Doliskana inscriptions
   HOME

TheInfoList



OR:

The Doliskana inscriptions ( ka, დოლისყანას წარწერები) are the
Georgian language Georgian (, , ) is the most widely-spoken Kartvelian language, and serves as the literary language or lingua franca for speakers of related languages. It is the official language of Georgia and the native or primary language of 87.6% of its p ...
inscriptions written in the Georgian ''
Asomtavruli The Georgian scripts are the three writing systems used to write the Georgian language: #Asomtavruli, Asomtavruli, #Nuskhuri, Nuskhuri and #Mkhedruli, Mkhedruli. Although the systems differ in appearance, their Letter (alphabet), letters share t ...
'' script on the Doliskana Monastery, located in the historical
medieval In the history of Europe, the Middle Ages or medieval period lasted approximately from the late 5th to the late 15th centuries, similar to the Post-classical, post-classical period of World history (field), global history. It began with t ...
Georgian Kingdom of Tao-Klarjeti (modern-day
Artvin Province Artvin Province ( tr, ; ka, , ''Artvinis p’rovincia''; Laz: ართვინიშ დობადონა ''Artviniş dobadona'') is a province in Turkey, on the Black Sea coast in the northeastern corner of the country, on the border w ...
of
Turkey Turkey ( tr, Türkiye ), officially the Republic of Türkiye ( tr, Türkiye Cumhuriyeti, links=no ), is a list of transcontinental countries, transcontinental country located mainly on the Anatolia, Anatolian Peninsula in Western Asia, with ...
). The inscriptions mention Georgian prince and titular king Sumbat I of Iberia. The inscriptions are dated to the first half of the 10th century.


Inscriptions


Inscription 1

::ႵႤ ႠႣႨႣႤ ႫႤႴჁ ႹႬႨ ႱႡႲ ႫႦႢႰႻႡႧ *Translation: "Christ, glorify our King Sumbat with longevity."


Inscription 2

::ႼჂ ႫႵႪ ႼჂ ႢႡႰႪ *Translation: "Saint Michael, Saint Gabriel."


Inscription 3

::ႸႵႫႬ Ⴑ ჄႪ ::ႧႠ ႢႡႰႪ ::ႣႩ ::ႬႱჂ ::ႧႠ *Translation: "Created by the hand of bishop Gabriel."


Inscription 4

::ႼႭ ::ႱႲႤ ::ႴႠႬ ::Ⴄ ႸႤ ::Ⴋ ::Ⴛ ::ႶႰႨ ႢႡႪ *Translation: "Saint Stephen, have mercy on priest Gabriel."


Inscription 5

::ႨႳ ႵႤ ::ႼჂ ႤႱႤ ႤႩႪႤႱႨჂ ႼႤ ႣႶႤႱႠ ::ႫႤႴႤႧႠ ႹႬႧႠ ::ႵႤ ႸႤ *Translation: "Jesus Christ, have mercy on the church of our kings, O Christ have mercy."Marr, p. 186; Shoshiashvili, pp. 293-294


References


Bibliography

* Marr, Nicholas, The Diary of travel in Shavsheti and Klarjeti, St. Petersburg, 1911 *
Djobadze, Wachtang Wachtang Djobadze ( ka, ვახტანგ ჯობაძე) (March 8, 1917 – February 10, 2007) was a Georgian art historian and Professor at the California State University, Los Angeles. During the Soviet Union, he lived as an émigré i ...
, Early medieval Georgian monasteries in historical Tao, Klarjeti and Shavsheti, 2007 *Shoshiashvili, N. Lapidary Inscriptions, I, Tbilisi, 1980 {{refend Archaeological artifacts Georgian inscriptions 10th-century inscriptions