Manx English
   HOME

TheInfoList



OR:

Manx English (Manks English), or Anglo-Manx (Anglo-Manks; gv, Baarle Ghaelgagh), is the historic
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that is ...
of English spoken on the
Isle of Man ) , anthem = " O Land of Our Birth" , image = Isle of Man by Sentinel-2.jpg , image_map = Europe-Isle_of_Man.svg , mapsize = , map_alt = Location of the Isle of Man in Europe , map_caption = Location of the Isle of Man (green) in Europ ...
, though today in decline. It has many borrowings from Manx, a Goidelic language, and it differs widely from any other variety of English, including dialects from other areas in which
Celtic languages The Celtic languages (usually , but sometimes ) are a group of related languages descended from Proto-Celtic. They form a branch of the Indo-European language family. The term "Celtic" was first used to describe this language group by Edward ...
are or were spoken, such as Welsh English and
Hiberno-English Hiberno-English (from Latin '' Hibernia'': "Ireland"), and in ga, Béarla na hÉireann. or Irish English, also formerly Anglo-Irish, is the set of English dialects native to the island of Ireland (including both the Republic of Ireland ...
. Early Anglo-Manx contained words of Gaelic and
Old Norse Old Norse, Old Nordic, or Old Scandinavian, is a stage of development of North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and their overseas settlement ...
origin, but also came to be influenced by the speech of
Liverpool Liverpool is a City status in the United Kingdom, city and metropolitan borough in Merseyside, England. With a population of in 2019, it is the List of English districts by population, 10th largest English district by population and its E ...
and
Lancashire Lancashire ( , ; abbreviated Lancs) is the name of a historic county, ceremonial county, and non-metropolitan county in North West England. The boundaries of these three areas differ significantly. The non-metropolitan county of Lancas ...
in
North West England North West England is one of nine official regions of England and consists of the ceremonial counties of England, administrative counties of Cheshire, Cumbria, Greater Manchester, Lancashire and Merseyside. The North West had a population of ...
. The Manx historian and linguist Arthur William Moore noted that the dialect varied slightly from
parish A parish is a territorial entity in many Christian denominations, constituting a division within a diocese. A parish is under the pastoral care and clerical jurisdiction of a priest, often termed a parish priest, who might be assisted by one or ...
to parish but that the same turns of phrase and the same stock of words pervaded the whole island. Moore's ''A Vocabulary of the Anglo-Manx Dialect'' (Oxford University Press, 1924) and
W. Walter Gill William Walter Gill (1876–1963) was a Manx people, Manx scholar, Folkloristics, folklorist and poet. He is best remembered for his three volumes of ''A Manx Scrapbook''. Early life Gill was born on the Isle of Man in 1876, of Manx and Welsh d ...
's ''Manx Dialect Words and Phrases'' (J.W. Arrowsmith, 1934) document the high-water mark of this dialect. The poet
T. E. Brown Thomas Edward Brown (5 May 183029 October 1897), commonly referred to as T. E. Brown, was a late- Victorian scholar, schoolmaster, poet, and theologian from the Isle of Man. Having achieved a double first at Christ Church, Oxford, and elect ...
was one of the first authors to use the Manx dialect in his work. In the early 20th century, poems and plays in the dialect were written by Cushag, J. J. Kneen, Christopher R. Shimmin and Juan Noa. In the mid-20th century, Kathleen Faragher wrote poetry in the dialect. Immigration and cultural influences from elsewhere, particularly the United Kingdom, have caused the disappearance of the dialect, with the exception of a few words and phrases.


Research

Manx English has been unusually well-researched. In the 19th century, Kirk Christ and
Kirk Patrick Kirk is a Scottish and former Northern English word meaning "church". It is often used specifically of the Church of Scotland. Many place names and personal names are also derived from it. Basic meaning and etymology As a common noun, ''kirk' ...
were covered by surveyors working for
Alexander John Ellis Alexander John Ellis, (14 June 1814 – 28 October 1890), was an English mathematician, philologist and early phonetician who also influenced the field of musicology. He changed his name from his father's name, Sharpe, to his mother's maiden n ...
's work ''On Early English Pronunciation''. In the 20th century, sites on the Isle of Man were covered by both the
Survey of English Dialects The Survey of English Dialects was undertaken between 1950 and 1961 under the direction of Professor Harold Orton of the English department of the University of Leeds. It aimed to collect the full range of speech in England and Wales before loc ...
and the
Linguistic Survey of Scotland The Linguistic Survey of Scotland was a long-term project at the University of Edinburgh to cover the use of language in Scotland, including Scottish English, Scots and Scottish Gaelic. The Survey began at a time when the modern subject of linguis ...
. The two sites for the former were
Andreas Andreas ( el, Ἀνδρέας) is a name usually given to males in Austria, Greece, Cyprus, Denmark, Armenia, Estonia, Ethiopia, Eritrea, Finland, Flanders, Germany, Norway, Sweden, Switzerland, Romania, the Netherlands, and Indonesia. The ...
and
Ronague Ronague ( gv, Eairy Shynnagh or ) is a tiny hamlet in the south of the Isle of Man, in the parish of Arbory. It consists of an old chapel, several houses and some farms. It lies to the north of the villages of Ballabeg and Colby, west of the ham ...
; the recordings of the local dialects are now accessible for free online via the British Library.


Modern Anglo-Manx lexicon

Some of the following terms surviving from the original Anglo-Manx dialect are still in occasional use today. The task of identifying dialectal usage is complicated by the large cross-over between
Manx Gaelic Manx ( or , pronounced or ), also known as Manx Gaelic, is a Gaelic language of the insular Celtic branch of the Celtic language family, itself a branch of the Indo-European language family. Manx is the historical language of the Manx people ...
, idiomatic usage and technical/administrative terms such as "advocate" and "deemster". * – The United Kingdom, usually excluding Northern Ireland; referred to as ''across the water''. More rarely, a reference to either part of Ireland. *At – In possession of (from Gaelic usage). ''He's got a nice house at him'' (from Gaelic description of possession) * Aye – Yes *Boy – Common address from one male to another, originally an unmarried male (from Gaelic usage). ''Hey, Boy!'' is a common greeting between young men. *Bumbee – Bumblebees, which children were told were bad fairies and captured in "Bumbee Cages". *Coalie – A coalfish (specifically '' Pollachius virens''). *Comeover – A non-native person living in the Isle of Man. *Down North – In contrast to the English ''Up North''. Moore records a usage in the other direction – "" *Fairy Flower – Red Campion, ''Silene dioica''. (from Gaelic ''blaa ny ferrishyn'', "the fairies' flower") *Fairy Lugs - Jelly ear fungus '' Auricularia auricula-judae'' which grows on the Tramman. *Fairy’s Net - Greater Stitchwort Stellaria holostea *Feller/Fella – A man/mate (fellow), common to other dialects, but much more frequent in Anglo-Manx. *For – towards, to; at the period of; wherefore, the reason why; in order to. ''Are you for goin'?'' (From Gaelic usage, erson). *Gilpin – Young fish of indeterminate species, especially Callig. *Herrin – Herring *Himself – The master of the house, the husband. ''Is himself in?'' (from Gaelic usage; direct translation of ''eh hene'', "himself", emphatic "he"). *In – In existence. ''The best that's in'' (from Gaelic usage; direct translation of ''ayn (in it)'', ''there (is)''). *Jinny Nettle – the stinging nettle, ''Urtica dioica''. *Lhergy – a hill-slope, or high wasteland. ''Goin' down the lhergy'' means "going downhill in life" (from Gaelic ''Lhiargee'' or ''Lhiargagh'' meaning "slope") *Little People – Fairies, supernatural beings. (from Gaelic usage; direct translation of ''Deiney Beggey'' or ''Mooinjer Veggey'', "fairies" or "little people") *Mann – the Isle of Man; e.g. ''Gaut made it, and all in Mann'' *Manx and Manks – Pertaining to, or originating from the Isle of Man. *Manxie – A Manx person or a
Manx cat The Manx cat (, in earlier times often spelled Manks) is a breed of domestic cat (''Felis catus'') originating on the Isle of Man, with a naturally occurring mutation that shortens the tail. Many Manx have a small stub of a tail, but Manx cat ...
. *Mark – A fishing-ground distinguished by landmarks. *Middlin' – Tolerable, an equivalent of the Manx, ''castreycair''. *Neck – impudence; e.g. ''Oh, the neck of him!''. *Skeet – News, gossip, and also to take a look (take a skeet) at something. Direct usage of Manx word "skeet" or "steet". *Scutch – A quantity of something; e.g. ''There were a scutch of people there'' (from Manx ''scuitçh,'' see also Gaelic ''cooid'', "selection", "amount", "number"). *Shaking grass – Quaking-grass '' Briza media''. *Snigs – Young eels, or sand-eels. *Themselves – Fairies, supernatural beings. *Twenty-Four – The House of Keys, based on the number of members. Recorded by A.W. Moore as "Kiare-as-feed", the Manx Gaelic equivalent of the number *Yessir – Recorded by A.W. Moore in 1924 as a "disrespectful form of addressing a boy or man", used as an informal address to a local acquaintance in modern Anglo-Manx. Early 20th-century sources suggest that its origin may lie in a contraction of ''You, Sir'', but Gaelic scholars have suggested that it is a hangover from ''Ussey'', the emphatic form of ''You'' in Manx Gaelic, which is used in a similar context. Not congruous with ''Yes, Sir'' in mainstream English.


Manx loanwords

Words of
Manx Gaelic Manx ( or , pronounced or ), also known as Manx Gaelic, is a Gaelic language of the insular Celtic branch of the Celtic language family, itself a branch of the Indo-European language family. Manx is the historical language of the Manx people ...
origin frequently cropped up in the original dialect, as did patterns of speech derived from Gaelic usage. In modern usage, much fewer words of Gaelic origin are used, symptomatic of the decline of Manx Gaelic in its later years. * – Pollock (specifically Pollachius virens), Saithe or Coalfish. * – marsh marigold, ''
Caltha palustris ''Caltha palustris'', known as marsh-marigold and kingcup, is a small to medium size perennial herbaceous plant of the buttercup family, native to marshes, fens, ditches and wet woodland in temperate regions of the Northern Hemisphere. It flowe ...
'', recorded in use in 2021. * – Mugwort. * – A flat cake-bread, usually made with dried fruit. * – Pronounced "Bravvag", to warm the backs of the legs by the fire (or ‘choillagh‘). * – the arable weed Charlock, ''
Sinapis arvensis ''Sinapis arvensis'', the charlock mustard, field mustard, wild mustard, or charlock, is an annual or winter annual plant of the genus ''Sinapis'' in the family Brassicaceae. It is found in the fields of North Africa, Asia and Europe. ''Pieris r ...
''. In use in the farming community in 2021. * – A steep bank, a grassy cliff/headland. Widely in use in 2021. * – Pollock (specifically '' Pollachius pollachius''). * – A chimney. *''Choillagh'' - A traditional kitchen fireplace. * – The arable weed Corn Spurrey, ''
Spergula arvensis ''Spergula arvensis'', the corn spurry, stickwort, starwort or spurrey, is a species of plant in the genus ''Spergula''. Description Corn spurry is a summer or winter annual broadleaf plant, and its seeds buried in the soil can survive for se ...
''. Shortened form of ''lus y chorran''. In use in the farming community in 2021. * – land by a river * – grey heron, ''
Ardea cinerea The grey heron (''Ardea cinerea'') is a long-legged wading bird of the heron family, Ardeidae, native throughout temperate Europe and Asia and also parts of Africa. It is resident in much of its range, but some populations from the more northe ...
''. In use in 2021. * – the arable weed Fat Hen, '' Chenopodium album''. In use in the farming community in 2021. * – A horsefly. * – Hill. * – Mouth-bone of the Ballan Wrasse, worn as a charm. * – A small cross made from twigs from the
mountain ash Mountain ash may refer to: * '' Eucalyptus regnans'', the tallest of all flowering plants, native to Australia * Mountain-ashes or rowan The rowans ( or ) or mountain-ashes are shrubs or trees in the genus ''Sorbus'' of the rose family, Rosa ...
and sheep's wool to protect from evil spirits on 'Oie Voaldyn' ( May Day) Eve. * – Cultural gathering. *''Cuirn'' -
Mountain ash Mountain ash may refer to: * '' Eucalyptus regnans'', the tallest of all flowering plants, native to Australia * Mountain-ashes or rowan The rowans ( or ) or mountain-ashes are shrubs or trees in the genus ''Sorbus'' of the rose family, Rosa ...
. * – bog, fen or swamp. * – ragwort, the National Flower of the
Isle of Man ) , anthem = " O Land of Our Birth" , image = Isle of Man by Sentinel-2.jpg , image_map = Europe-Isle_of_Man.svg , mapsize = , map_alt = Location of the Isle of Man in Europe , map_caption = Location of the Isle of Man (green) in Europ ...
. * – A small hollow, damp area or pool. * –
Isle of Man ) , anthem = " O Land of Our Birth" , image = Isle of Man by Sentinel-2.jpg , image_map = Europe-Isle_of_Man.svg , mapsize = , map_alt = Location of the Isle of Man in Europe , map_caption = Location of the Isle of Man (green) in Europ ...
. * – Hogweed. * – Wasteland (sometimes mis-spelt ''garey'' which instead means ''garden''). * – A wooded valley (in Manx this is ''glioan'' or ''glion''). * – Pronounced ''govag'', literally a dogfish, but used to mean someone from Peel. *''Hollin'' and ''Hibbin -'' holly and ivy. * – Hallowe'en. Cited by Moore as ''Hop-the-nei'', which he suggests originates from ''Hop ! ta'n oie'' but possibly cognate with the Scottish
Hogmanay Hogmanay ( , ) is the Scots word for the last day of the old year and is synonymous with the celebration of the New Year in the Scottish manner. It is normally followed by further celebration on the morning of New Year's Day (1 January) or i ...
, which is in origin not a Gaelic word. * – From the Manx for ''forget''; people will speak of being ''a bit jarrood''. * – A term to have sex, recorded in 2021 being used as slang. * – A drink. * – Animal dung, literally: shit. * – A small ancient monastic cell or chapel. * – Lazy. * – Manx for
Isle of Man ) , anthem = " O Land of Our Birth" , image = Isle of Man by Sentinel-2.jpg , image_map = Europe-Isle_of_Man.svg , mapsize = , map_alt = Location of the Isle of Man in Europe , map_caption = Location of the Isle of Man (green) in Europ ...
. Compare with Ellan Vannin; Mannin is the genitive of Mannan, the name of the son of the god of the sea (Líor), Manannán mac Lír. * – A festival or party to celebrate harvest. Widely in use in 2021. * – Literally ''slow'', but used in the sense of ''ill''. * – Peat-land, heath or moorland. * – A dog/sheep skin fishing float; e.g., ''as fat as a Mollag'' or ''as full of wind as a Mollag''. In contemporary usage refers to a small potting buoy. * – The first person met on New Year's Day,
first-foot In Scottish, Northern English, and Manx folklore, the first-foot ( gd, ciad-chuairt, gv, quaaltagh/qualtagh) is the first person to enter the home of a household on New Year's Day and is seen as a bringer of good fortune for the coming year. Simi ...
. * – A willow tree, whence the placename
Ballasalla Ballasalla () is a village in the parish of Malew in the south-east of the Isle of Man. The village is situated close to the Isle of Man Airport and north-east of the town of Castletown. History Ballasalla grew up around nearby Rushen Abbe ...
derives, from the Manx ''Shellagh'', tr. ''willow''. * – tr. ''story, or news''. * – A small sealing peg from a dog-skin fishing float (Mollag). Used colloquially to refer to something/someone small. * – Straw rope made to tie down the thatch on cottages or farm buildings to ‘bwhid-suggane’ (stone pegs) at the top of the walls. * – Abandoned traditional building. * – An elder tree.


Norse origin

* Fell – hill, of Norse origin. * – recorded by Moore as "a manure fork", a hybrid agricultural tool that has parallels with the Norse and the Scots * Kirk – Church, used in parish names, of Norse origin *Sheading - An administrative district of the Isle of Man *
Tynwald Tynwald ( gv, Tinvaal), or more formally, the High Court of Tynwald ( gv, Ard-whaiyl Tinvaal) or Tynwald Court, is the legislature of the Isle of Man. It consists of two chambers, known as the branches of Tynwald: the directly elected House ...
– the Manx parliament, from
Old Norse Old Norse, Old Nordic, or Old Scandinavian, is a stage of development of North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and their overseas settlement ...
''Thingvollr'' and originally written similarly to Icelandic with a þ which is pronounced . The ''thing'' means an assembly or court of justice and the ''vollr'' is a field or plain.


Superstitions and word replacement

Because of the unpredictable nature of weather in the Irish Sea, fishing could be a dangerous business – sailors were consequently very superstitious and it was considered
taboo A taboo or tabu is a social group's ban, prohibition, or avoidance of something (usually an utterance or behavior) based on the group's sense that it is excessively repulsive, sacred, or allowed only for certain persons.''Encyclopædia Britannica ...
to use certain words or behaviours (using the word ''conney'' for rabbit, or whistling, for example) whilst on board ship. Some names were substituted for others – "rat" became "sacote" or "long-tailed fellow", amongst other names. This has evolved into a modern superstition in which the word "rat" ( in Manx) is considered unlucky, even when not used aboard ship. Although this particular sea-taboo was one amongst many and was not held to apply on land, it has become a popular modern belief that the word is somehow unlucky, and the sea-taboo has been adopted by some as a typical Manx practice, even though the old Manx people had no qualms in using the word, or its Manx equivalent, ''roddan''. In modern times, even non-local and unsuperstitious people will refrain from using the word "rat", perhaps in an effort to fit in with those who take it seriously, or in an attempt to sound folksy. In reality this is a rather warped version of the original sea-taboo. Alternative words for rat in neo-Anglo-Manx dialect include ', and ' (a more recent expression).


Anglo-Manx phrases

A few phrases have survived to become common parlance, amongst these (all of Gaelic origin): * – () Manx for "time enough", either an incitement to take things easier, or an insult to a lazy person. * – () An inconsistent person who changes sides easily – from Manx Gaelic for "with me – with thee" * – "John the Flayer's Pony" – on foot, cf "Shanks' pony" in colloquial English. * – The Manx toast, a Manx translation of "here's health", used as "cheers". * – literally "going and grumbling" in response to the question "How are you?".


See also

*
Regional accents of English speakers Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. For example, the United Kingdom has the largest variation of accents of any country in the world, and therefore no single "British accent" exists. This ar ...
*
Gallo Gallo may refer to: *Related to Gaul: **Gallo-Roman culture **Gallo language, a regional language of France **Gallo-Romance, a branch of Romance languages **Gallo-Italic or Gallo-Italian language, a branch spoken in Northern Italy of the Romance ...
(Brittany) * Lowland Scots Other English dialects heavily influenced by Celtic languages *
Anglo-Cornish The Cornish dialect (also known as Cornish English, Cornu-English, kw, Sowsnek Kernowek) is a dialect of English spoken in Cornwall by Cornish people. Dialectal English spoken in Cornwall is to some extent influenced by Cornish grammar, an ...
* Bungi creole *
Hiberno-English Hiberno-English (from Latin '' Hibernia'': "Ireland"), and in ga, Béarla na hÉireann. or Irish English, also formerly Anglo-Irish, is the set of English dialects native to the island of Ireland (including both the Republic of Ireland ...
* Highland English (and
Scottish English Scottish English ( gd, Beurla Albannach) is the set of varieties of the English language spoken in Scotland. The transregional, standardised variety is called Scottish Standard English or Standard Scottish English (SSE). Scottish Standa ...
) * Newfoundland English * Welsh English


References

{{English dialects by continent British English Manx culture Manx language