Central American Spanish
   HOME

TheInfoList



OR:

Central American Spanish ( es, español centroamericano or ) is the general name of the
Spanish language Spanish ( or , Castilian) is a Romance language of the Indo-European language family that evolved from colloquial Latin spoken on the Iberian peninsula. Today, it is a global language with more than 500 million native speakers, mainly in the ...
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that is ...
s spoken in
Central America Central America ( es, América Central or ) is a subregion of the Americas. Its boundaries are defined as bordering the United States to the north, Colombia to the south, the Caribbean Sea to the east, and the Pacific Ocean to the west. ...
. More precisely, the term refers to the Spanish language as spoken in
Costa Rica Costa Rica (, ; ; literally "Rich Coast"), officially the Republic of Costa Rica ( es, República de Costa Rica), is a country in the Central American region of North America, bordered by Nicaragua to the north, the Caribbean Sea to the no ...
,
El Salvador El Salvador (; , meaning " The Saviour"), officially the Republic of El Salvador ( es, República de El Salvador), is a country in Central America. It is bordered on the northeast by Honduras, on the northwest by Guatemala, and on the south ...
,
Guatemala Guatemala ( ; ), officially the Republic of Guatemala ( es, República de Guatemala, links=no), is a country in Central America. It is bordered to the north and west by Mexico; to the northeast by Belize and the Caribbean; to the east by Hon ...
,
Honduras Honduras, officially the Republic of Honduras, is a country in Central America. The republic of Honduras is bordered to the west by Guatemala, to the southwest by El Salvador, to the southeast by Nicaragua, to the south by the Pacific Oce ...
, and
Nicaragua Nicaragua (; ), officially the Republic of Nicaragua (), is the largest country in Central America, bordered by Honduras to the north, the Caribbean to the east, Costa Rica to the south, and the Pacific Ocean to the west. Managua is the coun ...
. Panamanian Spanish is considered a variety of
Caribbean Spanish * Caribbean Spanish ( es, español caribeño, ) is the general name of the Spanish dialects spoken in the Caribbean region. The Spanish language was introduced to the Caribbean in 1492 with the voyages of Christopher Columbus. It resembles the ...
.


Variation

While most vocabulary is common, each country has its variations, for instance following are examples of how to colloquial say ''corner store'' and ''soft drink'' in the different countries: In
Guatemala Guatemala ( ; ), officially the Republic of Guatemala ( es, República de Guatemala, links=no), is a country in Central America. It is bordered to the north and west by Mexico; to the northeast by Belize and the Caribbean; to the east by Hon ...
, they are ''tienda'' or ''bodega'' in some parts of the country and ''agua,'' respectively, except for the Jutiapa department of Guatemala where a soft drink is known as a ''gaseosa'' (water is ''agua pura''). In
El Salvador El Salvador (; , meaning " The Saviour"), officially the Republic of El Salvador ( es, República de El Salvador), is a country in Central America. It is bordered on the northeast by Honduras, on the northwest by Guatemala, and on the south ...
, they are ''tienda'' and ''gaseosa'' but more commonly called ''soda'' now. In
Honduras Honduras, officially the Republic of Honduras, is a country in Central America. The republic of Honduras is bordered to the west by Guatemala, to the southwest by El Salvador, to the southeast by Nicaragua, to the south by the Pacific Oce ...
, they are ''pulpería'' (in the north called ''trucha'' informally) and ''fresco''. In
Nicaragua Nicaragua (; ), officially the Republic of Nicaragua (), is the largest country in Central America, bordered by Honduras to the north, the Caribbean to the east, Costa Rica to the south, and the Pacific Ocean to the west. Managua is the coun ...
, they are ''venta'' or ''pulpería'' and ''gaseosa''. In
Costa Rica Costa Rica (, ; ; literally "Rich Coast"), officially the Republic of Costa Rica ( es, República de Costa Rica), is a country in the Central American region of North America, bordered by Nicaragua to the north, the Caribbean Sea to the no ...
, they are ''pulpería'' and ''gaseosa'' although they could also be ''abastecedor'' and ''refresco'' or ''fresco'', in
Panama Panama ( , ; es, link=no, Panamá ), officially the Republic of Panama ( es, República de Panamá), is a transcontinental country spanning the southern part of North America and the northern part of South America. It is bordered by Co ...
they are ''tienda'' and ''soda''.Lonely Planet Central America on a Shoestring by Tom Brosnahan, Carolyn Hubbard and Barbara Reioux


Phonetics and phonology

Some characteristics of Central American
phonology Phonology is the branch of linguistics that studies how languages or dialects systematically organize their sounds or, for sign languages, their constituent parts of signs. The term can also refer specifically to the sound or sign system of a ...
include: * at the end of a syllable or before a consonant is pronounced like quite often in the three central nations of El Salvador, Honduras and Nicaragua. This is less frequent in formal speech, like TV broadcasts. In the casual speech of some Salvadoran and Honduran speakers, this may also occur syllable or even word-initially. * ''j'' (), is aspirated; it is soft as the in English (e.g.: Yahoo). * ( or ) frequently disappears when in contact with or after . * Word final is velarized, being pronounced as a velar nasal . * Both central Guatemala and central Costa Rica have a tendency to
assibilate In linguistics, assibilation is a sound change resulting in a sibilant consonant. It is a form of spirantization and is commonly the final phase of palatalization. Arabic A characteristic of Mashreqi varieties of Arabic (particularly Lev ...
. * Use of
seseo In Spanish dialectology, the realization of coronal fricatives is one of the most prominent features distinguishing various dialect regions. The main three realizations are the phonemic distinction between and ('), the presence of only alve ...
. Most phonological features of Central American Spanish are similar to Andalusian, Canarian, and
Caribbean The Caribbean (, ) ( es, El Caribe; french: la Caraïbe; ht, Karayib; nl, De Caraïben) is a region of the Americas that consists of the Caribbean Sea, its islands (some surrounded by the Caribbean Sea and some bordering both the Caribbean ...
, and most other coastal Latin American Spanish dialects.


Voseo

The most common form for the second person singular in
Central America Central America ( es, América Central or ) is a subregion of the Americas. Its boundaries are defined as bordering the United States to the north, Colombia to the south, the Caribbean Sea to the east, and the Pacific Ocean to the west. ...
is . However, is the dominant second person singular pronoun. is used in Spanish-speaking Central America, with the exception of Panama, among family members, close friends, and in informal contexts. When addressing strangers, is used. The Panamanian department of Chiriquí and the Mexican state of
Chiapas Chiapas (; Tzotzil and Tzeltal: ''Chyapas'' ), officially the Free and Sovereign State of Chiapas ( es, Estado Libre y Soberano de Chiapas), is one of the states that make up the 32 federal entities of Mexico. It comprises 124 municipalities ...
are two regions were is commonly heard. The imperative is formed by dropping the final -R of the infinitive, and then adding an acute accent to the final vowel to retain the stress. The use of enjoys low prestige and is often considered incorrect. Officially, all of Central America is , however Sandinista Nicaragua adopted as a symbol of nationalism. Educated Costa Ricans are also more comfortable using , and negative attitudes towards have been changing as of late. The only irregular conjugation in the imperative is the verb ir and ser. The conjugation of the present tense follows the pattern of replacing the final -R of the infinitive with an -S and adding an acute accent to the previous vowel. Note how the conjugation of vos presents fewer irregularities compared to tú. The main difference of the
voseo In Spanish grammar, () is the use of as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. the use of the pronoun and its verbal fo ...
in Argentina is the conjugation of the subjunctive.
Rioplatense Rioplatense Spanish (), also known as Rioplatense Castilian, is a variety of Spanish spoken mainly in and around the Río de la Plata Basin of Argentina and Uruguay. It is also referred to as River Plate Spanish or Argentine Spanish. It is th ...
Spanish prefers the
subjunctive The subjunctive (also known as conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of the utterance that indicates the speaker's attitude towards it. Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality s ...
forms of tú, whereas in Central America, the vos forms are retained. The pronoun ''usted'' is used when addressing older, unfamiliar or respected persons, as it is in most Spanish-speaking countries; however, in Costa Rica, Guatemala, and Honduras it is frequently used with younger people, and in Honduras between husband and wife, and friends. In Nicaragua, the pronoun is only used among youth during special or formal occasions or when addressing unfamiliar individuals in a formal manner. It's also used with most, if not all, profanities familiar to the region.


Pronouns and verb conjugation

As previously mentioned, one of the features of the Central American speaking style is the
voseo In Spanish grammar, () is the use of as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. the use of the pronoun and its verbal fo ...
: the usage of the pronoun ''vos'' for the second person singular, instead of ''tú''. In some Spanish-speaking regions where ''voseo'' is used, it is sometimes considered a non-standard lower-class or regional variant, whereas in other regions ''voseo'' is standard. ''Vos'' is used with forms of the verb that resemble those of the second person plural (''vosotros'') in Spanish from Spain. Some people prefer to say "tú" instead of "vos" while conjugating the verbs using the vos forms; for instance: tú cantás, tú bailás, tú podés, etc. This is avoided in Southern Central America, especially in Costa Rica and Nicaragua where is associated with bad education by mixing 2 different pronouns (tú-vos). The second person plural pronoun, which is ''vosotros'' in Spain, is replaced with ''ustedes'' in C. American Spanish, like most other Latin American dialects. While ''usted'' is the formal second person singular pronoun, its plural ''ustedes'' has a neutral connotation and can be used to address friends and acquaintances as well as in more formal occasions (see T-V distinction). ''Ustedes'' takes a grammatically third person plural verb. Usted is particularly used in Costa Rica between strangers, with foreign people and used by the vast majority of the population in Alajuela and rural areas of the country. As an example, see the conjugation table for the verb ''amar'' in the present tense, indicative mode: :(²) ''Ustedes'' is used throughout all of Latin America for both the familiar and formal. In Spain, it is used only in formal speech for the second person plural. Although apparently there is just a stress shift (from ''amas'' to'' amás''), the origin of such a stress is the loss of the diphthong of the ancient ''vos'' inflection from ''vos amáis'' to ''vos amás''. This can be better seen with the verb "to be": from ''vos sois'' to ''vos sos''. In vowel-alternating verbs like ''perder'' and ''morir'', the stress shift also triggers a change of the vowel in the
root In vascular plants, the roots are the organs of a plant that are modified to provide anchorage for the plant and take in water and nutrients into the plant body, which allows plants to grow taller and faster. They are most often below the su ...
: For the ''-ir'' verbs, the Peninsular ''vosotros'' forms end in ''-ís'', so there is no diphthong to simplify, and Central American ''vos'' employs the same form: instead of ''tú vives'', ''vos vivís''; instead of ''tú vienes'', ''vos venís'' (note the alternation). The imperative forms for ''vos'' are identical to the plural imperative forms in Peninsular minus the final ''-d'' (stress remains the same): *''Hablá más alto, por favor.'' "Speak louder, please." (''hablad'' in Peninsular) *''Comé un poco de torta.'' "Eat some cake." (''comed'' in Peninsular) *''Vení para acá.'' "Come over here." (''venid'' in Peninsular) The plural imperative uses the ''ustedes'' form (i. e. the third person plural subjunctive, as corresponding to ''ellos''). As for the subjunctive forms of ''vos'' verbs, most speakers use the classical ''vos'' conjugation, employing the ''vosotros'' form minus the ''i'' in the final diphthong. However, some prefer to use the ''tú'' subjunctive forms like in Argentina or Paraguay. *''Espero que veas'' or ''Espero que veás'' "I hope you can see" (Peninsular ''veáis'') *''Lo que quieras'' or (less used) ''Lo que querás'' "Whatever you want" (Peninsular ''queráis'') In the
preterite The preterite or preterit (; abbreviated or ) is a grammatical tense or verb form serving to denote events that took place or were completed in the past; in some languages, such as Spanish, French, and English, it is equivalent to the simple ...
, an ''s'' is often added, for instance ''(vos) perdistes''. This corresponds to the classical ''vos'' conjugation found in literature. Compare Iberian Spanish form ''vosotros perdisteis''. However, it is often deemed incorrect. Other verb forms coincide with ''tú'' after the ''i'' is omitted (the ''vos'' forms are the same as ''tú''). *''Si salieras'' "If you went out" (Peninsular ''salierais'')


Usage

In the old times, ''vos'' was used as a respectful term. In Central American Spanish, as in most other dialects which employ ''voseo'', this pronoun has become informal, displacing ''tú''. It is used especially for addressing friends and family members (regardless of age), but may also include most acquaintances, such as coworkers, friends of one's friends, people of similar age, etc.


Usage of tenses

Although literary works use the full spectrum of verb inflections, in Central American Spanish (as well as many other Spanish dialects), the future tense has been replaced by a verbal phrase (
periphrasis In linguistics, periphrasis () is the use of one or more function words to express meaning that otherwise may be expressed by attaching an affix or clitic to a word. The resulting phrase includes two or more collocated words instead of one ...
) in the spoken language. This verb phrase is formed by the verb ''ir'' ("go") followed by the preposition ''a'' and the main verb in the infinitive. This is akin to the English phrase ''going to'' + infinitive verb. For example: *''Creo que descansaré un poco'' → ''Creo que voy a descansar un poco'' *''Mañana me visitará mi madre'' → ''Mañana me va a visitar mi madre'' *''Iré a visitarla mañana'' → ''Voy a ir a visitarla mañana'' The present perfect (Spanish: Pretérito perfecto compuesto), just like ''pretérito anterior'', is rarely used, so it's replaced by simple past. *''Juan no ha llegado'' → ''Juan no llegó todavía'' *''El torneo ha comenzado'' → ''El torneo comenzó''


Lexicon

There are also many words unique to Central America, for example, ''chunche'' or ''chochadas'' means ''thing'' or ''stuff'' in some places. Also the words used to describe children (or kids) is different in various countries, for example in Nicaragua they are called ''chavalos'' (similar to ''chavales'' in Spain); or ''sipotes;'' while in Guatemala they are called ''patojos'' but in the eastern departments of Guatemala specifically the department of Jutiapa cipotes is also used to refer to children. In Honduras they're called ''güirros'', ''chigüin'', and '' cipotes'' is used in both Honduras and El Salvador, while in Costa Rica they are called ''güilas'' or ''carajillos''. In Guatemala, Honduras, and El Salvador money is called ''pisto'', a term coming from the Spanish dish 'pisto'. However, a common slang word used for money in all of the Central American countries (except Belize) is "plata". In addition, chucho in Guatemala, El Salvador, and Honduras means dog.


See also

*
Spanish dialects and varieties Some of the regional varieties of the Spanish language are quite divergent from one another, especially in pronunciation and vocabulary, and less so in grammar. While all Spanish dialects adhere to approximately the same written standard, ...
*
Guatemalan Spanish Guatemalan Spanish ( es, Español guatemalteco) is the national variant of Spanish spoken in the Central American country of Guatemala. About 13.7 million of the 17 million population speak Spanish. It includes the use of the second-person sing ...
* Salvadoran Spanish * Honduran Spanish * Nicaraguan Spanish *
Costa Rican Spanish Costa Rican Spanish is the form of the Spanish language spoken in Costa Rica. It is one of the dialects of Central American Spanish. Phonetics The distinguishing characteristics of Costa Rican phonetics include the following: * Assibilation of ...
* Caliche


References


External links


REAL ACADEMIA ESPAÑOLA DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDASHistory of Voseo

Lexicon of Nicaraguan SpanishDropping of ''S'' in word endings in Nicaragua


{{Languages of Costa Rica