Kephale (New Testament)
   HOME

TheInfoList



OR:

''kephalē'' ( el, κεφαλή) appears some 75 times in the Greek
New Testament The New Testament grc, Ἡ Καινὴ Διαθήκη, transl. ; la, Novum Testamentum. (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus, as well as events in first-century Chri ...
. It is of considerable interest today because of differences of
biblical interpretation Biblical hermeneutics is the study of the principles of interpretation concerning the books of the Bible. It is part of the broader field of hermeneutics, which involves the study of principles of interpretation, both theory and methodology, for ...
between Christian egalitarians and Complementarians as to the intent of the New Testament concerning roles of authority assigned biblically to husbands and wives. A prime example appears in where ''all'' Christians are told: ::21Submit to one another out of reverence for Christ. and the following three verses say: ::22Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. 23For the husband is the head (''kephalē'') of the wife as Christ is the head (''kephalē'') of the church, his body, of which he is the Savior. 24Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything."NIV


Complementarians

Complementarians translate "head (''kephalē'')" in the above verses (and in similar passages in other Pauline epistles) as meaning “presupposed authority", “superior rank", “leader", signifying the servant leadership role a husband has with his wife. Their argument for this translation is founded in evidence in wider Greek literature.
Wayne Grudem Wayne A. Grudem (born 1948) is a New Testament scholar turned theologian, seminary professor, and author. He co-founded the Council on Biblical Manhood and Womanhood and served as the general editor of the ''ESV Study Bible''. Life Grudem was bo ...
, Council on Biblical Manhood and Womanhood, reports that in his research of 2336 ancient Greek artifacts, over 50 instances ''kephalē'' are translated to mean having presupposed authority. He writes that none of those instances are translated to 'source', thus refuting the egalitarians' claim. Grudem also notes a personal letter in 1997 from P.G.W. Glare, then the editor of the ''Liddell, Scott, Jones and McKenzie Greek-English lexicon (LSJ)'', stating that the entry for ''kephalē'' is unsatisfactory and that the translation of 'source' does not exist.


Christian egalitarians

Christian egalitarians propose two possible treatments of the Apostle Paul's use of ''kephalē'': :(1) Christian egalitarians believe ''kephalē'' in the Apostle Paul's Epistles more likely means "source" or "origin" since the account of Creation indicates that the man was the "source" of the woman since she was described in as having been created ''from'' Adam's "side", the Hebrew word ''tsela'' (צְלָעֹת). Old Testament laws of primogeniture gave superior rights to the first-born male (Adam). Since Old Testament teachings historically had given the husband, being male, a superior position in the marriage, ''kephalē'' was being used in the sense of "source" or "origin". They also reference the meaning given in the ''LSJ'' for source/origin. :(2) Since first-century Christians were legally held to the Greco-Roman law of ''
patria potestas The ''pater familias'', also written as ''paterfamilias'' (plural ''patres familias''), was the head of a Roman family. The ''pater familias'' was the oldest living male in a household, and could legally exercise autocratic authority over his ext ...
''—"the Rule of the Fathers" which gave a father almost unlimited power over his household of wife, children, and slaves, Paul was doing his best to "Christianize" the harsh law to make it more tolerable, at least conceptually, for wives who had no choice but to do their best to cope with the law that put them at distinct disadvantages. Typically this argument is connected to a rejection of biblical inerrancy and adoption of a trajectory hermeneutic where modern day Christians, with careful consideration, can move beyond the ethical standard laid out in some scriptures in the New Testament. ''Slaves, Women & Homosexuals'' by William J. Webb provides an argument for this understanding. Paul's counsel to the husbands in New Testament passages that describe husbands as being ''kephalē'' made potentially greater demands on the husbands. Paul told them to "love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her. ... Husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself".


References

{{Reflist New Testament Greek words and phrases