HOME
*



picture info

Lin Yutang's Chinese-English Dictionary Of Modern Usage
''Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage'', compiled by the linguist and author Lin Yutang, contains over 8,100 character head entries and 110,000 words and phrases, including many neologisms. Lin's dictionary made two lexicographical innovations, neither of which became widely used. Collation is based on his graphical "Instant Index System" that assigns numbers to Chinese characters based on 33 basic calligraphic stroke patterns. Romanization of Chinese is by Lin's "Simplified National Romanization System", which he developed as a prototype for the Gwoyeu Romatzyh or "National Romanization" system adopted by the Chinese government in 1928. Lin's bilingual dictionary continues to be used in the present day, particularly the free online version that the Chinese University of Hong Kong established in 1999. History Lin Yutang (1895-1976) was an influential Chinese scholar, linguist, educator, inventor, translator, and author of works in Chinese and English. Lin's ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Lin Yutang
Lin Yutang ( ; October 10, 1895 – March 26, 1976) was a Chinese inventor, linguist, novelist, philosopher, and translator. His informal but polished style in both Chinese and English made him one of the most influential writers of his generation, and his compilations and translations of classic Chinese texts into English were bestsellers in the West. Youth Lin was born in 1895 in the town of Banzai, Pinghe, Zhangzhou, Fujian. His father was a Christian minister. His journey of faith from Christianity to Taoism and Buddhism, and back to Christianity in his later life was recorded in his book ''From Pagan to Christian'' (1959). Academic career and Shanghai intellectual world Lin studied for his bachelor's degree at Saint John's University in Shanghai, then received a half-scholarship to continue study for a doctoral degree at Harvard University. He later wrote that in the Widener Library he first found himself and first came alive, but he never saw a Harvard–Yale game. In ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Robert Henry Mathews
Robert Henry Mathews (1877–1970) was an Australian missionary and Sinologist, best known for his 1931 '' A Chinese-English Dictionary: Compiled for the China Inland Mission by R. H. Mathews'', which was subsequently revised by Harvard University Press in 1943. He served with the China Inland Mission from 1906, before retiring to Australia in 1945. Early life Robert Henry Mathews was born in Flemington, now a suburb of Melbourne, Australia on 13 July 1877, to London-born William Mathews and Australian Mary Mathews, née Whitlaw. Mathews studied lithography at the Working Men's College of Melbourne, during which time he became interested in Christian missionary work. As an fervent Congregationalist, he was drawn to evangelism, especially the China Inland Mission (CIM). Although Mathews set up his own printing business after graduating, he abandoned it to join the CIM in 1906, receiving eighteen months' training in Adelaide where he ministered to the city's outcast poor. Mission ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Traditional Chinese Characters
Traditional Chinese characters are one type of standard Chinese character sets of the contemporary written Chinese. The traditional characters had taken shapes since the clerical change and mostly remained in the same structure they took at the introduction of the regular script in the 2nd century. Over the following centuries, traditional characters were regarded as the standard form of printed Chinese characters or literary Chinese throughout the Sinosphere until the middle of the 20th century, before different script reforms initiated by countries using Chinese characters as a writing system. Traditional Chinese characters remain in common use in Taiwan, Hong Kong and Macau, as well as in most overseas Chinese communities outside Southeast Asia; in addition, Hanja in Korean language remains virtually identical to traditional characters, which is still used to a certain extent in South Korea, despite differing standards used among these countries over some variant C ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




McGraw-Hill Education
McGraw Hill is an American educational publishing company and one of the "big three" educational publishers that publishes educational content, software, and services for pre-K through postgraduate education. The company also publishes reference and trade publications for the medical, business, and engineering professions. McGraw Hill operates in 28 countries, has about 4,000 employees globally, and offers products and services to about 140 countries in about 60 languages. Formerly a division of The McGraw Hill Companies (later renamed McGraw Hill Financial, now S&P Global), McGraw Hill Education was divested and acquired by Apollo Global Management in March 2013 for $2.4 billion in cash. McGraw Hill was sold in 2021 to Platinum Equity for $4.5 billion. Corporate History McGraw Hill was founded in 1888 when James H. McGraw, co-founder of the company, purchased the ''American Journal of Railway Appliances''. He continued to add further publications, eventually establishing ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Kenkyūsha
The is a publishing house with headquarters in Chiyoda, Tokyo, Japan. Its product range is centered on foreign language—mainly English—dictionaries and textbooks. The name, ''Kenkyūsha'', can be translated as "study/research company". History The company was founded by Goichirō Kosakai as in 1907 published the first edition of one year later. In 1916 the company's name was changed to its present: ''Kenkyūsha''. The predecessor of titled was launched in 1917. The company extended its product range in 1918 with the , a large dictionary, compiled by Yoshitarō Takenobu. Kenkyūsha expands, establishing in 1919 a typesetting workshop on the slope of Kudan, a former street in Chiyoda, Tokyo, and — in 1920 — a printing house on Kagurazaka in Ushigome. In 1921, the first volume of the covering English literature appears. All of the 100 volumes are completed by 1932. Due to reconstruction, in 1924, the printing house is temporarily moved to Iidamachi. 1927 sees ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Edition (book)
The bibliographical definition of an edition includes all copies of a book printed from substantially the same setting of type, including all minor typographical variants. First edition According to the definition of ''edition'' above, a book printed today, by the same publisher, and from the same type as when it was first published, is still the ''first edition'' of that book to a bibliographer. However, book collectors generally use the term ''first edition'' to mean specifically the first print run of the first edition (aka "first edition, first impression"). Since World War II, books often include a number line ( printer's key) that indicates the print run. A "first edition" per se is not a valuable collectible book. A popular work may be published and reprinted over time by many publishers, and in a variety of formats. There will be a first edition of each, which the publisher may cite on the copyright page, such as: "First mass market paperback edition". The first ed ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

British English
British English (BrE, en-GB, or BE) is, according to Lexico, Oxford Dictionaries, "English language, English as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere". More narrowly, it can refer specifically to the English language in England, or, more broadly, to the collective dialects of English throughout the British Isles taken as a single umbrella variety, for instance additionally incorporating Scottish English, Welsh English, and Ulster English, Northern Irish English. Tom McArthur (linguist), Tom McArthur in the ''Oxford Guide to World English'' acknowledges that British English shares "all the ambiguities and tensions [with] the word 'British people, British' and as a result can be used and interpreted in two ways, more broadly or more narrowly, within a range of blurring and ambiguity". Variations exist in formal (both written and spoken) English in the United Kingdom. For example, the adjective ''wee'' is almost exclusively used in parts of Scotland, North E ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chinese Calligraphy
Chinese calligraphy is the writing of Chinese characters as an art form, combining purely visual art and interpretation of the literary meaning. This type of expression has been widely practiced in China and has been generally held in high esteem across East Asia. Calligraphy is considered one of the four most-sought skills and hobbies of ancient Chinese literati, along with playing stringed musical instruments, the board game "Go", and painting. There are some general standardizations of the various styles of calligraphy in this tradition. Chinese calligraphy and ink and wash painting are closely related: they are accomplished using similar tools and techniques, and have a long history of shared artistry. Distinguishing features of Chinese painting and calligraphy include an emphasis on motion charged with dynamic life. According to Stanley-Baker, "Calligraphy is sheer life experienced through energy in motion that is registered as traces on silk or paper, with time and rhyt ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Foreword
A foreword is a (usually short) piece of writing, sometimes placed at the beginning of a book or other piece of literature. Typically written by someone other than the primary author of the work, it often tells of some interaction between the writer of the foreword and the book's primary author or the story the book tells. Later editions of a book sometimes have a new foreword prepended (appearing before an older foreword if there was one), which might explain in what respects that edition differs from previous ones. When written by the author, the foreword may cover the story of how the book came into being or how the idea for the book was developed, and may include thanks and acknowledgments to people who were helpful to the author during the time of writing. Unlike a preface, a foreword is always signed. Information essential to the main text is generally placed in a set of explanatory notes, or perhaps in an introduction, rather than in the foreword or like preface. The ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Professor
Professor (commonly abbreviated as Prof.) is an academic rank at universities and other post-secondary education and research institutions in most countries. Literally, ''professor'' derives from Latin as a "person who professes". Professors are usually experts in their field and teachers of the highest rank. In most systems of academic ranks, "professor" as an unqualified title refers only to the most senior academic position, sometimes informally known as "full professor". In some countries and institutions, the word "professor" is also used in titles of lower ranks such as associate professor and assistant professor; this is particularly the case in the United States, where the unqualified word is also used colloquially to refer to associate and assistant professors as well. This usage would be considered incorrect among other academic communities. However, the otherwise unqualified title "Professor" designated with a capital letter nearly always refers to a full professo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vice-Chancellor
A chancellor is a leader of a college or university, usually either the executive or ceremonial head of the university or of a university campus within a university system. In most Commonwealth and former Commonwealth nations, the chancellor is usually a ceremonial non-resident head of the university. In such institutions, the chief executive of a university is the vice-chancellor, who may carry an additional title such as ''president'' (e.g. "president & vice-chancellor"). The chancellor may serve as chairperson of the governing body; if not, this duty is often held by a chairperson who may be known as a pro-chancellor. In many countries, the administrative and educational head of the university is known as the president, principal or rector. In the United States, the head of a university is most commonly a university president. In U.S., university systems that have more than one affiliated university or campus, the executive head of a specific campus may have the title of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Li Choh-ming
Li Choh-ming (李卓敏, 1912 – 1991) was a Chinese-born American economist and educator. He was the founding Vice-Chancellor of the Chinese University of Hong Kong in 1963. He compiled The Li Chinese Dictionary (Cantonese-Mandarin). He was an economics professor at the University of California, Berkeley and at Nankai University in Tiensien during his academic career. Career Born in Canton, China in 1912 to Kanchi and Mewshing Li, Choh-Ming Li was the third child and the eldest son in a family of 11 children. He graduated from Puiying High School in Canton before heading off to the U.S. at the University of California, Berkeley where he earned his B.S. in commerce (1932), M.A. (1933) and Ph.D. in economics (1936). Eventually, three of his brothers Choh-Hao, Choh-Hsien, Choh-Luh and a sister, Djoh-i, came from China to study various sciences at U.C. Berkeley. Li returned to China to teach economics at Nankai University in Tiensien in 1937. From 1938-1943, Li taught at ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]