HOME
*





Airyaman
In the Avesta, (or ') is both an Avestan language common noun as well as the proper name of a Zoroastrian divinity. The common noun is a theological and social term literally meaning "member of (the) community or tribe." In a secondary development, the common noun became the proper name of a divinity Airyaman, who is the '' yazata'' of health and healing. /sup> In Zoroastrian tradition, Avestan Airyaman is Middle Persian ''Erman'' (''Ērmān''). In scripture In the Gathas The divinity Airyaman does not appear in the Gathas, the oldest texts of Zoroastrianism and considered to have been composed by Zoroaster himself. In the few instances where the term does appear (''Yasna'' 32.1, 33.3, 33.4, 49.7), ''airyaman'' is a common noun denoting the social division of priests.. In the Younger Avesta According to a cosmogonical story preserved in the ''Vendidad'', not long after Ahura Mazda had created the world, Angra Mainyu unleashed innumerable sicknesses upon it. In response, Ahu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Airyaman Ishyo
The airyaman ishya (; ''airyaman išya'', ''airyə̄mā išyō'') is Zoroastrianism, Zoroastrianism's fourth of the four Avestan language, Gathic Avestan Mantra (Zoroastrianism), invocations. Name The prayer is named after its opening words, ''ā airyə̄mā išyō''. In present-day Zoroastrian usage, the ''airyama'' of these opening words are considered to be an invocation of the divinity ''Airyaman'', the ''yazata'' of healing. The opening words may however have originally been an appeal to "the community" (or "tribe"), which would reflect the Etymology, etymologically derived meaning of ''airyaman.'' In relation to the other formulas Like the other three formulas (''Ahuna Vairya'', ''Ashem Vohu, Ashem vohu'', ''Yenghe hatam''), the ''airyaman ishya'' is in Avestan language, Gathic Avestan. While the first three formulas are located at ''Yasna'' 27.13-27.15, immediately preceding the Gathas, the ''airyaman ishya'' - at ''Yasna'' 54.1 - provides the closure. Also unlike the first ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Asha Vahishta
Asha (; also arta ; ae, 𐬀𐬴𐬀, translit=aṣ̌a/arta) is a Zoroastrian concept with a complex and highly nuanced range of meaning. It is commonly summarized in accord with its contextual implications of 'truth' and 'right(eousness)', 'order' and 'right working'... For other connotations, see meaning below. It is of cardinal importance. to Zoroastrian theology and doctrine. In the moral sphere, ''aṣ̌a/arta'' represents what has been called "the decisive confessional concept of Zoroastrianism". qtd. in  . The opposite of Avestan ''aṣ̌a'' is ''druj'', "deceit, falsehood". Its Old Persian equivalent is ''arta-''. In Middle Iranian languages the term appears as ''ard-''. The word is also the proper name of the divinity Asha, the Amesha Spenta that is the hypostasis or "genius". of "Truth" or "Righteousness". In the Younger Avesta, this figure is more commonly referred to as Asha Vahishta (''Aṣ̌a Vahišta'', ''Arta Vahišta''), "Best Truth". The Middle Persi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Asha
Asha (; also arta ; ae, 𐬀𐬴𐬀, translit=aṣ̌a/arta) is a Zoroastrian concept with a complex and highly nuanced range of meaning. It is commonly summarized in accord with its contextual implications of 'truth' and 'right(eousness)', 'order' and 'right working'... For other connotations, see meaning below. It is of cardinal importance. to Zoroastrian theology and doctrine. In the moral sphere, ''aṣ̌a/arta'' represents what has been called "the decisive confessional concept of Zoroastrianism". qtd. in  . The opposite of Avestan ''aṣ̌a'' is ''druj'', "deceit, falsehood". Its Old Persian equivalent is ''arta-''. In Middle Iranian languages the term appears as ''ard-''. The word is also the proper name of the divinity Asha, the Amesha Spenta that is the hypostasis or "genius". of "Truth" or "Righteousness". In the Younger Avesta, this figure is more commonly referred to as Asha Vahishta (''Aṣ̌a Vahišta'', ''Arta Vahišta''), "Best Truth". The Middle Per ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Saoshyant
Saoshyanet (Avestan: 𐬯𐬀𐬊𐬳𐬌𐬌𐬀𐬧𐬝 saoš́iiaṇt̰) is the Avestan language expression that literally means "one who brings benefit", and which is used in several different ways in Zoroastrian scripture and tradition. In particular, the expression is the proper name of ''the'' Saoshyant, an eschatological saviour figure who brings about '' Frashokereti'', the final renovation of the world in which evil is finally destroyed. The term was contracted to "Soshans" in Zoroastrian tradition, and came to apply to three saviour figures that progressively bring about the final renovation. In scripture In the Gathas, the most sacred hymns of Zoroastrianism, believed to have been composed by Zoroaster himself, the term is used as a common noun to refer to the prophet's own mission and to his community of followers, who "bring benefit" to humanity. The common noun also appears in the Younger Avesta (e.g. ''Yasna'' 61.5), where it generically denotes religious leaders, i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Denkard
The ''Dēnkard'' or ''Dēnkart'' (Middle Persian: 𐭣𐭩𐭭𐭪𐭠𐭫𐭲 "Acts of Religion") is a 10th-century compendium of Zoroastrian beliefs and customs during the time. The Denkard is to a great extent considered an "Encyclopedia of Mazdaism" and is a valuable source of information on the religion especially during its Middle Persian iteration. The ''Denkard'' is not considered a sacred text by a majority of Zoroastrians, but is still considered worthy of study. Name The name traditionally given to the compendium reflects a phrase from the colophons, which speaks of the ''kart''/''kard'', from Avestan ''karda'' meaning "acts" (also in the sense of "chapters"), and ''dēn'', from Avestan '' daena'', literally "insight" or "revelation," but more commonly translated as "religion." Accordingly, ''dēn-kart'' means "religious acts" or "acts of religion." The ambiguity of ''-kart'' or ''-kard'' in the title reflects the orthography of Pahlavi writing, in which the letter ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Yasht
The Yashts are a collection of twenty-one hymns in the Younger Avestan language. Each of these hymns invokes a specific Zoroastrian divinity or concept. ''Yasht'' chapter and verse pointers are traditionally abbreviated as ''Yt.'' Overview The word ''yasht'' derives from Middle Persian 𐭩𐭱𐭲 yašt (“prayer, worship”) probably from Avestan ''𐬫𐬀𐬱𐬙𐬀‎'' (yašta, “honored”), from ''𐬫𐬀𐬰‎'' (yaz, “to worship, honor”), from Proto-Indo-European ''*yeh₂ǵ-'' or ''*Hyaǵ-'', and several hymns of the ''Yasna'' liturgy that "venerate by praise" are—in tradition—also nominally called ''yasht''s. These "hidden" Yashts are: the ''Barsom Yasht'' (''Yasna'' 2), another '' Hom Yasht'' in ''Yasna'' 9–11, the ''Bhagan Yasht'' of ''Yasna'' 19–21, a hymn to Ashi in ''Yasna'' 52, another Sarosh ''Yasht'' in ''Yasna'' 57, the praise of the (hypostasis of) "prayer" in ''Yasna'' 58, and a hymn to the Ahurani in ''Yasna'' 68. Since these are a part of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Curse
A curse (also called an imprecation, malediction, execration, malison, anathema, or commination) is any expressed wish that some form of adversity or misfortune will befall or attach to one or more persons, a place, or an object. In particular, "curse" may refer to such a wish or pronouncement made effective by a supernatural or spiritual power, such as a god or gods, a spirit, or a natural force, or else as a kind of spell by magic (usually black magic) or witchcraft; in the latter sense, a curse can also be called a hex or a jinx. In many belief systems, the curse itself (or accompanying ritual) is considered to have some causative force in the result. To reverse or eliminate a curse is sometimes called "removal" or "breaking", as the spell has to be dispelled, and often requires elaborate rituals or prayers. Types The study of the forms of curses comprises a significant proportion of the study of both folk religion and folklore. The deliberate attempt to levy cur ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Fravashi
Fravashi ( ae, 𐬟𐬭𐬀𐬎𐬎𐬀𐬴𐬌, translit=fravaṣ̌i, ) is the Avestan language term for the Zoroastrian concept of a personal spirit of an individual, whether dead, living, or yet-unborn. The ''fravashi'' of an individual sends out the ''urvan'' (often translated as ' soul') into the material world to fight the battle of good versus evil. On the morning of the fourth day after death, the ''urvan'' is imagined to return to its ''fravashi'', where its experiences in the material world are collected to assist the next generation in their fight between good and evil. In the 9/10th-century works of Zoroastrian tradition (Pahlavi books), Avestan ''fravashi'' continues as Middle Persian (and -w- forms, etc), , or . The last days of a year, called (compare Modern Persian: ''farvardin'', first month within the Persian calendar), are dedicated to the . The first month of the year as well as the 19th day of each month are considered under the protection of, and name ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ashi
Ashi (Avestan: 𐬀𐬴𐬌 ''aṣ̌i/arti'') is the Avestan language word for the Zoroastrian concept of "that which is attained." As the hypostasis of "reward," "recompense," or "capricious luck," ''Ashi'' is also a divinity in the Zoroastrian hierarchy of ''yazata''s. Nomenclature Avestan 'ashi' is a feminine abstract noun, deriving from the root ''ar-'', "to allot," with a substantivizing ''-ta'' suffix, hence ''aṣ̌i/arti'' "that which is granted." In the Avesta, the term implies both material and spiritual recompense. Although conceptually older than Zoroastrianism, Ashi has no attested equivalent in Vedic Sanskrit. The late Middle Persian equivalent as attested in the Zoroastrian texts of the 9th-12th century is ''ard-'', which is subject to confusion with another ''ard'' for '' aṣ̌a/arta-'' "truth". In the younger Avesta, divinified ''Ashi'' is also referred to Ashi Vanuhi or Ashi Vanghuhi (''Aši vaηuhī'', nominative ''Ašiš vaηuhī'' "Good Reward"), the M ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

RigVeda
The ''Rigveda'' or ''Rig Veda'' ( ', from ' "praise" and ' "knowledge") is an ancient Indian collection of Vedic Sanskrit hymns (''sūktas''). It is one of the four sacred canonical Hindu texts ('' śruti'') known as the Vedas. Only one Shakha of the many survive today, namely the Śakalya Shakha. Much of the contents contained in the remaining Shakhas are now lost or are not available in the public forum. The ''Rigveda'' is the oldest known Vedic Sanskrit text. Its early layers are among the oldest extant texts in any Indo-European language. The sounds and texts of the ''Rigveda'' have been orally transmitted since the 2nd millennium BCE. Philological and linguistic evidence indicates that the bulk of the ''Rigveda'' Samhita was composed in the northwestern region of the Indian subcontinent (see) Rigvedic rivers), most likely between 1500 and 1000 BCE, although a wider approximation of 19001200 BCE has also been given. The text is layered, consisting of t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hypostasis (linguistics)
In linguistics, a hypostasis (from the Greek word ὑπόστασις meaning ''foundation'', ''base'' or ''that which stands behind'') is a relationship between a name and a known quantity, as a cultural personification (i.e. objectification with personality) of an entity or quality. It often connotes the personification of typically elemental powers, such as wind and fire, or human life, fertility, and death. In descriptive linguistics, the term was first introduced by Leonard Bloomfield to account for uses of synsemantic words as autosemantic in sentences such as ''I'm tired of your ifs and buts''. In this sense, the usage meaning of the word is referred to as a whole. The term ''hypostasis'' is considered to be scientifically and culturally neutral, for the purpose of describing name-to-term relationships that, within religion and theology might be termed a "deification", or otherwise by the more pejorative "idolatry". The concept of "hypostasis" functions as a kind of conc ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]