Section 18 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms
   HOME

TheInfoList



OR:

Section 18 of the ''
Canadian Charter of Rights and Freedoms The ''Canadian Charter of Rights and Freedoms'' (french: Charte canadienne des droits et libertés), often simply referred to as the ''Charter'' in Canada, is a bill of rights entrenched in the Constitution of Canada, forming the first part ...
'' is one of the provisions of the Constitution that addresses rights relating to
Canada Canada is a country in North America. Its ten provinces and three territories extend from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean and northward into the Arctic Ocean, covering over , making it the world's second-largest country by tot ...
's two
official language An official language is a language given supreme status in a particular country, state, or other jurisdiction. Typically the term "official language" does not refer to the language used by a people or country, but by its government (e.g. judiciary, ...
s,
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...
and French. Like section 133 of the ''
Constitution Act, 1867 The ''Constitution Act, 1867'' (french: Loi constitutionnelle de 1867),''The Constitution Act, 1867'', 30 & 31 Victoria (U.K.), c. 3, http://canlii.ca/t/ldsw retrieved on 2019-03-14. originally enacted as the ''British North America Act, 186 ...
'', section 18 requires that all statutes and other records made by the Parliament of Canada must be available in both official languages. Section 133 places a similar obligation on the legislature of
Quebec Quebec ( ; )According to the Canadian government, ''Québec'' (with the acute accent) is the official name in Canadian French and ''Quebec'' (without the accent) is the province's official name in Canadian English is one of the thirtee ...
, and this is reaffirmed by section 21 of the ''Charter''. Section 18 of the ''Charter'' places a similar obligation on the
legislature A legislature is an assembly with the authority to make law Law is a set of rules that are created and are enforceable by social or governmental institutions to regulate behavior,Robertson, ''Crimes against humanity'', 90. with its p ...
of
New Brunswick New Brunswick (french: Nouveau-Brunswick, , locally ) is one of the thirteen provinces and territories of Canada. It is one of the three Maritime provinces and one of the four Atlantic provinces. It is the only province with both English and ...
. New Brunswick is the only officially bilingual province under
section 16 Section, Sectioning or Sectioned may refer to: Arts, entertainment and media * Section (music), a complete, but not independent, musical idea * Section (typography), a subdivision, especially of a chapter, in books and documents ** Section sig ...
of the ''Charter''.


Text

Section 18 reads,


Application

Justice
Michel Bastarache J. E. Michel Bastarache (born 1947) is a Canadian lawyer, businessman, and retired puisne justice on the Supreme Court of Canada. Early life and education Born in Quebec City on June 10, 1947, Bastarache earned his Bachelor of Arts degree ...
and fellow-authors wrote of section 18 that it repeats section 133 in necessitating Parliament's statutes being kept in both official languages, and that section 18 "adds that both versions are equally authoritative." They compared this clause to sections 56 and 57 of the ''
Constitution Act, 1982 The ''Constitution Act, 1982'' (french: link=no, Loi constitutionnelle de 1982) is a part of the Constitution of Canada.Formally enacted as Schedule B of the ''Canada Act 1982'', enacted by the Parliament of the United Kingdom. Section 60 of t ...
'', which state that English and French versions of the Constitution are equal.Bastarache, Michel, Andre Braen, Emmanuel Didier and Pierre Foucher, ''Language Rights in Canada'', ed. Michel Bastarache, trans. Translation Devinat et Associés, Ottawa, (Montréal, Quebec: Editions Yvon Blais, 1987), p. 103. Earlier, however, court decisions suggested the equal status of English and French versions was implicit in section 133. Bastarache and his fellow-authors also argued that section 18 implies bilingualism is to be used in the making of the law, and state that failure to satisfy section 18 means any laws are unconstitutional.


Challenges

Section 18 causes a number of challenges in law making. Someone
translating Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''transl ...
a law from one official language to another will have to ensure that the two versions do not contradict one another.Bastarache, Braen, Didier and Foucher, pp. 110-111. Hence, the federal government has tried to ensure laws are written in both English and French to begin with, as opposed to the usual method in which laws written in English would then be translated to French. If the two versions of a law contradict each other anyway, the equality under section 18 causes
courts A court is any person or institution, often as a government institution, with the authority to adjudicate legal disputes between parties and carry out the administration of justice in civil, criminal, and administrative matters in accorda ...
to interpret them by means of "cross-interpretation," which means the courts interpret both while referencing the other. An interpretation that most plausibly could apply to both of the two contradictory versions will be adopted. Additionally, the purpose of the law may be considered, so that the version most geared toward the purpose will be applied. In some cases, one version of a law that is more explicit than the other will receive priority.


Interpretation

In the 1986 Supreme Court case '' Société des Acadiens v. Association of Parents'', Justice
Jean Beetz Jean-Marie Philémon Joseph Beetz, , c.r. (March 27, 1927 – September 30, 1991) was a Canadian lawyer, academic and judge from Quebec. He served as a puisne justice of the Supreme Court of Canada from 1974 to 1988. Family and early life Bo ...
commented on section 18. He called it one of the few language rights in the ''Charter'', along with section 20, that is meant to promote discussion that everyone is able to understand. Section 20 addresses public services, while Beetz noted section 18 "provides for bilingualism at the legislative level."Beetz J., ''Société des Acadiens v. Association of Parents'',
986 Year 986 ( CMLXXXVI) was a common year starting on Friday (link will display the full calendar) of the Julian calendar. Events By place Byzantine Empire * August 17 – Battle of the Gates of Trajan: Emperor Basil II leads a Byz ...
1 S.C.R. 549.
The
New Brunswick Court of Appeal The Court of Appeal of New Brunswick (french: Cour d'appel du Nouveau-Brunswick) (frequently referred to as New Brunswick Court of Appeal or NBCA) is the appellate court in the province of New Brunswick. There are five Justices, one Chief Justice, ...
considered subsection 18(2), which requires bilingual statutes and records to be kept by the provincial legislature, for the first time in the 2001 case ''Charlebois v. Mowat''. The court extended subsection 18(2)'s requirement to municipal laws, with reference to sections 16 and section 16.1 of the ''Charter''. Although the Supreme Court had said in '' Quebec (Attorney General) v. Blaikie (No. 2)'' (1981) that the section 133 requirements of the Quebec legislature do not extend to Quebec municipalities, the New Brunswick court observed section 133 and the ''Charter'' are separate laws enacted for different purposes. According to '' R. v. Beaulac'' (1999), the ''Charter'' rights should be interpreted more liberally. The ''Charter'' rights should support
minority language A minority language is a language spoken by a minority of the population of a territory. Such people are termed linguistic minorities or language minorities. With a total number of 196 sovereign states recognized internationally (as of 2019) a ...
groups. Legislation was defined as laws applying to people, and municipal laws fit this description. Finally, it was noted that municipalities exist under the authority of the provincial governments, which are bound by the ''Charter'' under section 32.''Charlebois v. Mowat'', 2001 NBCA 117 (CanLII). (A related case later went to the Supreme Court as '' Charlebois v. Saint John (City)''.)


References


External links


Overview of section 18 case law at the Canadian Legal Information Institute

Fundamental Freedoms: The Charter of Rights and Freedoms
- Charter of Rights website with video, audio and the Charter in over 20 languages {{DEFAULTSORT:Section 18 Canadian Charter of Rights and Freedoms Bilingualism in Canada Language policy in Canada Language legislation Parliament of Canada New Brunswick Legislature