HOME

TheInfoList



OR:

Zajal () is a traditional form of oral
strophic Strophic form – also called verse-repeating form, chorus form, AAA song form, or one-part song form – is a song structure in which all verses or stanzas of the text are sung to the same music. Contrasting song forms include through-composed, w ...
poetry declaimed in a colloquial dialect. While there is little evidence of the exact origins of the zajal, the earliest recorded zajal poet was the poet
Ibn Quzman Abu Bakr Muhammad ibn Isa Abd al-Malik ibn Isa ibn Quzman al-Zuhri ( ar, أبو بكر محمد بن عيسى بن عبدالملك بن عيسى بن قزمان الزهري; 1087–1160) was the single most famous poet in the history of Al-Andalu ...
of
al-Andalus Al-Andalus translit. ; an, al-Andalus; ast, al-Ándalus; eu, al-Andalus; ber, ⴰⵏⴷⴰⵍⵓⵙ, label= Berber, translit=Andalus; ca, al-Àndalus; gl, al-Andalus; oc, Al Andalús; pt, al-Ândalus; es, al-Ándalus () was the Mu ...
who lived from 1078 to 1160. It is generally conceded that the early ancestors of Levantine dialectical poetry were the Andalusian ''zajal'' and '' muwashshaḥah'', brought to Egypt and the eastern Mediterranean by Moors fleeing Spain in the thirteenth and fourteenth centuries. An early master of Egyptian zajal was the fourteenth century ''zajjāl'' Abu ʿAbd Allāh al-Ghubārī. Zajal's origins may be ancient but it can be traced back to at least the 12th century. Today it is most alive in the Levant (especially in Lebanon ( see below),
Palestine __NOTOC__ Palestine may refer to: * State of Palestine, a state in Western Asia * Palestine (region), a geographic region in Western Asia * Palestinian territories, territories occupied by Israel since 1967, namely the West Bank (including East J ...
, Syria, and in Jordan where professional zajal practitioners can attain high levels of recognition and popularity) as well as the Maghreb, particularly Morocco and
Algeria ) , image_map = Algeria (centered orthographic projection).svg , map_caption = , image_map2 = , capital = Algiers , coordinates = , largest_city = capital , relig ...
. Zajal is semi-improvised and semi-sung and is often performed in the format of a debate between ''zajjalin'' (poets who improvise the zajal). It is usually accompanied by percussive musical instruments (with the occasional wind instrument, e.g. the ney) and a chorus of men (and more recently, women) who sing parts of the verse. Egyptian poets known for their literary use of the popular zajal form are
Yaqub Sanu Yaqub ibn Ishaq ibn Ibrahim (Arabic: يَعْقُوب ابْنُ إِسْحَٰق ابْنُ إِبْرَاهِيم, literally: "''Jacob, son of Isaac, son of Abraham''" ar, يَعْقُوب , translit=Yaqub; also later ''Israil'', Arabic: إ ...
, 'Abd Allah al-Nadim,
Bayram al-Tunisi Bayram al-Tunisi () (born in 1893 in Alexandria, Egypt as Maḥmūd Muḥammad Muṣṭafā Bayram () - died 1961), was an Egyptian poet with Tunisian roots. He was exiled from Egypt by the British for his Egyptian nationalist poetry. Early life ...
, and
Ahmed Fouad Negm Ahmed Fouad Negm ( ar, أحمد فؤاد نجم, ; 22 May 1929 – 3 December 2013), popularly known as el-Fagommi الفاجومي (), was an Egyptian vernacular poet. Negm is well known for his work with Egyptian composer Sheikh Imam, as well a ...
. Well-known Lebanese ''zajjaali'' include Zein Sh'eib, Talih Hamdan, Zaghloul alDamour, Moussa Zgheib, Asaad Said, and Khalil Rukoz.


Etymology

According to Lane's Lexicon, the root verb ''zajila'' means variously to make a sound, to utter a cry, to evince emotion, to play or sport. Adnan Haydar, a scholar specializing in Arabic language and literature, cites
Ibn Manzur Muhammad ibn Mukarram ibn Alī ibn Ahmad ibn Manzūr al-Ansārī al-Ifrīqī al-Misrī al-Khazrajī () also known as Ibn Manẓūr () (June–July 1233 – December 1311/January 1312) was an Arab lexicographer of the Arabic language and author of ...
's 14th century lexicon Lisan al-Arab in attributing the meaning of "to raise the voice in singing" to the root verb ''zajala''.Haydar, Adnan (1989)
The Development of Lebanese Zajal: Genre, Meter, and Verbal Duel
. ''Oral Tradition'', Vol. 4, No. 1-2, pages 189-212.
Focusing on one of the meanings given by
Lane In road transport, a lane is part of a roadway that is designated to be used by a single line of vehicles to control and guide drivers and reduce traffic conflicts. Most public roads (highways) have at least two lanes, one for traffic in each ...
, another scholar maintains that the etymology of ''zajal'' is related to play and musical entertainment.


Lebanese zajal

Lebanese zajal is a semi-improvised, semi-sung or declaimed form of poetry in the colloquial Lebanese Arabic dialect. Its roots may be as ancient as Pre-Islamic Arabic poetry, but various similar manifestations of zajal can be traced to 10th-12th-century Moorish Spain (
Al-Andalus Al-Andalus translit. ; an, al-Andalus; ast, al-Ándalus; eu, al-Andalus; ber, ⴰⵏⴷⴰⵍⵓⵙ, label= Berber, translit=Andalus; ca, al-Àndalus; gl, al-Andalus; oc, Al Andalús; pt, al-Ândalus; es, al-Ándalus () was the Mu ...
), and specifically to the colloquial poet
Ibn Quzman Abu Bakr Muhammad ibn Isa Abd al-Malik ibn Isa ibn Quzman al-Zuhri ( ar, أبو بكر محمد بن عيسى بن عبدالملك بن عيسى بن قزمان الزهري; 1087–1160) was the single most famous poet in the history of Al-Andalu ...
(Cordoba, 1078-1160). Zajal has close ties in prosody, delivery, form and spirit with various semi-sung colloquial poetry traditions, including such seemingly disparate traditions as
nabati Nabaṭī ( ar, الشعر النبطي), historically also known as najdi, is a vernacular Arabic poetry that stems from the Arabic varieties of the Arabian Peninsula. It exists in contrast to the poetry written according to the classical rules of ...
and
troubadour A troubadour (, ; oc, trobador ) was a composer and performer of Old Occitan lyric poetry during the High Middle Ages (1100–1350). Since the word ''troubadour'' is etymologically masculine, a female troubadour is usually called a ''trobairit ...
poetry. Many Near-Eastern, Arabian and Mediterranean cultures (including Greece, Algeria, Morocco, Spain and southern France) had, or still have, rich semi-improvised, semi-sung colloquial poetry traditions, which share some traits with Lebanese zajal, such as the verbal duel (e.g. the jeu parti of the troubadours), the use of tambourines or other minimalist percussion instruments, and a chanting chorus of men (Reddadi, in Lebanese) who repeat key verses or refrains recited by the poets. The statement that none of the extant oral poetry traditions can rival Lebanese zajal in its sophistication, metric variety, extended lineage, and continued evolution may be arguable, but it is hard to contest the fact that none of them enjoys its ardent popularity. Today, many tens of professional zajal poets tour the Lebanese countryside and expatriate communities around the world performing to audiences of thousands of aficionados.


Roots and development

The earliest practitioner of zajal in what is present-day Lebanon is thought to be the Bishop Gabriel ibn al-Qilai Al-Hafadi (1440-1516), although some scholarshipWahibeh, Mounir Elias (1952)
Al-zajal, its History, Literature, and Masters in Old and Modern Times
(in Arabic), p. 131, Harisa, Lebanon: The Pauline Press.
traces Lebanese zajal back almost two centuries earlier to a poet by the name of Souleiman Al-Ashlouhi (1270-1335) and a few of his contemporaries, and in particular to a single poem in 1289, the year of the destruction of Tripoli (in present north Lebanon) by the Mamluks. Zajal had its great ascendency as a popular art form in the 19th century when numerous poets contributed to its refinement in content and form. The format of the modern Lebanese zajal evening was set in the 1930s mostly by the master poet Assad Al-Khuri Al-Fghali (1894-1937), known as Shahrur Al-Wadi (Merle of the Valley), who is also credited for introducing many innovations in form and genre. The most common format for a modern evening of Lebanese zajal is a debate (or verbal duel) between two or more poets followed by a recitation of love poetry ('' ghazal''). The format typically consists of recitation in the '' qasida'' form (ode), followed by debates in the ''m3anna'' and ''qerradi'' forms (a popular sub-form of the latter is sometimes called ''moukhammas mardoud'' nswered quintain, leading to ''ghazal'' recitations in various forms such as the '' muwaššah'', which, in its Lebanese zajal incarnation, is a joyous and flirtatious genre. The whole is accompanied by a chorus with tambourines and other percussion instruments. The meet often concludes with a love lament, typically in the ''Shruqi'' form.


The metrics of zajal

There seems to be a consensus among the few scholars who have seriously studied the metrics of zajal that it follows two distinct metrical systems. One metrical system is quantitative and is clearly based on some of the strict so-called Khalili meters of classical Arabic poetry (for instance the ''m3anna'' and related forms scan according to the classical ''sari3'', ''rajaz'' and ''wafir'' meters) and the other is stress-syllabic (for instance many sub-forms of the qerradi are clearly based on
Syriac Syriac may refer to: *Syriac language, an ancient dialect of Middle Aramaic *Sureth, one of the modern dialects of Syriac spoken in the Nineveh Plains region * Syriac alphabet ** Syriac (Unicode block) ** Syriac Supplement * Neo-Aramaic languages ...
metrics, such as the syllabic metric of the Afframiyyat homilies attributed to the 4th-century St. Ephraem.) Both kinds of metrics in zajal are subject to fluid alteration by musical accentuation and syncopation which is possible due to the colloquial's malleability and its inherent allowance (like
Syriac Syriac may refer to: *Syriac language, an ancient dialect of Middle Aramaic *Sureth, one of the modern dialects of Syriac spoken in the Nineveh Plains region * Syriac alphabet ** Syriac (Unicode block) ** Syriac Supplement * Neo-Aramaic languages ...
) to erode inflections and internal voweling.


Regional and thematic aspects

The regional variation in the appreciation of zajal in Lebanon mirrors to a remarkable extent the ethnic and sectarian fragmentation, which remains despite six decades of national co-habitation. Traditionally cosmopolitan communities (e.g. the Sunnis, Greek Orthodox and Armenians of the littoral cities) have had relatively little affinity for zajal and have produced, with some notable exceptions, few important ''zajjali''. On the other hand, the
Maronites The Maronites ( ar, الموارنة; syr, ܡܖ̈ܘܢܝܐ) are a Christian ethnoreligious group native to the Eastern Mediterranean and Levant region of the Middle East, whose members traditionally belong to the Maronite Church, with the largest ...
, Druze and Shiites who inhabit, or have their roots, in the Lebanese mountains and rural areas, have disproportionately populated the ranks of ''zajjali'' over zajal's centuries-long evolution. This regional bias is also reflected in the imagery of zajal, which mirrors more the bucolic and sensual sensibilities of the rural countryside, than the cerebral and formal concerns of urban intellectuals. However, many colloquial poets were able to transcend these fluid boundaries and have composed verse that expressively tackles virtually the whole spectrum of humanistic concerns.


The language of Lebanese zajal

The
diglossic In linguistics, diglossia () is a situation in which two dialects or languages are used (in fairly strict compartmentalization) by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled " ...
nature (co-existence of formal and colloquial forms) of the Arabic tongue in Lebanon has complicating ethnic and socio-political undertones that have made the question of whether the colloquial language could be an acceptable literary medium a somewhat divisive issue in the multi-ethnic/multi-sectarian Lebanese society. To the ear of a non-Arabic speaker (and sometimes even to that of a native), a phrase spoken in Modern Standard Arabic (''fus-ha'') and repeated in Lebanese Arabic often sounds substantially differentAbu-Haidar, Farida (1979)
A study of the spoken Arabic of Baskinta
Leiden: Brill.
— considerably more so than in the case of, say, classical vs. (spoken) modern Greek. This difference is due, at least partly, to the colloquial having a clear substratum made up of (extinct or semi-extinct) non-Arabic dialects of Levantine Semitic languages, such as Aramaic,
Syriac Syriac may refer to: *Syriac language, an ancient dialect of Middle Aramaic *Sureth, one of the modern dialects of Syriac spoken in the Nineveh Plains region * Syriac alphabet ** Syriac (Unicode block) ** Syriac Supplement * Neo-Aramaic languages ...
and
Canaan Canaan (; Phoenician: 𐤊𐤍𐤏𐤍 – ; he, כְּנַעַן – , in pausa – ; grc-bib, Χανααν – ;The current scholarly edition of the Greek Old Testament spells the word without any accents, cf. Septuaginta : id est Vetus Te ...
ite, as well as having later infusions of Persian (e.g. culinary matters), Turkish (e.g. military matters),
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
and most recently English vocabulary. Starting with the
Islamic conquests The early Muslim conquests or early Islamic conquests ( ar, الْفُتُوحَاتُ الإسْلَامِيَّة, ), also referred to as the Arab conquests, were initiated in the 7th century by Muhammad, the main Islamic prophet. He estab ...
in the 7th century, which brought
classical Arabic Classical Arabic ( ar, links=no, ٱلْعَرَبِيَّةُ ٱلْفُصْحَىٰ, al-ʿarabīyah al-fuṣḥā) or Quranic Arabic is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notab ...
to the Levant, the local dialects were naturally, progressively and, eventually, greatly but never completely, replaced by Arabic, but with the influence of other languages still apparent. The ease with which this Arabization occurred is due to the fundamental kinship between Arabic and the local dialects — all being Semitic and thus based on derivations from triconsonantal (triliteral) roots.


Status as a literary genre

The relegation of the colloquial literature, including zajal, to a sub-literary class was further solidified by the rise of pan-Arabism in the 1950s and 60s at a time when the Lebanese schooling system witnessed its widest expansion and standardization. A consequence of this socio-politically-conditioned diglossia is that the rich canon of colloquial poetry, of which zajal is the foremost embodiment, remains mostly unwritten and practically never part of curricula at schools and universities (although a few post-graduate theses have treated some aspects of the zajal tradition). Today, the majority of the educated Lebanese do not know a ''m3anna'' from a ''qerradi'' (the two most common metrical forms of zajal) and are likely to be more familiar with a few forms of French prosody (e.g. the sonnet and the
ode An ode (from grc, ᾠδή, ōdḗ) is a type of lyric poetry. Odes are elaborately structured poems praising or glorifying an event or individual, describing nature intellectually as well as emotionally. A classic ode is structured in three majo ...
) taught in many private and even public schools. Although many audio and video recordings of zajal events have been made, especially on Lebanese TV during the 1960s, 70s and 80s, there has been little effort to properly transcribe or archive these recordings at national or university libraries for serious scholarly research. The elevation of this canon to scholarly attention was not helped by the fact that the cause of colloquial Lebanese was espoused only by ultra-nationalists (especially during the divisive Lebanese Civil War, 1975-1990), who sought to claim a
Lebanese culture The culture of Lebanon and the Lebanese people emerged from various civilizations over thousands of years. It was home to the Phoenicians and was subsequently conquered and occupied by the Assyrians, the Greeks, the Romans, the Persians ...
distinct from that of the Arabs.


References


External links


Articles and texts


A repository of zajal recordings and videos (French text)
* ttps://web.archive.org/web/20120730143941/http://www.alzajal.com/PressNews/PressNews.htm Interviews with the masters of zajal (Arabic text)br>Sinopsis de la ponencia "zéjeles y moriscos" (Spanish text)
{{Webarchive, url=https://web.archive.org/web/20131008045513/http://www.uca.es/web/actividades/compromisoambiental/2011/C06/Conferencia , date=2013-10-08
Encuentro y desencuentro entre el zéjel marroquí y el español (Spanish text)


Video performances



* ttps://web.archive.org/web/20121009211025/http://www.princeton.edu/EngineeringPhysics/Zajal-at-Columbia-U/ Video recording of a zajal evening at Columbia University
Egyptian zajal about the old and the new

Zajal on the reality of life in Egypt

"Three Words" (Egyptian zajal)

"An Egyptian Speaks"
(by Dr. Ismail Sabry) Mozarabs Arabic poetry Algerian culture Lebanese literature Literature of Al-Andalus Arabic poetry forms Poetic forms