The Epic Of Utnoa
   HOME

TheInfoList



OR:

''The Epic of Utnoa'' ( eo, Poemo de Utnoa) is an
epic Epic commonly refers to: * Epic poetry, a long narrative poem celebrating heroic deeds and events significant to a culture or nation * Epic film, a genre of film with heroic elements Epic or EPIC may also refer to: Arts, entertainment, and medi ...
by the
Catalan Catalan may refer to: Catalonia From, or related to Catalonia: * Catalan language, a Romance language * Catalans, an ethnic group formed by the people from, or with origins in, Northern or southern Catalonia Places * 13178 Catalan, asteroid #1 ...
writer
Abel Montagut Jesús Abel Montagut i Masip (; born 1953 in Llardecans (Catalonia, Spain), commonly known as Abel Montagut, is a Catalan translator and author of both Catalan and Esperanto. Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto (2008:553 ...
, published in Vienna, Austria, in 1993 and originally written in
Esperanto Esperanto ( or ) is the world's most widely spoken constructed international auxiliary language. Created by the Warsaw-based ophthalmologist L. L. Zamenhof in 1887, it was intended to be a universal second language for international communi ...
. It consists of seven cantos, and of 7095
verse Verse may refer to: Poetry * Verse, an occasional synonym for poetry * Verse, a metrical structure, a stanza * Blank verse, a type of poetry having regular meter but no rhyme * Free verse, a type of poetry written without the use of strict me ...
s in all, in an Alexandrine-derived Metre, a variant featuring 15
syllable A syllable is a unit of organization for a sequence of speech sounds typically made up of a syllable nucleus (most often a vowel) with optional initial and final margins (typically, consonants). Syllables are often considered the phonological "bu ...
s rather than the usual 14. The songs are inspired by major epics from world literature such as the Epic of Gilgamesh, the Aeneid, the Bible, the Ramayana, the Iliad, and by modern authors such as Papini, Asimov and others – especially as far as the treatment of the primaeval flood is concerned. The book is contextualized by a foreword (by William Auld) and an afterword by
Probal Dasgupta Probal Dasgupta (born 1953 in Kolkata, India) is an Indian linguist, Esperanto speaker and activist. Dasgupta's interest in linguistics started at a very young age. He published his first article in phonology at the age of eighteen inIndian Li ...
. William Auld called Poemo de Utnoa “the first truly remarkable epic-science fiction poem in the world, and one of the very few modern epics” and Gerrit Berveling called it “impressively beautiful -- and at its most profound very wise – epic”SUTTON, Geoffrey. ''Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto'', 1887-2007. New York: Mondial, 2008, p. 553


Plot

The story is narrated by the Gobans, an extraterrestrial population that visits Earth and studies the behavior of "Terrans." The extraterrestrials inquire whether the Terrans deserve to be helped to avoid an impending disaster or whether it is better for the extraterrestrials to wait for the destruction to happen in order to be able to colonize the planet for their own use. They conclude that they must warn at least one Terran that he should build a large ship to survive the flood: the extraterrestrial Emme conveys this warning to Utnoa, a character corresponding to the mythical figure
Noah Noah ''Nukh''; am, ኖህ, ''Noḥ''; ar, نُوح '; grc, Νῶε ''Nôe'' () is the tenth and last of the pre-Flood patriarchs in the traditions of Abrahamic religions. His story appears in the Hebrew Bible (Book of Genesis, chapters 5– ...
. Utnoa and his brother Lashmu visit a Babylonian
oracle An oracle is a person or agency considered to provide wise and insightful counsel or prophetic predictions, most notably including precognition of the future, inspired by deities. As such, it is a form of divination. Description The word '' ...
to ask what the message communicated to Utnoa means. Meanwhile, the temple guards attached to the Ishtar Temple in Babylon launch a violent attack against the nomadic Dilmunites. When Utnoa tells his people they need to build a ship, very few of them agree to do the work. Most of them go off to fight the city-dwellers. Utnoa's followers have begun to build the ship, with support from Shabda, queen of Ur, but in the face of opposition from the humiliated general Ulmi. Arunni feeds the prophetess Filge with thoughts against those building the ship. A deserter, Tudar, comes from the city to the shipbuilders and tells them that the queen is dead and that there will be a major offensive against the Dilmunites very soon. Even before he finishes telling them the whole story, General Ulmi, seeking revenge, launches the attack. Most of the shipbuilders are massacred. In order to compensate for the hostile action by Arunni, the Gobans give Utnoa a drug called ''anoŭdo''. Under the influence of the drug, he sees the poet Valmiki, who shows him the enormous achievements humankind will perform in future if he is able to save it. Utnoa contemplates the remarkable accomplishments which would render meaningful his heroic effort. On his return, Utnoa leads the ceremonial mourning of his brother Lashmu, who had been supervising the shipbuilding work. Despite his drug-induced insights, Utoa abandons the project, burns the partially built ship, and withdraws into the wilderness with a few Dilmunite survivors. Another small group of Dilmunites arrives with the news that the situation back home has worsened and they would like to help Utnoa build his ship after all. The Dilmunites put their life back together as best they can. Noah gets engaged and marries; they receive what they take to be divine signals, which prompt them to start building the ship at the city of Eridu. The extraterrestrial Gobans react again: Jishka administers a drug to Utnoa, whose visions this time show future evils that will come to pass if he does indeed rescue humankind. After he comes out of the dream, Utnoa forgets the vision. The closing lines of the epic are open-ended. The impression is given that the ship will indeed be built.


References


Bibliography

*CAPPA,Giulio (ed.). ''La lingua fantastica'', Keltia Editrice, Aosta, Italy, 1994, p. 265-275; . * * *PUIG, Eloi. ''“La Gesta d’Utnoa”''. La Biblioteca del Kraken, n.p., 9 may 2008. https://www.elkraken.com/Esp/G-esp/R-Gesta-Utnoa-esp.html *SUTTON, Geoffrey. ''Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto'', 1887-2007. New York: Mondial, 2008, p. 553-557. . *TONKIN, H. (2012). “Esperanto Poetry”. The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Eds. Roland Green et alii. Princeton, NJ: Princeton University Press. 457-58. *VIANA, Paulo S. ''Poemo de Utnoa, Grava, sed ne sufiĉe legata'' Important, but hasn’t found enough readers’ Esperanto, no. 1298, January 2016, p. 13. *''XI Festival de poesia de la Mediterrània. Teatre Principal de Palma'', Ed. Produccions Estelroig (Sant Joan – Mallorca), 2009, p. 183-209, DL: PM 1.303-2009. https://docplayer.es/133659531-Xxi-festival-de-poesia-de-la-mediterrania.html {{DEFAULTSORT:Epic of Utnoa Works by people from Catalonia Esperanto literature Epic poems 1993 poems