Esperanto profanity
   HOME

TheInfoList



OR:

Like
natural language In neuropsychology, linguistics, and philosophy of language, a natural language or ordinary language is any language that has evolved naturally in humans through use and repetition without conscious planning or premeditation. Natural languages ...
s, the constructed language
Esperanto Esperanto ( or ) is the world's most widely spoken constructed international auxiliary language. Created by the Warsaw-based ophthalmologist L. L. Zamenhof in 1887, it was intended to be a universal second language for international communi ...
contains profane words and
indecent Inappropriateness refers to standards or ethics that are typically viewed as being negative in a society. It differs from things that are illicit in that inappropriate behavior does not necessarily have any accompanying legal ramifications. Co ...
vocabulary. Some of this was formulated out of the established core vocabulary, or by giving specific profane or indecent senses to regularly formed Esperanto words. Other instances represent informal neologisms that remain technically outside the defined vocabulary of the language, but have become established by usage.


Types

Esperanto distinguishes between profanity and obscenity (this distinction is not always made in English). Profanity in Esperanto is called '' sakro'', after the older French ''sacre'', and consists of what English speakers would call " oaths": religious or impious references used as interjections, or to excoriate the subject of the speaker's anger. According to
Renato Corsetti Renato Corsetti (born 29 March 1941) is an Italian Esperantist who served as President of the Universal Esperanto Association between 2001 and 2007. Born in Rome, Corsetti supports the idea that the people of the world should be able to communic ...
, former president of the
World Esperanto Association The Universal Esperanto Association ( eo, Universala Esperanto-Asocio, UEA), also known as the World Esperanto Association, is the largest international organization of Esperanto speakers, with 5501 individual members in 121 countries and 9215 t ...
, ''sakro'' is "a word or phrase used to express one's indignation or anger or similar sentiment, not directly addressed to a particular person." Obscenity in Esperanto is described as ''maldeca'' or ''nedeca'' ("indecent"), ''triviala'', ("vulgar, indelicate, low-class"), ''tabua'' ("taboo"), ''pika'' ("sharp, stinging")Alos and Velkov or ''malnobla'' ("ignoble"). These are the Esperanto words that refer to sexual acts and bodily functions in non-clinical ways. Alos & Velkov (1991) use vocabulary along these lines, put into the "mallongoj" (abbreviation) legend:


Sources

As a
planned language A constructed language (sometimes called a conlang) is a language whose phonology, grammar, and vocabulary, instead of having developed naturally, are consciously devised for some purpose, which may include being devised for a work of fiction. ...
designed for international communication neither interjections to be used in anger, expletives nor familiar expressions for sex acts and bodily functions were priorities for
L. L. Zamenhof L. L. Zamenhof (15 December 185914 April 1917) was an ophthalmologist who lived for most of his life in Warsaw. He is best known as the creator of Esperanto, the most widely used constructed international auxiliary language. Zamenhof first dev ...
, and as such this sort of vocabulary does not loom large in either the ''
Unua Libro ''Dr. Esperanto's International Language'' (russian: wikt:международный#Russian, Международный wikt:язык#Russian, язык), commonly referred to as ' (''First Book''), is an 1887 book by Polish ophthalmologist L. L ...
'' nor in the '' Fundamento de Esperanto''. According to Alos and Velkov, "neither Zamenhof nor the other pioneers of the international language used obscene words in their works; nevertheless, they all tried to make Esperanto a real language." Alos and Velkov's remarks suggest a belief that a language without expletives or familiar expressions for sex acts and bodily functions is incomplete. Such a language would fail to respond to all of the situations that humans use language for. In furtherance of making Esperanto more "real" in this sense, Esperantists have created or invented the vocabulary thought to be missing. A number of important Esperantists have worked to further this effort. In 1931, the poet
Kálmán Kalocsay Kálmán Kalocsay (; 6 October 1891 in Abaújszántó – 27 February 1976) was a Hungarian Esperantist poet, translator and editor who considerably influenced Esperanto culture, both in its literature and in the language itself, through hi ...
published ''Sekretaj sonetoj'' ("Secret Sonnets"), a poem cycle on erotic themes, that helped circulate some of the unofficial root words that form part of the basis of familiar sexual expressions in Esperanto. In 1981, Hektor Alos and Kiril Velkov published a small pamphlet on ''Tabuaj vortoj en Esperanto: vortaro, kun ekzemploj pri praktika uzado'' ("Taboo words in Esperanto: a dictionary with examples for practical use") that also discussed Esperanto sexual expressions and oaths; their pamphlet was distributed by the major Esperanto language book services. In 1987,
Renato Corsetti Renato Corsetti (born 29 March 1941) is an Italian Esperantist who served as President of the Universal Esperanto Association between 2001 and 2007. Born in Rome, Corsetti supports the idea that the people of the world should be able to communic ...
, who later became president of the
World Esperanto Association The Universal Esperanto Association ( eo, Universala Esperanto-Asocio, UEA), also known as the World Esperanto Association, is the largest international organization of Esperanto speakers, with 5501 individual members in 121 countries and 9215 t ...
, published ''Knedu min, Sinjorino: tabuaj kaj insultaj esprimoj en Esperanto'' ("Knead me, madam: taboo and insulting expressions in Esperanto"), that also discussed this aspect of Esperanto vocabulary, and increased its coverage of interjections and expletives. The title of Corsetti's book plays on that of ''
Kredu Min, Sinjorino! ''Kredu min, Sinjorino!'' (Believe me, Madam!) is an Esperanto-language novel by Cezaro Rossetti. It is listed in William Auld's Basic Esperanto Reading List and was published for the first time in 1950, the same year in which Rossetti died. ...
'' ("Believe Me, Madam"), a well-received original novel in Esperanto by
Cezaro Rossetti Cezaro Rossetti (1901 –8 May 1950) was a Scottish Esperanto writer. Of Italian-Swiss derivation, he was born in Glasgow and lived in Britain. Together with his younger brother, Reto Rossetti, he learned Esperanto in 1928. He studied in Bomba ...
.


Generated words

Some of the profane vocabulary of Esperanto is derived by giving specific and profane meanings to words formed according to the regular methods of
Esperanto grammar Esperanto is the most widely used constructed language intended for international communication; it was designed with highly regular grammatical rules, and as such is considered an easy language to learn. Each part of speech has a characteristic ...
. For example, one Esperanto word for "a female
prostitute Prostitution is the business or practice of engaging in sexual activity in exchange for payment. The definition of "sexual activity" varies, and is often defined as an activity requiring physical contact (e.g., sexual intercourse, non-penet ...
" is ''ĉiesulino''. This word, which has no direct
cognate In historical linguistics, cognates or lexical cognates are sets of words in different languages that have been inherited in direct descent from an etymology, etymological ancestor in a proto-language, common parent language. Because language c ...
in any European language, is confected entirely from ''a priori'' elements belonging to Esperanto alone: a female ( ''-in-'') person ( ''-ul-'') who "belongs to everyone" ( ''ĉies''). This last root is one of the systematically formed Esperanto correlatives. While the word could mean anything indicated by its constituent parts, usage has confined it to this particular sense.Waringhien Since Esperanto grammar regularly allows the creation of new words, it lends itself to the generation of a large number of synonyms; as an example of the process, the words ''publikulo'' ("public person"), ''stratulo'' ("street person", compare English ''streetwalker'') and ''sinvendisto'' ("self-seller") have all been coined to refer to prostitutes. In addition to this formation, the word ''putino'' also means a female prostitute, from a widely distributed Romance root. Esperanto also has the formal verb ''prostitui'', to prostitute. Esperanto grammar allows and encourages the development of new vocabulary along these lines. The Esperanto word ''seksumi'' means "to have sexual intercourse" or, more generally, to engage in sexual activity; it combines the word for "gender" (''sekso'') with the indefinite kadigan suffix '' -um-''; ''fingrumi'', "to masturbate", is a similar construction on the word for "finger" (''fingro''), though the normal meaning of the word is "to feel/touch with the fingers"; and ''langumi'', to fellate, from ''lango'', "tongue" as a body part. An oblique word for
menstruation Menstruation (also known as a period, among other colloquial terms) is the regular discharge of blood and mucosal tissue from the inner lining of the uterus through the vagina. The menstrual cycle is characterized by the rise and fall of hor ...
is ''monataĵo'', combining ''monato'' "month" with a suffix meaning roughly "matter". Other Esperanto profanities are simply the Esperanto words that name subjects invoked as oaths. The devil (''diablo'') is frequently invoked in these, with phrases such as ''Diablo prenu ĝin!'' ("May the Devil take it!"), ''Diablo manĝu vin!'' ("May the Devil eat you!") and ''Kia diablaĵo!'' ("What a piece of deviltry!") The fundamental vocabulary of Esperanto contains a number of pejoratives. The root ''fuŝ-'' means "to botch" or "to bungle", and as such figures prominently in some of these formations; a ''fuŝado'' is a FUBAR situation. '' Fuŝ-'' also figures as a pejorative
prefix A prefix is an affix which is placed before the Word stem, stem of a word. Adding it to the beginning of one word changes it into another word. For example, when the prefix ''un-'' is added to the word ''happy'', it creates the word ''unhappy'' ...
. The prefix '' fi-'' (roughly, "immoral") and the suffix '' -aĉ-'' (roughly, "bad, inferior") are also parts of the core vocabulary with pejorative functions; they have been combined to produce words such as ''fiaĉulo'', a thoroughly disgusting person. ''Fek-'' is the Esperanto root for
dung Dung most often refers to animal feces. Dung may also refer to: Science and technology * Dry animal dung fuel * Manure * Cow dung * Coprolite, fossilized feces * Dung beetle Art * Mundungus Fletcher or "Dung", a character in the Harry Potter n ...
; Alos and Velkov report encountering combinations like ''fikfek'' ("fuck-shit")


Non-profane words used in certain contexts

As in many natural languages, some medical/anatomical terms can be taboo or profane if used outside the medical context. A&V give examples such as libido (Sci), meleno (Sci) or menopaŭzo (Sci); or normal words like lubriki (GV) - to lubricate or
menstruation Menstruation (also known as a period, among other colloquial terms) is the regular discharge of blood and mucosal tissue from the inner lining of the uterus through the vagina. The menstrual cycle is characterized by the rise and fall of hor ...
, menstruo (GV).


Mock-sacralities

Another source of Esperanto profanity is mock-sacrilegious terms, which are humorous oaths that refer to Esperanto culture. These uses are cultural references without any taboo connotation, but used as if they were profanities. The use of phrases like ''Aktoj de la Akademio!'' ("Acts of the Academy") and '' Fundamenta Krestomatio!'' ("Fundamental Chrestomathy") invoke the names of Esperanto institutions and Dr. Zamenhof's books. A similar form of profanity in a natural language can be seen in
Quebec French profanity Quebec French profanities, known as (singular: ; french: sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French) and ...
.


Minced oaths (vortludoj)

As in American English or Russian, variations of stress from an affixed root to a suffixed root or vice versa may give the word another, profane meaning (international students' pun: an-alysis (calculus) to anal-lysis). Other forms of mincing to "profane" an everyday word or "de-fame" a profanity (like hell→heck in Puritan countries, or artistic: words like "frack" or "feldercarp" in
Battlestar Galactica ''Battlestar Galactica'' is an American science fiction media franchise created by Glen A. Larson. The franchise began with the Battlestar Galactica (1978 TV series), original television series in 1978, and was followed by a short-run sequel se ...
) are exchanging a consonant or vowel, or adding/omitting a circumflex (ĉ to c or vice versa).


Neologisms

Other such words in Esperanto are technically "neologisms", words that were not added to the core vocabulary by Dr. Zamenhof, nor made official by the Esperanto Academy. Many of the items of the profane vocabulary do not appear in the official word list published by the Esperanto Academy. They appear, nevertheless, in standard reference works such as
Gaston Waringhien Gaston Waringhien (July 20, 1901 – December 20, 1991) was a French linguist, lexicographer, and Esperantist. He wrote poems as well as essays and books on linguistics. He was chairman of the Akademio de Esperanto. Books * ''Plena Vortaro'' (193 ...
's ''
Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto ''Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto'' (PIV; ''Complete Illustrated Dictionary of Esperanto'') is a monolingual dictionary of the language Esperanto. It was first compiled in 1970 by a large team of Esperanto linguists and specialists under ...
'', often with the note that they are indecent neologisms. In 1932, Kálmán Kalocsay (writing as "Peter Peneter") publicized, if he did not invent, much of the informal sexual vocabulary of Esperanto in his poem cycle ''Sekretaj sonetoj'' ("Secret Sonnets"). The poems conclude with an appendix, also set forth in verse, that defines each of the neologisms found in the poems themselves, including Esperanto roots such as ''fiki'', "to
fuck ''Fuck'' is an English-language expletive. It often refers to the act of sexual intercourse, but is also commonly used as an intensifier or to convey disdain. While its origin is obscure, it is usually considered to be first attested to aro ...
", borrowed from German; ''kaco'', "cock" in the sense of " penis", borrowed from Italian; and ''piĉo'', "
cunt ''Cunt'' () is a vulgar word for the vulva or vagina. It is used in a variety of ways, including as a term of disparagement. Reflecting national variations, ''cunt'' can be used as a disparaging and obscene term for a woman in the United Stat ...
", borrowed from Slavic.Kalocsay: : ''La piĉo (bele ŝmaca vorto) signas tute vulgare la virinan fendon, kaŝitan en la ombra musk' de haroj. La vorto venas el la slavaj lingvoj, ĉar latinidaj vortoj "kuno", "kono" ne taŭgas, okupitaj alisence. Sed ĉiuj slavaj lingvoj same havas en tiu vorto la silabon "pi" kaj ankaŭ sonon "zdo" aŭ "ĉo" aŭ "ĝo", ĉi vorton ni donacu do al ili: ja nian lingvon slava tero naskis kaj por la nask' ĉi aĵo necesegas.'' ("The ''piĉo'' (a beautifully smacking word) quite vulgarly means the fissure of a woman, hidden in a shadowy thicket of hair. The word comes from the Slavic languages, because the Romance words ''"kono"'' or ''"kuno"'' are inappropriate, being occupied by other meanings. But all Slavic languages have in this word the same syllable ''"pi"'', followed by ''"zdo"'', ''"ĉo"'', ''"ĝo"''; so we give this word to them. After all, the Slavic lands did give birth to our language, and for giving birth this thing is quite necessary.") One of Kalocsay's poems consists of little more than a listing of synonyms for sexual intercourse generated by the combinatory possibilities or metaphorically extended meanings of Esperanto words: : ''Por la unua, dolĉa foj': deflori,'' : ''kaj poste: nupti, karnon miksi, trui,'' : ''seksumi, kaj koiti, kaj geĝui,'' : ''kopuli, kohabiti kaj amori.'' : : ''Enpafi, ŝtopi, vosti, grotesplori,'' : ''palisi, kaj bambui, kaj geglui,'' : ''kunkuŝi, kaj interne intervjui,'' : ''bombardi sube, mini, lanci, bori.'' : : ''Kaj broson brosi, glavon karnan ingi,'' : ''buteron kirli, sondi, piŝti, piki,'' : ''kamenbalai, inan ingon klingi,'' : : ''surpingli, karnon planti, truon fliki,'' : ''la brulon per la akvotub' estingi,'' : ''tranajli, spili, ŝargi, farĉi, fiki.'' : For the first, sweet time: deflowering, : and later: consummating, mixing flesh, holing, : having sex, and having coitus, and experiencing pleasure with two genders, : copulating, cohabitating and making love. : : Shooting inside, plugging, tailing, cave exploring, : staking, and bambooing, and the gluing of two genders, : lying together, and interviewing internally, : bombarding below, mining, lancing, boring. : : And brushing the brush, sheathing the sword of flesh, : churning butter, probing, pistoning, pricking, : chimney sweeping, blading the female sheath. : : Pinning, planting flesh, mending a hole, : extinguishing the burn with the waterhose, : nailing, broaching, loading, stuffing, fucking. Once a root achieves currency in Esperanto, it becomes available to all of the derivational processes of Esperanto grammar; so that ''fiki'' "to fuck" is the source for ''fikilo'', a dildo or a penis, literally a tool (''-ilo'') for fucking; and for many other regularly formed words.


Notes


References

*'' Sakro'', article in the Esperanto Wikipedia. *Kichard Bonker and Henry Beard; Illustrated by Bruce Cochran NATIONAL LAMPOON, November 1972, Vol. 1, No. 32 ''How to Talk Dirty in Esperanto''. *Hektor Alos, Kiril Velkov,
Tabuaj vortoj en Esperanto
Vortaro, kun ekzemploj pri praktika uzado''. (Vraca, 1981). Online edition accessed June 8, 2008
PDF version
*
Renato Corsetti Renato Corsetti (born 29 March 1941) is an Italian Esperantist who served as President of the Universal Esperanto Association between 2001 and 2007. Born in Rome, Corsetti supports the idea that the people of the world should be able to communic ...
, ''Knedu min, Sinjorino: tabuaj kaj insultaj esprimoj en Esperanto'' (La KancerKliniko, 2006) *David K. Jordan, ''Being Colloquial in Esperanto: A Reference Guide for Americans''. (
University Press of America University Press of America is an academic publisher based in the United States. Part of the independent Rowman & Littlefield Rowman & Littlefield Publishing Group is an independent publishing house founded in 1949. Under several imprints, the ...
, 1992; ). *
Kálmán Kalocsay Kálmán Kalocsay (; 6 October 1891 in Abaújszántó – 27 February 1976) was a Hungarian Esperantist poet, translator and editor who considerably influenced Esperanto culture, both in its literature and in the language itself, through hi ...
(writing as "Peter Peneter"),
Sekretaj sonetoj
', (1932), accessed June 8, 2008 *Boris Kolker, ''Vojaĝo en Esperanto-lando: Perfektiga kurso de Esperanto''. (Moscow: Progress, 1992; ). *
Gaston Waringhien Gaston Waringhien (July 20, 1901 – December 20, 1991) was a French linguist, lexicographer, and Esperantist. He wrote poems as well as essays and books on linguistics. He was chairman of the Akademio de Esperanto. Books * ''Plena Vortaro'' (193 ...
, ed., ''
Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto ''Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto'' (PIV; ''Complete Illustrated Dictionary of Esperanto'') is a monolingual dictionary of the language Esperanto. It was first compiled in 1970 by a large team of Esperanto linguists and specialists under ...
kun Suplemento'' (
Sennacieca Asocio Tutmonda Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT; en, World Anational Association) is an independent worldwide cultural Esperanto association of a general left-wing orientation. Its headquarters are in Paris. According to Jacques Schram, chairman of the Executi ...
, 1987). {{DEFAULTSORT:Esperanto Profanity Profanity by language Vocabulary, Profanity