adapted into films Novels set in Kerala Kerala Sahitya Akademi Award-winning works DC Books books 1993 debut novels