Văn Ngôn
   HOME

TheInfoList



OR:

Literary Chinese ( Vietnamese: 文言, 古文 or 漢文) was the medium of all formal writing in Vietnam for almost all of the history of the country up to the early 20th century, when it was replaced by vernacular writing in Vietnamese using the Latin-based
Vietnamese alphabet The Vietnamese alphabet ( vi, chữ Quốc ngữ, lit=script of the National language) is the modern Latin writing script or writing system for Vietnamese. It uses the Latin script based on Romance languages originally developed by Portuguese m ...
. The language was the same as that used in China, as well as in Korea and in Japan, and used the same standard
Chinese character Chinese characters () are logograms developed for the writing of Chinese. In addition, they have been adapted to write other East Asian languages, and remain a key component of the Japanese writing system where they are known as '' kan ...
s. It was used for official business, historical annals, fiction, verse, scholarship and even for declarations of Vietnamese determination to resist Chinese rule.


Literary Chinese

Literary Chinese was a style of writing modelled on the classics of
Warring States period The Warring States period () was an era in ancient Chinese history characterized by warfare, as well as bureaucratic and military reforms and consolidation. It followed the Spring and Autumn period and concluded with the Qin wars of conquest ...
and
Han dynasty The Han dynasty (, ; ) was an Dynasties in Chinese history, imperial dynasty of China (202 BC – 9 AD, 25–220 AD), established by Emperor Gaozu of Han, Liu Bang (Emperor Gao) and ruled by the House of Liu. The dynasty was preceded by th ...
, such as the ''
Mencius Mencius ( ); born Mèng Kē (); or Mèngzǐ (; 372–289 BC) was a Chinese Confucian philosopher who has often been described as the "second Sage", that is, second to Confucius himself. He is part of Confucius' fourth generation of disciple ...
'', the '' Commentary of Zuo'' and Sima Qian's '' Historical Records''. It remained largely static while the various
varieties of Chinese Chinese, also known as Sinitic, is a branch of the Sino-Tibetan language family consisting of hundreds of local varieties, many of which are not mutually intelligible. Variation is particularly strong in the more mountainous southeast of ...
evolved and diverged to the point of mutual unintelligibility. The language was also used for formal writing in Vietnam, Korea and Japan, enabling scholars from these countries, as well as China, to communicate in writing, in a role similar to that of
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power ...
in Europe. Literary Chinese as written in Vietnam used the same characters and outward form as in China. Although Literary Chinese was used only for written communication, each
Chinese character Chinese characters () are logograms developed for the writing of Chinese. In addition, they have been adapted to write other East Asian languages, and remain a key component of the Japanese writing system where they are known as '' kan ...
could be read aloud in a Vietnamese approximation of the
Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expanded editions. The ...
pronunciation. For example, the term for Chinese characters, ( in Modern Standard Chinese) has a Sino-Vietnamese reading of . With these pronunciations, Chinese words were imported wholesale into the Vietnamese language. The resulting
Sino-Vietnamese vocabulary Sino-Vietnamese vocabulary ( vi, từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally ' Chinese-Vietnamese words') is a layer of some 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciati ...
makes up over half of the Vietnamese lexicon. The Vietnamese terms for writing in Chinese are ('Chinese writing') or ('Confucian writing') in contrast to ('Southern writing'), a script for the Vietnamese language. The Nôm script, using a mixture of Chinese characters and locally created characters, became the vehicle for a flourishing vernacular literature, peaking in the late 18th and early 19th centuries. However Literary Chinese remained the medium of scholarship and administration for almost all of the period up to the early 20th century.


History

The northern part of Vietnam (down to about the 17th parallel) was incorporated into the Han empire in 111 BC, beginning a millennium of Chinese rule, interrupted only by two short-lived revolts. At first the empire sought to rule their new possession indirectly through the Vietnamese nobility, but after an influx of refugees fleeing the takeover of
Wang Mang Wang Mang () (c. 45 – 6 October 23 CE), courtesy name Jujun (), was the founder and the only emperor of the short-lived Chinese Xin dynasty. He was originally an official and consort kin of the Han dynasty and later seized the thro ...
(9–23 AD), policy shifted to assimilation, contributing to the revolt of the Trung sisters (39–43). After the suppression of the revolt, Chinese authorities stepped up assimilation, destroying the estates of Vietnamese nobles, but also opening Chinese education to the Vietnamese. A few rose through the civil service to senior positions in the province and elsewhere in the empire. As in any other part of the empire, the administrative language of Vietnam was Chinese. After the country achieved independence in 938, it continued to use Literary Chinese. At first Buddhist monks dominated government and scholarship in the country. The next extant writings by Vietnamese authors are poems from the late 10th century, in Chinese, by the Buddhist monks Lac Thuan and Khuông Việt. After three short-lived dynasties, the Ly dynasty (1009–1225) was established with the support of Buddhist clergy. When the first king moved the capital to
Hanoi Hanoi or Ha Noi ( or ; vi, Hà Nội ) is the capital and second-largest city of Vietnam. It covers an area of . It consists of 12 urban districts, one district-leveled town and 17 rural districts. Located within the Red River Delta, Hanoi i ...
in the following year, he issued the 110-character '' Edict on the Transfer of the Capital''. Confucian influence grew over the course of the dynasty, with a Confucian Temple of Literature being erected in the capital in 1070. Civil service examinations on the Chinese model began in 1075, and in the following year a college was established for training sons of the ruling elite in the
Confucian classics Chinese classic texts or canonical texts () or simply dianji (典籍) refers to the Chinese texts which originated before the imperial unification by the Qin dynasty in 221 BC, particularly the " Four Books and Five Classics" of the Neo-Confuci ...
. When the Chinese Song empire invaded the country in 1076, the general Lý Thường Kiệt wrote a 4-line poem '' Mountains and rivers of the Southern country''. His poem was the first of a series of statements of Vietnamese determination to resist northern invaders, all written in Literary Chinese. Later examples include * a '' Call to the Officers of the Army'', issued in 1285 when the country was facing a
Mongol invasion The Mongol invasions and conquests took place during the 13th and 14th centuries, creating history's largest contiguous empire: the Mongol Empire (1206-1368), which by 1300 covered large parts of Eurasia. Historians regard the Mongol devastation ...
, * '' Return to the Capital'', a poem celebrating the expulsion of the Mongols in 1288, * the '' Great Proclamation upon the Pacification of the Wu'', celebrating the end of the Ming occupation in 1428, and * an '' Address to the Army'' at the time of an attempted invasion by the
Qing empire The Qing dynasty ( ), officially the Great Qing,, was a Manchu-led imperial dynasty of China and the last orthodox dynasty in Chinese history. It emerged from the Later Jin dynasty founded by the Jianzhou Jurchens, a Tungusic-speak ...
in 1789. The influence of Confucian literati grew in the following Tran dynasty (1225–1400) until they had a monopoly on public office. The first official history, the ''
Annals of Đại Việt Annals ( la, annāles, from , "year") are a concise historical record in which events are arranged chronologically, year by year, although the term is also used loosely for any historical record. Scope The nature of the distinction between anna ...
'' (1272), was commissioned during this dynasty. Although this work has been lost, it served as a model for later annals, and parts of it are preserved in later annals written in Chinese, the ''
Abbreviated Annals of Đại Việt An abbreviation (from Latin ''brevis'', meaning ''short'') is a shortened form of a word or phrase, by any method. It may consist of a group of letters or words taken from the full version of the word or phrase; for example, the word ''abbrevia ...
'' (late 14th century) and the ''
Complete Annals of Đại Việt Complete may refer to: Logic * Completeness (logic) * Completeness of a theory, the property of a theory that every formula in the theory's language or its negation is provable Mathematics * The completeness of the real numbers, which implies t ...
'' (1479). Unofficial histories from this period include the ''
Spirits of the Departed in the Viet Realm Spirit or spirits may refer to: Liquor and other volatile liquids * Spirits, a.k.a. liquor, distilled alcoholic drinks * Spirit or tincture, an extract of plant or animal material dissolved in ethanol * Volatile (especially flammable) liquids ...
'' and the '' Wondrous Tales of Linh Nam'', parts of which were also incorporated into the ''Complete Annals''. Literary Chinese remained the language of administration throughout the traditional period, except during two short-lived reformist regimes. When
Hồ Quý Ly Hồ Quý Ly ( vi-hantu, 胡季犛, born 1336) ruled Đại Ngu (Vietnam) from 1400 to 1401 as the founding emperor of the short-lived Hồ dynasty. Quý Ly rose from a post as an official served the court of the ruling Trần dynasty and a milit ...
seized the throne in 1400, as well as pursuing a programme of land reform, he sought to break the power of the Confucian literati by making Vietnamese, written in the Nôm script, the state language and translating the classics to make them available to all. Hồ's reforms were reversed after Ming China invaded the country. None of the Nôm literature of the period has survived, through a combination of the Ming destruction of Vietnamese libraries and the continued prestige of Chinese works after the Ming were driven out. Similar reforms were attempted by Nguyễn Huệ from 1788, but were again reversed at the beginning of the succeeding
Nguyễn dynasty The Nguyễn dynasty (chữ Nôm: 茹阮, vi, Nhà Nguyễn; chữ Hán: 阮朝, vi, Nguyễn triều) was the last Vietnamese dynasty, which ruled the unified Vietnamese state largely independently from 1802 to 1883. During its existence, ...
(1802–1945). The shared written language made it possible for Vietnamese scholars to communicate with literate Chinese and Koreans, but only in writing; they required interpreters for verbal communication. The Vietnamese sent their best scholars as envoys to the Chinese capital, where they were to purchase the latest Chinese books and to enter poetry-writing competitions with Chinese and Korean scholars. The 18th-century triumph of Lê Quý Đôn in such a competition became a focus of national pride. Lê Quý Đôn is considered the last great author of Chinese literature in Vietnam. His prodigious output included a history of Vietnam, collected essays on a wide variety of topics, anthologies of verse and commentaries on the classics. Vietnamese intellectuals continued to write in Chinese up to the early decades of the 20th century. For example, the nationalist Phan Bội Châu (1867–1940) wrote his ''
History of the Loss of Vietnam History (derived ) is the systematic study and the documentation of the human activity. The time period of event before the invention of writing systems is considered prehistory. "History" is an umbrella term comprising past events as we ...
'' (1905) and other tracts in Literary Chinese, and also used it to communicate when in Japan and China, as he spoke neither Japanese nor Chinese. Writers such as Phan Bội Châu,
Phan Châu Trinh Phan Châu Trinh (Chữ Hán: 潘周楨, 9 September 1872 – 24 March 1926), courtesy name Tử Cán (梓幹), pen name Tây Hồ (西湖) or Hi Mã (希馬), was an early 20th-century Vietnamese nationalist. He sought to end France's colonial ...
and the principal of the Tonkin Free School even used Chinese to write their attacks on education in Chinese and the examination system. On the other side, the French colonial authorities were also opposed to Chinese, both because it made administration more difficult for them and because of the nationalist literature being circulated in the language. They abolished the examination system in 1913, and both Literary Chinese and Chữ nôm were swiftly replaced by the Latin-based
Vietnamese alphabet The Vietnamese alphabet ( vi, chữ Quốc ngữ, lit=script of the National language) is the modern Latin writing script or writing system for Vietnamese. It uses the Latin script based on Romance languages originally developed by Portuguese m ...
in the early 20th century. In modern Vietnam, Chinese characters are seen only singly or in stock phrases written by calligraphers.


References


Cited books and articles

* * * * * * * * * {{Chinese language
Vietnam Vietnam or Viet Nam ( vi, Việt Nam, ), officially the Socialist Republic of Vietnam,., group="n" is a country in Southeast Asia, at the eastern edge of mainland Southeast Asia, with an area of and population of 96 million, making it ...
History of Vietnam Chinese-language literature of Vietnam