Road Signs In Switzerland And Liechtenstein
   HOME

TheInfoList



OR:

Road signs in Switzerland and
Liechtenstein Liechtenstein (), officially the Principality of Liechtenstein (german: link=no, Fürstentum Liechtenstein), is a German-speaking microstate located in the Alps between Austria and Switzerland. Liechtenstein is a semi-constitutional monarch ...
generally conform to the 1968
Vienna Convention on Road Signs and Signals The Convention on Road Signs and Signals, commonly known as the Vienna Convention on Road Signs and Signals, is a multilateral treaty designed to increase road safety and aid international road traffic by standardising the signing system for roa ...
. Although Switzerland is not a member of the
European Union The European Union (EU) is a supranational political and economic union of member states that are located primarily in Europe. The union has a total area of and an estimated total population of about 447million. The EU has often been de ...
, signs largely follow the general European conventions concerning the use of shape and color to indicate their function. This is just a general pattern, and there are several exceptions.


Concepts


Legal basis

The Swiss road signs are defined in the ''Road Signs Act'', which is based on several laws and ordinances. Liechtenstein largely follows the legislation of Switzerland. The major ones laws are:


Swiss laws


Laws of Liechtenstein


Language

Each canton is responsible for management and placement of its road signs and complementary panels and uses one of the four official
languages of Switzerland The four national languages of Switzerland are German, French, Italian, and Romansh. German, French, and Italian maintain equal status as official languages at the national level within the Federal Administration of the Swiss Confederation, ...
accordingly.


Metrics

Distances and other measurements are displayed in
metric Metric or metrical may refer to: * Metric system, an internationally adopted decimal system of measurement * An adjective indicating relation to measurement in general, or a noun describing a specific type of measurement Mathematics In mathem ...
units.


Categorization and design

Starting 2003, the font ASTRA-Frutiger is replacing the previous SNV, which is still used in several European countries.


Signs


Warning signs

File:CH-Gefahrensymbol-Rechtskurve.svg, 1.01 Bend to right File:CH-Gefahrensignal-Linkskurve.svg, 1.02 Bend to left File:CH-Gefahrensignal-Doppelkurve-rechts.svg, 1.03 Double bend, first to right File:CH-Gefahrensignal-Doppelkurve-links.svg, 1.04 Double bend, first to left File:CH-Gefahrensignal-Schleudergefahr.svg, 1.05 Slippery road (e.g. black ice; panel 5.13 can be added, if there is black ice or slippery snow on road) File:CH-Gefahrensignal-Unebene Fahrbahn.svg, 1.06 Uneven road File:CH-Gefahrensignal-Engpass.svg, 1.07 Road narrows on both sides (panel
5.15 "5:15" (sometimes written "5.15" or "5'15") is a song written by Pete Townshend of British rock band The Who. Part of the band's second rock opera, ''Quadrophenia'' (1973), the song was also released as a single and reached No. 20 on the UK ...
can be added to indicate the width of the lane/road) File:CH-Gefahrensignal-Verengung-rechts.svg, 1.08 Road narrows on right File:CH-Gefahrensignal-Verengung-links.svg, 1.09 Road narrows on left File:CH-Gefahrensignal-Gefaehrliches Gefaelle.svg, 1.10 Steep gradient downwards File:CH-Gefahrensignal-Starke Steigung.svg, 1.11 Steep gradient upwards File:CH-Gefahrensignal-Rollsplitt.svg, 1.12
Loose chippings Loose chippings are loose gravel or stone fragments on a road surface and form a hazard to vehicles using that road. It may come from the road's chip seal. Causes include: * Unbound surplus aggregate not removed from the surface when the road is r ...
File:CH-Gefahrensignal-Steinschlag (1).svg, 1.13a Danger of falling rocks from the right File:CH-Gefahrensignal-Steinschlag (2).svg, 1.13b Danger of falling rocks from the left File:CH-Gefahrensignal-Baustelle.svg, 1.14 Road works File:CH-Gefahrensignal-Schranken.svg, 1.15 Level crossing with barrier or gate (panel 5.12 can be added, if regulated by turn signals) File:CH-Gefahrensignal-Bahnuebergang ohne Schranken.svg, 1.16 Railway
level crossing A level crossing is an intersection where a railway line crosses a road, path, or (in rare situations) airport runway, at the same level, as opposed to the railway line crossing over or under using an overpass or tunnel. The term a ...
without gate or barrier (traffic user is responsible to check optional approaches of trains!; panel 5.12 can be added, if regulated by turn signals) File:CH-Gefahrensignale-Distanzbaken.svg, 1.17 (''deprecated'') Countdown (3–2–1) of level crossing ahead File:CH-Gefahrensignal-Strassenbahn.svg, 1.18
Tram A tram (called a streetcar or trolley in North America) is a rail vehicle that travels on tramway tracks on public urban streets; some include segments on segregated right-of-way. The tramlines or networks operated as public transport are ...
way (Switzerland only); or as found in
Chur , neighboring_municipalities= Arosa, Churwalden, Tschiertschen-Praden, Domat/Ems, Felsberg, Malix, Trimmis, Untervaz, Pfäfers , twintowns = Bad Homburg (Germany), Cabourg (France), Mayrhofen (Austria), Mondorf-les-Bains (Luxe ...
, warning of street-running trains File:CH-Gefahrensignal-Fussgaengerstreifen.svg, 1.22 Pedestrian crossing ahead (below 200 m ahead; only on non-urban roads in case of bad visibility; often panel 5.01 is added) File:CH-Gefahrensignal-Kinder.svg, 1.23 Presence of children (usually near schools and playing grounds or equals, slow down!) File:CH-Gefahrensignal-Wildwechsel.svg, 1.24 Wild animals crossing File:CH-Gefahrensignal-Tiere.svg, 1.25 Animals on road (e.g. cattle) File:CH-Gefahrensignal-Tiere (2).svg, 1.25 Animals on road (e.g. horses) File:CH-Gefahrensignal-Gegenverkehr.svg, 1.26 Oncoming traffic File:CH-Gefahrensignal-Lichtsignale.svg, 1.27
Traffic light Traffic lights, traffic signals, or stoplights – known also as robots in South Africa are signalling devices positioned at road intersections, pedestrian crossings, and other locations in order to control flows of traffic. Traffic light ...
s File:CH-Gefahrensignal-Flugzeuge.svg, 1.28 (''deprecated'') Low-flying aircraft File:CH-Gefahrensignal-Seitenwind.svg, 1.29 (''deprecated'') Possible side winds File:CH-Gefahrensignal-andere Gefahren.svg, 1.30 Other danger (additional information will be added below the sign, e.g. panel 5.16) File:CH-Gefahrensignal-Stau.svg, 1.31 Congestion File:CH-Gefahrensignal-Radfahrer.svg, 1.32 Bicycle traffic/crossing


Regulatory signs


Prohibitions

File:CH-Vorschriftssignal-Allgemeines Fahrverbot.svg, 2.01 Prohibition of all vehicular traffic in both directions File:CH-Vorschriftssignal-Einfahrt verboten.svg, 2.02 No entry for vehicular traffic (one-way street; possible exceptions for bicycles and mopeds must be indicated) File:CH-Vorschriftssymbol-Verbot für Motorwagen.svg, 2.03 Prohibition of motor vehicles (on three or more wheels except for solo motorcycles, mopeds, and bicycles) File:CH-Vorschriftssignal-Verbot_für_Motorräder.svg, 2.04 Prohibition of motorcycles File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Fahrräder und Motorfahrräder.svg, 2.05 Prohibition of bicycles and mopeds File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Motorfahrräder.svg, 2.06 Prohibition of mopeds File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Lastwagen.svg, 2.07 Prohibition of large goods vehicles (total weight is larger than 3.5 t) File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Gesellschaftswagen.svg, 2.08 Prohibition of buses File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Anhänger.svg, 2.09 Prohibition of trailers (of any kind, except for agricultural trailers) File:CH-Vorschriftssignal.Verbot für Anhänger mit Ausnahme von Sattel- und Einachsanhänger.svg, 2.09.1 Prohibition of trailers with exception for saddle and center axle trailers File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Fahrzeuge mit gefährlicher Ladung.svg, 2.10.1 Prohibition of vehicles carrying dangerous goods (always valid in tunnels) File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung.svg, 2.11 Prohibition of vehicles carrying water pollutants File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Tiere.svg, 2.12 Prohibition of animals (horse and mare animals as well as the cattle drive) File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Motorwagen und Motorräder.svg, 2.13 Prohibition of motor vehicles and motorcycles File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Motorwagen, Motorräder und Motor- fahrräder.svg, 2.14 Prohibition of motor vehicles, motorcycles, and mopeds File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für Fussgänger.svg, 2.15 Prohibition of pedestrians (includes any kind of vehicle-like transport means, e.g. rollerblades, skateboards, scooters, etc.) File:CH-Vorschriftssignal-Skifahren verboten.svg, 2.15.1 Prohibition of skiing File:CH-Vorschriftssignal-Schlitteln verboten.svg, 2.15.2 Prohibition of sledging File:CH-Vorschriftssignal-Verbot für fahrzeugähnliche Geräte.svg, 2.15.3 Prohibition of any kind of vehicle-like transport means (such as rollerblades, scooters, skateboards, etc.) File:CH-Vorschriftssignal-Höchstgewicht.svg, 2.16 Maximum weight (upper gross weight limit) File:CH-Vorschriftssignal-Achsdruck.svg, 2.17 Axle weight (upper limit, axles closer than 1 meter apart count as one axle) File:CH-Vorschriftssignal-Höchstbreite.svg, 2.18 Maximum width (only produced if smaller than 2.55/2.60 m) File:CH-Vorschriftssignal-Höchsthöhe.svg, 2.19 Maximum height (including payload; only produced, if lower than 4 m) File:CH-Vorschriftssignal-Höchstlänge.svg, 2.20 Maximum length (total length, including trailers)


Mandatory Instructions

File:CH-Vorschriftssignal-Höchstgeschwindigkeit.svg, 2.30 Maximum
speed limit Speed limits on road traffic, as used in most countries, set the legal maximum speed at which vehicles may travel on a given stretch of road. Speed limits are generally indicated on a traffic sign reflecting the maximum permitted speed - expre ...
(only valid during good condition, otherwise the driver must adjust speed to worse condition; ends with 2.53) File:CH-Vorschriftssignal-Höchstgeschwindigkeit 50 generell.svg, 2.30.1 Generally valid
speed limit Speed limits on road traffic, as used in most countries, set the legal maximum speed at which vehicles may travel on a given stretch of road. Speed limits are generally indicated on a traffic sign reflecting the maximum permitted speed - expre ...
within densely built-up areas (usually applied within the boundaries of a village or a town; ends with 2.53.1;
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) ** Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
variant) File:CH-Vorschriftssignal-Höchstgeschwindigkeit 50 generell-2.svg, 2.30.1 French variant File:CH-Vorschriftssignal-Höchstgeschwindigkeit 50 generell-3.svg, 2.30.1
Italian Italian(s) may refer to: * Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries ** Italians, an ethnic group or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom ** Italian language, a Romance language *** Regional Ita ...
variant File:CH-Vorschriftssignal-Höchstgeschwindigkeit 50 generell-4.svg, 2.30.1 Romansh variant File:CH-Vorschriftssignal-Mindestgeschwindigkeit.svg, 2.31 Minimum speed limit (during good conditions (road, traffic, sight), the speed is not allowed to fall below the minimum speed limit; vehicles not capable of speeds exceeding 30 km/h are not allowed to continue; ends with 2.54) File:CH-Vorschriftssignal-Fahrtrichtung rechts.svg, 2.32 Must turn right File:CH-Vorschriftssignal-Fahrtrichtung links.svg, 2.33 Must turn left File:CH-Vorschriftssignal-Hindernis rechts umfahren.svg, 2.34 Circumvent the obstacle on the right side File:CH-Vorschriftssignal-Hindernis links umfahren.svg, 2.35 Circumvent the obstacle on the left side Image :CH-Vorschriftssignal-Geradeausfahren.svg, 2.36 Must continue straight ahead (see also 6.06) File:CH-Vorschriftssignal-Rechtsabbiegen.svg, 2.37 Must turn right ahead (on motorways: must change to the right road; see also 6.06) File:CH-Vorschriftssignal-Linksabbiegen.svg, 2.38 Must turn left ahead (on motorways: must change to the left road; see also 6.06) File:CH-Vorschriftssignal-Rechts- oder Linksabbiegen.svg, 2.39 Must turn right or left (see also 6.06) File:CH-Vorschriftssignal-Geradeaus oder Rechtsabbiegen.svg, 2.40 Must continue straight ahead or turn right (see also 6.06) File:CH-Vorschriftssignal-Geradeaus_oder_Linksabbiegen.svg, 2.41 Must continue straight ahead or turn left (see also 6.06) File:CH-Vorschriftssignal-Kreisverkehrsplatz.svg, 2.41.1 Roundabout (must give yield to traffic in circle coming from left) File:CH-Vorschriftssignal-Vorgeschriebene Fahrtrichtung für Fahrzeuge mit gefährlicher Ladung.svg, 2.41.2 Mandatory direction for vehicles with dangerous goods File:CH-Vorschriftssignal-Abbiegen nach rechts verboten.svg, 2.42 No right turn (not produced if sign 2.38 already defines the direction) File:CH-Vorschriftssignal-Abbiegen nach links verboten.svg, 2.43 No left turn (not produced if sign 2.37 already defines the direction) File:CH-Vorschriftssignal-Überholen verboten.svg, 2.44 No
overtaking Overtaking or passing is the act of one vehicle going past another slower moving vehicle, travelling in the same direction, on a road. The lane used for overtaking another vehicle is often a passing lane farther from the road shoulder which i ...
(ends with 2.55; see also 6.01–6.09) File:CH-Vorschriftssignal-Überholen für Lastwagen verboten.svg, 2.45 No
overtaking Overtaking or passing is the act of one vehicle going past another slower moving vehicle, travelling in the same direction, on a road. The lane used for overtaking another vehicle is often a passing lane farther from the road shoulder which i ...
by lorries (with a total weight larger than 3.5 t; ends with 2.56) File:CH-Vorschriftssignal-Wenden verboten.svg, 2.46 No
U-turn A U-turn in driving refers to performing a 180° rotation to reverse the direction of travel. It is called a "U-turn" because the maneuver looks like the letter U. In some areas, the maneuver is illegal, while in others, it is treated as a ...
s (if valid for a distance, then additional length information is shown below the sign: panel 5.03) File:CH-Vorschriftssignal-Mindestabstand.svg, 2.47 Minimum distance between large goods vehicles (total weight is larger than 3.5 t) required (if valid for a longer distance, then additional length information is shown below the sign: panel 5.03) File:CH-Vorschriftssignal-Schneeketten obligatorisch.svg, 2.48
Snow chains Snow chains, or tire chains, are devices fitted to the tires of vehicles to provide increased traction when driving through snow and ice. Snow chains attach to the drive wheels of a vehicle or special systems deploy chains which swing under ...
required (metal snow chains must be applied to at least two wheels of the same axle; also valid for three-wheelers; ends with 2.57) File:CH-Vorschriftssignal-Halten verboten.svg, 2.49 No stopping (voluntarily; also implies the part on the sidewalk; additional restrictions may be applied; often panels 5.04, 5.05, 5.06, 5.07, or 5.10 are added) File:CH-Vorschriftssignal-Parkieren verboten.svg, 2.50 No parking (more than stopping for entry and exit of people or goods handling; additional restrictions may be applied; often panels 5.04, 5.05, 5.06, 5.07, or 5.11 are added) File:CH-Vorschriftssignal-Zollhaltestelle-1.svg, 2.51 Customs (stop requested, except if no control is carried out, then speed limit is 20 km/h) File:CH-Vorschriftssignal-Zollhaltestelle-2.svg, 2.51 Latin languages variant File:CH-Vorschriftssignal-Polizei-1.svg, 2.52 Police - must stop File:CH-Vorschriftssignal-Polizei-2.svg, 2.52 Latin languages variant File:CH-Vorschriftssignal-Ende der Höchstgeschwindigkeit.svg, 2.53 End of maximum
speed limit Speed limits on road traffic, as used in most countries, set the legal maximum speed at which vehicles may travel on a given stretch of road. Speed limits are generally indicated on a traffic sign reflecting the maximum permitted speed - expre ...
(ends 2.30) File:CH-Vorschriftssignal-Ende der Höchstgeschwindigkeit 50 generell-1.svg, 2.53.1 End of generally valid
speed limit Speed limits on road traffic, as used in most countries, set the legal maximum speed at which vehicles may travel on a given stretch of road. Speed limits are generally indicated on a traffic sign reflecting the maximum permitted speed - expre ...
(end of 2.30.1,
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) ** Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
variant) File:CH-Vorschriftssignal-Ende der Höchstgeschwindigkeit 50 generell-2.svg, 2.53.1 French variant File:CH-Vorschriftssignal-Ende der Höchstgeschwindigkeit 50 generell-3.svg, 2.53.1
Italian Italian(s) may refer to: * Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries ** Italians, an ethnic group or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom ** Italian language, a Romance language *** Regional Ita ...
variant File:CH-Vorschriftssignal-Ende der Höchstgeschwindigkeit 50 generell-4.svg, 2.53.1 Romansh variant File:CH-Vorschriftssignal-Ende der Mindestgeschwindigkeit.svg, 2.54 End of minimum speed (end of 2.31) File:CH-Vorschriftssignal-Ende des Überholverbotes.svg, 2.55 End of no
overtaking Overtaking or passing is the act of one vehicle going past another slower moving vehicle, travelling in the same direction, on a road. The lane used for overtaking another vehicle is often a passing lane farther from the road shoulder which i ...
restriction (end of 2.44) File:CH-Vorschriftssignal-Ende des Überholverbotes für Lastwagen.svg, 2.56 End of no
overtaking Overtaking or passing is the act of one vehicle going past another slower moving vehicle, travelling in the same direction, on a road. The lane used for overtaking another vehicle is often a passing lane farther from the road shoulder which i ...
by lorries restriction (end of 2.45) File:CH-Vorschriftssignal-Ende eines Teilfahrverbotes.svg, 2.56.1 End of part prohibition e.g. for lorries or buses (on lanes) File:CH-Vorschriftssignal-Ende des Schneeketten-Obligatoriums.svg, 2.57 End of snow chain requirements (end of 2.48) File:CH-Vorschriftssignal-Freie Fahrt.svg, 2.58 Free drive (end of previous restriction(s), general road rules apply again) File:CH-Vorschriftssignal-Zonensignal-1.svg, 2.59.1a Start of area with a 30 km/h speed limit (especially careful driving is requested) File:CH-Vorschriftssignal-Zonensignal-5.svg, 2.59.1e Start of area with generally applicable parking restrictions (here with applicable time constraints; Italian variant) File:CH-Vorschriftssignal-Zonensignal-3.svg, 2.59.1c Start of parking area File:CH-Vorschriftssignal-Ende-Zonensignal-1.svg, 2.59.2a End of area with particular speed limit File:CH-Vorschriftssignal-Ende-Zonensignal-5.svg, 2.59.2e End of area with generally applicable parking restrictions (Italian variant) File:CH-Vorschriftssignal-Ende-Zonensignal-3.svg, 2.59.2c End of parking area File:CH-Vorschriftssignal-Fussgängerzone-2.svg, 2.59.3b Start of pedestrian area only (free for pedestrians and users of vehicle-like transport means, such as rollerblades, scooters, skateboards, etc.; if driving is exceptionally allowed then pedestrians and users of vehicle-like transport means have priority; Italian variant) File:CH-Vorschriftssignal-Ende der Fussgängerzone-2.svg, 2.59.4b End of pedestrian area (Italian variant) File:CH-Vorschriftssignal-Begegnungszone-1.svg, 2.59.5a Start of
Home zone A home zone (or play street) is a living street (or group of streets) as implemented in the United Kingdom, which are designed primarily to meet the needs of pedestrians, cyclists, children and residents and where the speeds and dominance of cars ...
(with 20 km/h speed limit, pedestrians and users of vehicle-like transport means, such as rollerblades, scooters, skateboards, etc., are allowed to use the entire street and have priority; parking only allowed at designated places; expect playing children in street!) File:CH-Vorschriftssignal-Ende der Begegnungszone-1.svg, 2.59.6a End of
home zone A home zone (or play street) is a living street (or group of streets) as implemented in the United Kingdom, which are designed primarily to meet the needs of pedestrians, cyclists, children and residents and where the speeds and dominance of cars ...
File:CH-Vorschriftssignal-Radweg.svg, 2.60 Bicycle path (users of bicycles and mopeds must use designated path; ends with 2.60.1; see also 6.09 and 6.26) File:CH-Vorschriftssignal-Ende des Radweges.svg, 2.60.1 End of bicycle path (ends 2.60) File:CH-Vorschriftssignal-Fussweg.svg, 2.61 Pedestrian path (pedestrians must use designated path) File:CH-Vorschriftssignal-Reitweg.svg, 2.62 Bridleway (horsemen must use designated path with their horse) File:CH-Vorschriftssignal-Rad- und Fussweg mit getrennten Verkehrsflächen.svg, 2.63 Segregated and mandatory bicycle lane on the left and pedestrian lane on the right File:CH-Vorschriftssignal-Gemeinsamer Rad- und Fussweg.svg, 2.63.1 Shared bicycle and pedestrian path (carefulness must be applied) File:CH-Vorschriftssignal-Busfahrbahn.svg, 2.64 Exclusive public bus/transport lane (yellow Bus strips on road define the same (see 6.08); exceptions must be explicitly produced below sign) File:CH-Vorschriftssignal-Lichtsignal-System für die zeitweilige Sperrung von Fahrstreifen.svg, 2.65 Mandatory electric indicators above lanes (blocked lane – open lane – do change lane to the right!)


Priority signs

File:CH-Vortrittssignal-Stop.svg, 3.01
Stop Stop may refer to: Places * Stop, Kentucky, an unincorporated community in the United States * Stop (Rogatica), a village in Rogatica, Republika Srpska, Bosnia and Herzegovina Facilities * Bus stop * Truck stop, a type of rest stop for truck d ...
(mandatory stop and give way required; only applicable, if junction/crossing is not controlled by working traffic lights; panels 5.01 and/or 5.09 can be added; see also 6.10–6.17 and 6.26) File:CH-Vortrittssignal-Kein Vortritt.svg, 3.02 No priority/give way (only applicable, if junction/crossing is not controlled by working traffic lights; panels 5.01 and/or 5.09 can be added; see also 6.12–6.17) File:CH-Vortrittssignal-Hauptstrasse.svg, 3.03 Principal road with priority (
Priority to the right Priority to the right is a right-of-way system, in which the driver of a vehicle is required to give way to vehicles approaching from the right at intersections. The system is stipulated in Article 18.4.a of the Vienna Convention on Road Traffic fo ...
rule does not apply; ends with 3.04; panel 5.09 can be added; see also see also 6.12–6.17) File:CH-Vortrittssignal-Ende der Hauptstrasse.svg, 3.04 End of principal road (the
Priority to the right Priority to the right is a right-of-way system, in which the driver of a vehicle is required to give way to vehicles approaching from the right at intersections. The system is stipulated in Article 18.4.a of the Vienna Convention on Road Traffic fo ...
rule applies again; see also 6.12–6.17) File:CH-Vortrittssignal-Verzweigung mit Strasse ohne Vortritt.svg, 3.05 Crossing with a road without priority ahead (indicates priority on non-principal roads only; see also 6.12–6.17) File:CH-Vortrittssignal-Verzweigung mit Rechtsvortritt.svg, 3.06 Crossroad with
Priority to the right Priority to the right is a right-of-way system, in which the driver of a vehicle is required to give way to vehicles approaching from the right at intersections. The system is stipulated in Article 18.4.a of the Vienna Convention on Road Traffic fo ...
rule (only produced where situation could be unclear) File:CH-Vortrittssignal-Einfahrt von rechts.svg, 3.07 (''deprecated'') Priority over junction from right (see also 6.12–6.17) File:CH-Vortrittssignal-Einfahrt von links.svg, 3.08 (''deprecated'') Priority over junction from left (see also 6.12–6.17) File:CH-Vortrittssignal-Dem Gegenverkehr Vortritt lassen.svg, 3.09 Give way to oncoming traffic (not applicable to narrow vehicles, such as bicycles, mopeds, single motorbikes, if there is enough space to cross) File:CH-Vortrittssignal-Vortritt vor dem Gegenverkehr.svg, 3.10 Priority over oncoming traffic File:CH-Vortrittssignal-Wechselblinklicht.svg, 3.20 Level crossing with double flashing lights File:CH-Vortrittssignal-Einfaches Blinklicht.svg, 3.21 Level crossing with single flashing light File:CH-Vortrittssignal-Einfaches Andreaskreuz.svg, 3.22 Level crossing location (indicating priority of trains!) File:CH-Vortrittssignal-Einfaches Andreaskreuz 2.svg, 3.24 Level crossing location (indicating priority of trains!) File:CH-Vortrittssignal-Doppeltes Andreaskreuz.svg, 3.23 (''deprecated'') Multiple track level crossing location (indicating priority of trains!) File:CH-Vortrittssignal-Doppeltes Andreaskreuz 2.svg, 3.25 (''deprecated'') Multiple track level crossing location (indicating priority of trains!)


Indication signs


Conducting indication signs

File:CH-Hinweissignal-Autobahn.svg, 4.01
Motorway A controlled-access highway is a type of highway that has been designed for high-speed vehicular traffic, with all traffic flow—ingress and egress—regulated. Common English terms are freeway, motorway and expressway. Other similar terms i ...
(max speed limit 120 km/h, only motor vehicles are permitted which are capable of a speed of at least 80 km/h; overtaking only on the left side) File:CH-Hinweissignal-Ende der Autobahn.svg, 4.02 End of motorway File:CH-Hinweissignal-Autostrasse.svg, 4.03 Expressway (often with oncoming traffic, max speed limit 100 km/h, only motor vehicles are permitted which are capable of a speed of at least 80 km/h; overtaking only on the left side) File:CH-Hinweissignal-Ende der Autostrasse.svg, 4.04 End of expressway File:CH-Hinweissignal-Bergpoststrasse.svg, 4.05 Mountain postal road (priority given to public transport, such as postal bus; pay special attention to the specific three-tone-horn of the postal bus approaching hairpin bends and wait before the bend; traffic users must follow instructions given by public transport drivers) File:CH-Hinweissignal-Ende der Bergpoststrasse.svg, 4.06 End of mountain postal road File:CH-Hinweissignal-Tunnel.svg, 4.07
Tunnel A tunnel is an underground passageway, dug through surrounding soil, earth or rock, and enclosed except for the entrance and exit, commonly at each end. A pipeline is not a tunnel, though some recent tunnels have used immersed tube cons ...
(Prohibition of U-turns, of driving backwards, of voluntary stopping, or parking in tunnels; compulsory lights on; in case of emergency/accident/breakdown, motor must be turned off)

Can be combined with sign 5.03 (length information) File:CH-Hinweissignal-Tunnel-500m.svg, 4.07a Announcement of tunnel with distance to tunnel entrance File:CH-Hinweissignal-Einbahnstrasse.svg, 4.08
One-way street One-way traffic (or uni-directional traffic) is traffic that moves in a single direction. A one-way street is a street either facilitating only one-way traffic, or designed to direct vehicles to move in one direction. One-way streets typical ...
File:CH-Hinweissignal-Einbahnstrasse mit Gegenverkehr von Radfahrern.svg, 4.08.1 One-way street with oncoming traffic, here, of bicycles File:CH-Hinweissignal-Sackgasse.svg, 4.09
Dead end Dead End or dead end may refer to: * Dead end (street), a street connected only at one end with other streets, called by many other official names, including ''cul-de-sac''. Film and television * ''The Dead End'' (1914 film), directed by Davi ...
CH-Hinweissignal-Sackgasse mit Ausnahmen.svg, 4.09.1 Dead end with exceptions (here: bicycles and pedestrians) File:CH-Hinweissignal-Wasserschutzgebiet.svg, 4.10 Water protection area (traffic users must be particularly careful; range of validity may be shown) File:CH-Hinweissignal-Standort eines Fussgängerstreifens.svg, 4.11 Pedestrian crossing location (always produced on non-urban roads, in urban settings only, if badly visible; mandatory priority given to pedestrians – always applicable on any pedestrian crossings even w/o sign; see also 6.17–6.19) File:CH-Hinweissignal-Fussgänger-Unterführung.svg, 4.12 Pedestrian underpass (mandatory) File:CH-Hinweissignal-Fussgänger-Überführung.svg, 4.13 Pedestrian overpass (mandatory) File:CH-Hinweissignal-Spital.svg, 4.14 Hospital (presence of hospital, rest home, or the like, traffic users must be particularly careful and must keep quiet, particularly during night time; see also 5.56) File:CH-Hinweissignal-Ausstellplatz.svg, 4.15 Passing Place (designates a place, where a slower or downwards driving vehicle can let pass faster or oncoming traffic on steep/narrow/mountain roads (upwards driving vehicle has priority); however, voluntary stopping or parking is prohibited) File:CH-Hinweissignal-Abstellplatz für Pannenfahrzeuge.svg, 4.16 Breakdown place for accidental vehicles (motor must be turned off; however, voluntary stopping or parking is prohibited; panels 5.57 and 5.58 can be added) File:CH-Hinweissignal-Parkieren gestattet.svg, 4.17 Parking allowed (additional restriction and information may be published on another sign; if panel 5.14 is added, it indicates exclusive parking space for handicapped people; see also Parking markings) File:CH-Hinweissignal-Parkieren mit Parkscheibe.svg, 4.18 Parking with parking disc (parking allowed while producing a clearly visible standardized parking disc (''blue zone'' or ''red zone'' parking discs) showing arrival time; additional restrictions may be published on another sign; see also Parking markings) File:CH-Hinweissignal-Ende des Parkierens mit Parkscheibe.svg, 4.19 (''deprecated'') End of parking area with parking disc (see also Parking markings) File:CH-Hinweissignal-Parkieren gegen Gebühr.svg, 4.20 Charged parking (additional requirements and restrictions may be published on the parking meter; if parking meter returns a parking slip, this slip must be produced clearly visible behind the windshield; if absolute parking time is limited, further payments or move of vehicle onto another space is prohibited) File:CH-Hinweissignal-Parkhaus.svg, 4.21 Parking house (covered parking places) File:CH-Hinweissignal-Entfernung und Richtung eines Parkplatzes.svg, 4.22 Distance and direction of a parking possibility File:CH-Hinweissignal-Vorwegweiser für bestimmte Fahrzeugarten (Beispiel Lastwagen).svg, 4.23 Distance and direction for particular kinds of vehicles (here: lorries; see panels 5.20–5.52)) File:CH-Hinweissignal-Notfallspur.svg, 4.24 Emergency lane (with gravel pit (red); to be used in case of brake failure) File:CH-Hinweissignal-Parkplatz mit Anschluss an öffentliches Verkehrsmittel (1).svg, 4.25
Park and ride A park and ride, also known as incentive parking or a commuter lot, is a parking lot with public transport connections that allows commuters and other people heading to city centres to leave their vehicles and transfer to a bus, rail system ( ...
(parking with access to public transport) File:CH-Hinweissignal-Parkplatz mit Anschluss an öffentliches Verkehrsmittel (2).svg, 4.25 Covered Park and ride File:CH-Hinweissignal-Parkplatz mit Anschluss an öffentliches Verkehrsmittel (3).svg, 4.25 Park and ride with access to train File:CH-Hinweissignal-Parkplatz mit Anschluss an öffentliches Verkehrsmittel (4).svg, ... with access to tram File:CH-Hinweissignal-Parkplatz mit Anschluss an öffentliches Verkehrsmittel (5).svg, ... with access to bus


Routing indication signs


=... on main and minor roads

= File:CH-Hinweissignal-Ortsbeginn auf Hauptstrassen.svg, 4.27 Entry of town/village on main road (often accompanied with a speed limit, normally requesting the generally valid speed limit of 50 km/h ( see 2.30.1)) File:LI-Hinweissignal-Ortsbeginn auf Hauptstrassen.svg, 4.27 Entry of town/village on main road in Liechtenstein File:CH-Hinweissignal-Ortsende auf Hauptstrassen.svg, 4.28 End of town/village on main road (mentions next village/town above and distance to next major place(s) below the horizontal line) File:LI-Hinweissignal-Ortsende auf Hauptstrassen.svg, 4.28 End of town/village on main road in Liechtenstein File:CH-Hinweissignal-Ortsbeginn auf Nebenstrassen.svg, 4.29 Entry of town/village on minor road (often accompanied with a speed limit, normally requesting the generally valid speed limit of 50 km/h ( see 2.30.1); after the sign 4.29 the generally valid speed limit is applicable with the start of a densely built-up area even without the production of sign no. 2.30.1!) File:LI-Hinweissignal-Ortsbeginn auf Nebenstrassen.svg, 4.29 Entry of town/village on minor road in Liechtenstein File:CH-Hinweissignal-Ortsende auf Nebenstrassen.svg, 4.30 End of town/village on minor road (mentions next village/town above and distance to next major place(s) below the horizontal line) File:LI-Hinweissignal-Ortsende auf Nebenstrassen.svg, 4.30 End of town/village on minor road in Liechtenstein File:CH-Hinweissignal-Wegweiser zu Autobahnen oder Autostrassen.svg, 4.31 Signpost to destination via motor-/expressway route File:CH-Hinweissignal-Wegweiser für Hauptstrassen.svg, 4.32 Signpost to destination via main route File:CH-Hinweissignal-Wegweiser für Nebenstrassen.svg, 4.33 Signpost to destination via minor route File:CH-Hinweissignal-Wegweiser bei Umleitungen.svg, 4.34 Detour to destination to be followed File:CH-Hinweissignal-Wegweiser für Umleitungen ohne Zielangabe.svg, 4.34.1 (Ongoing) detour (for all destinations) File:CH-Hinweissignal-Wegweiser in Tabellenform.svg, 4.35 Signpost in table format (indicating direction to Zürich on main route, to Basel via motor-/expressway, and to Luzern on minor route) File:CH-Hinweissignal-Vorwegweiser auf Hauptstrassen.svg, 4.36 Announcement of junction on main road, or on minor road connecting main roads (here with left route announcing connection to motor-/expressway to Basel) File:CH-Hinweissignal-Vorwegweiser auf Nebenstrassen.svg, 4.37 Announcement of junction on minor road File:CH-Hinweissignal-Vorwegweiser mit Fahrstreifenaufteilung auf Hauptstrassen.svg, 4.38 Announcement of junction on main road with two lanes File:CH-Hinweissignal-Vorwegweiser mit Fahrstreifenaufteilung auf Nebenstrassen.svg, 4.39 Announcement of junction on minor road with two separated lanes File:CH-Hinweissignal-Vorwegweiser mit Anzeige von Beschränkungen.svg, 4.40 Announcement of junction on main road with restriction for the left route (here: maximal width) File:CH-Hinweissignal-Einspurtafel über Fahrstreifen auf Hauptstrassen.svg, 4.41 Lane routing on main road with route to Bern and Lausanne via motor-/expressway File:CH-Hinweissignal-Einspurtafel über Fahrstreifen auf Nebenstrassen.svg, 4.42 Lane routing on minor road with route to Bern on main route File:CH-Hinweissignal-Einspurtafel.svg, 4.43 (''deprecated'') Routing information for corresponding left, middle, and right lane (directions are compulsory; see also 6.06) File:CH-Hinweissignal-Wegweiser für bestimmte Fahrzeugarten (Beispiel Lastwagen).svg, 4.45 Signpost for particular vehicle types (here: lorries) (see panels 5.20–5.52; often announced with 4.23) File:CH-Hinweissignal-Wegweiser «Parkplatz».svg, 4.46 Signpost to parking place (panels 5.20–5.32 can be added) File:CH-Hinweissignal-Wegweiser «Parkplatz mit Anschluss an öffentliches Verkehrsmittel» (Beispiel).svg, 4.46.1 Signpost to
park and ride A park and ride, also known as incentive parking or a commuter lot, is a parking lot with public transport connections that allows commuters and other people heading to city centres to leave their vehicles and transfer to a bus, rail system ( ...
(parking with access to public transport) File:CH-Hinweissignal-Wegweiser «Zeltplatz».svg, 4.47 Signpost to campsite File:CH-Hinweissignal-Wegweiser «Wohnwagenplatz».svg, 4.48 Signpost to caravan site File:CH-Hinweissignal-Betriebswegweiser.svg, 4.49 Signpost to a company, exhibitions and comparable (usually to be found in industrial zones) File:CH-Hinweissignal-Wegweiser «Empfohlene Route für Radfahrer».svg, 4.50.1 Recommended path for bicycles File:CH-Hinweissignal-Wegweiser «Fahrrad-Rundstrecke».svg, 4.50.2 (''deprecated'') Signpost for bicycle circuit File:CH-Hinweissignal-Wegweiser «Route für Mountain-Bikes».svg, 4.50.3 Recommended track for mountain bikes (mountain bikers must especially take care of pedestrians/hikers on the same track, signaling their approaching, and if necessary to halt) File:CH-Zusatztafel-Wegweiser «Route für fahrzeugähnliche Geräte».svg, 4.50.4 Recommended path for vehicle-like transport means, such as rollerblades, scooters, skateboards etc. File:CH-Zusatztafel-Wegweiser in Tabellenform für einen einzigen Adressatenkreis.svg, 4.50.5 Signpost indicating directions for a particular type (here for bicycles) File:CH-Zusatztafel-Wegweiser in Tabellenform für mehrere Adressatenkreise.svg, 4.50.6 Signpost indicating directions for different types File:CH-Hinweissignal-Wegweiser ohne Zielangabe (1).svg, 4.51.1 Signpost indicating direction for particularly named/numbered route File:CH-Hinweissignal-Wegweiser ohne Zielangabe (2).svg, 4.51.1 Routing information for bicycle path File:CH-Hinweissignal-Wegweiser ohne Zielangabe (3).svg, 4.51.1 Routing information for mountain bike track File:CH-Hinweissignal-Vorwegweiser ohne Zielangabe.svg, 4.51.2 Announcement of a turn for a particular type (here: vehicle-like transport means) File:CH-Hinweissignal-Bestätigungstafel (1).svg, 4.51.3 (''deprecated'') Confirmation to be on a mountain bike track File:CH-Hinweissignal-Bestätigungstafel (2).svg, 4.51.3 (''deprecated'') Confirmation to be on a bicycle path File:CH-Hinweissignal-Bestätigungstafel (3).svg, 4.51.3 (''deprecated'') Confirmation to be on a particularly named/numbered route File:CH-Hinweissignal-Endetafel.svg, 4.51.4 End route of a particular type (here for mountain bike route) File:CH-Hinweissignal-Verkehrsführung.svg, 4.52 Routing information (here: how to turn left after one block even though it is impossible to do so directly) File:CH-Hinweissignal-Vorwegweiser für Umleitungen.svg, 4.53 Announcement of a detour File:CH-Hinweissignal-Vorwegweiser bei Kreisverkehrsplatz.svg, 4.54 Announcement of roundabout on main road (here: left exit also leads to connection with motorway) File:CH-Hinweissignal-Abzweigende Strasse mit Gefahrenstelle oder Verkehrsbeschränkung.svg, 4.55 Announcement of a branching road with a dangerous situation or restrictions (here: side road to the left 50 m ahead with the warning of the presence of a gated level crossing right after the turn)


=... numbering

= File:CH-Hinweissignal-Nummerntafeln für Europastrassen.svg, 4.56
European route number The international E-road network is a numbering system for roads in Europe developed by the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). The network is numbered from E1 up and its roads cross national borders. It also reaches Centr ...
File:CH-Hinweissignal-Nummerntafel für Hauptstrassen.svg, 4.57 Main road number File:CH-Hinweissignal-Nummerntafel für Autobahnen und Autostrassen.svg, 4.58 Motor-/expressway number File:CH-Hinweissignal-Nummerntafel für Anschlüsse.svg, 4.59 Number for exits File:CH-Hinweissignal-Nummerntafel für Verzweigungen.svg, 4.59.1 Number for junctions


=... on motorways and expressways

= File:CH-Hinweissignal-Ankündigung des nächsten Anschlusses.svg, 4.60 First announcement of next exit File:CH-Hinweissignal-Vorwegweiser bei Anschlüssen.svg, 4.61 Second announcement of next exit File:CH-Hinweissignal-Wegweiser bei Anschlüssen.svg, 4.62 Start of exit File:CH-Hinweissignal-Ausfahrtstafel (1).svg, 4.63 Exit sign (in
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) ** Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
) File:CH-Hinweissignal-Ausfahrtstafel (2).svg, 4.63 Exit sign (in French) File:CH-Hinweissignal-Ausfahrtstafel (3).svg, 4.63 Exit sign (in
Italian Italian(s) may refer to: * Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries ** Italians, an ethnic group or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom ** Italian language, a Romance language *** Regional Ita ...
) File:CH-Hinweissignal-Trennungstafel.svg, 4.64 Junction board File:CH-Hinweissignal-Entfernungstafel.svg, 4.65 Distance board File:CH-Hinweissignal-Verzweigungstafel.svg, 4.66 Announcement of junction File:CH-Hinweissignal-Erster Vorwegweiser bei Verzweigungen.svg, 4.67 First information about junction ahead File:CH-Hinweissignal-Zweiter Vorwegweiser bei Verzweigungen.svg, 4.68 Second information about junction ahead File:CH-Hinweissignal-Einspurtafel über Fahrstreifen auf Autobahnen und Autostrassen.svg, 4.69 Routing information above lane File:CH-Hinweissignal-Hinweis auf Notrufsäulen.svg, 4.70 Direction to the next emergency call pillar File:CH-Hinweissignal-Hinweis auf Polizeistützpunkte (1).svg, 4.71 Distance to police station (in
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) ** Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
) File:CH-Hinweissignal-Hinweis auf Polizeistützpunkte (2).svg, 4.71 Distance to police station (in French) File:CH-Hinweissignal-Hinweis auf Polizeistützpunkte (3).svg, 4.71 Distance to police station (in
Italian Italian(s) may refer to: * Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries ** Italians, an ethnic group or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom ** Italian language, a Romance language *** Regional Ita ...
) File:CH-Hinweissignal-Kilometertafel.svg, 4.72 Kilometer sign File:CH-Hinweissignal-Hektometertafel.svg, 4.73 Hektometer sign


=... general

= File:CH-Hinweissignal-Strassenzustand.svg, 4.75 Information about road condition of passes and ski resorts (here, the Furka Pass road ahead: pass closed, open as far as Realp, snow on road or black ice) File:CH-Hinweissignal-Vororientierung über den Strassenzustand.svg, 4.76 Pre-Information about road condition and requirements of certain destinations: red means road is closed, green means road is open, the sign 2.48 means (metal) snow chains are required, sign 1.05 means snow on road or black ice) File:CH-Hinweissignal-Anzeige der Fahrstreifen.svg, 4.77 Information about routing of lanes (reducing from three to two lanes – two lanes from the right join the one lane – left lane is derouted to the other side of the motorway) File:CH-Hinweissignal-Anzeige von Fahrstreifen mit Beschränkungen.svg, 4.77.1 Lane with restriction (here: maximal speed limit) CH-Hinweissignal-Freigabe des Pannenstreifens.svg, 4.77.2 Release of the mud strip


Informational signs

File:CH-Hinweissignal-Zeltplatz.svg, 4.79 Campsite File:CH-Hinweissignal-Wohnwagenplatz.svg, 4.80 Caravan site File:CH-Hinweissignal-Telefon.svg, 4.81 Telephone File:CH-Hinweissignal-Erste Hilfe.svg, 4.82 First aid File:CH-Hinweissignal-Pannenhilfe.svg, 4.83 Roadside assistance File:CH-Hinweissignal-Tankstelle.svg, 4.84 Petrol/gas station (panels 5.01 and/or 5.17 are often added) File:CH-Hinweissignal-Hotel-Motel.svg, 4.85 Hotel-Motel File:CH-Hinweissignal-Restaurant.svg, 4.86 Restaurant File:CH-Hinweissignal-Erfrischungen.svg, 4.87 Refreshments File:CH-Hinweissignal-Informationsstelle.svg, 4.88 Information Center File:CH-Hinweissignal-Jugendherberge.svg, 4.89 Youth hostel File:CH-Hinweissignal-Radio-Verkehrsinformation.svg, 4.90 Local radio information with MHz frequency for road condition and traffic information channel File:CH-Hinweissignal-Gottesdienst (4).svg, 4.91 Church services (here: Romansh variant) File:CH-Hinweissignal-Feuerlöscher.svg, 4.92 Fire extinguisher File:CH-Hinweissignal-Anzeige der allgemeinen Höchstgeschwindigkeiten.svg, 4.93 Generally valid speed limits for different categories of roads in Switzerland File:CH-Hinweissignal-Richtung und Entfernung zum nächsten Notausgang.svg, 4.94 Emergency exit distances (in tunnels you find them at least every 50 metres at a height of 1–1.5 m) File:CH-Hinweissignal-Notausgang.svg, 4.95 Emergency exit (right next to exit)


Complementary panels

General remarks: *All signs and complementary panels can be combined with complementary panels for particular kinds of transport means. *If accompanied with the words ausgenommen / Excepté / eccettuato (excluding) or gestattet / Autorisé / permesso (permitted), it means that the indicated kind of transport means are excluded from the regulation of the main sign. *The sign bicycles (5.31) also includes mopeds with a designed maximal speed of 20km/h. File:CH-Zusatztafel-Distanztafel.svg, 5.01 Distance (to which the meaning of a sign applies) File:CH-Zusatztafel-Anzeige von Entfernung und Richtung.svg, 5.02 Distance and direction File:CH-Zusatztafel-Streckenlänge.svg, 5.03 Range of validity (the range for which a danger, regulation, restriction, or an indication is valid) File:CH-Zusatztafel-Wiederholungstafel.svg, 5.04 Repetition (of an already valid regulation, restriction, or an indication; continues before and after the sign) File:CH-Zusatztafel-Anfangstafel.svg, 5.05 Start panel (indicates the start of a regulation for static traffic) File:CH-Zusatztafel-Endetafel.svg, 5.06 End panel (indicates the end of a regulation for static traffic) File:CH-Zusatztafel-Richtungstafel.svg, 5.07 Direction indicator (in order to clarify for which area a regulation is applied to; particularly applied to 2.60, 2.61, 2.62, if such a path must be used on the other side of the road; particularly applied to 2.50 and 4.17 in order to clarify the area at which parking is prohibited, or allowed, respectively) File:Serbian road sign III-63.svg, 5.08 dangerous curve are finding danger bend of chevrons add to 1.43 1.66 2.88 3.00 File:Serbia road sign III-63.1.svg, 5.09 dangerous curve are finding danger bend of chevrons 1.67 1.76 1.99 File:Nederlandse Wegenverkeersregeling 1966 figuur 81d.svg, 5.09 The danger bend of barriers with square and rectangle Narrows be careful about makers 1.88 1.30 1.90 and 6.90 CH-Zusatztafel-Richtung der Hauptstrasse.svg, 5.09 Indication of the routing of a principal road (aka a road with priority; combined with 3.01, 3.02, 3.03; here: principal road turns right with two minor roads, one from left and one from straight ahead; see also 6.16.2 and 6.16.3) CH-Zusatztafel-Ausnahmen vom Halteverbot.svg, 5.10 Indicates exceptions of prohibition of stopping (combined with 2.49) CH-Zusatztafel-Ausnahmen vom Parkierungsverbot.svg, 5.11 Indicates exceptions of prohibition of parking (combined with 2.50) CH-Zusatztafel-Blinklicht.svg, 5.12 Turn signal (CH only; combined with 1.15 or 1.16) Keinbild.gif, 5.12.1 Lichtsignal bei Bahnübergang (Liechtenstein only) CH-Zusatztafel-Vereiste Fahrbahn.svg, 5.13 Black ice on road (or slippery snow on road; combined with 1.05 in case of a such road condition) CH-Zusatztafel-Gehbehinderte.svg, 5.14 Handicapped people (combined with 4.17 it designates exclusive parking spaces for handicapped people; corresponding parking card ''Parkkarte für behinderte Personen'' / ''Carte de stationnement pour personnes handicapées'' / ''Contrassegno di parcheggio per persone disabili'' must be produced clearly visible behind windshield) CH-Zusatztafel-Fahrbahnbreite.svg, 5.15 Width of lane/road (combined with 1.07) CH-Zusatztafel-Schiesslärm.svg, 5.16 Shooting noise (CH only; combined with 1.30) CH-Zusatztafel-Übernächste Tankstelle.svg, 5.17 Distance to second next petrol/gas station (CH only; often combined with 4.84) CH-Zusatztafel-Leichte Motorwagen.svg, 5.20 Light motor cars CH-Zusatztafel-Schwere Motorwagen.svg, 5.21 Heavy motor cars CH-Zusatztafel-Lastwagen.svg, 5.22 Large goods vehicles (lorries; total weight is larger than 3.5 t) CH-Zusatztafel-Lastwagen mit Anhänger.svg, 5.23 Lorries with trailer CH-Zusatztafel-Sattelmotorfahrzeug.svg, 5.24 Articulated lorries CH-Zusatztafel-Gesellschaftswagen.svg, 5.25 Bus CH-Zusatztafel-Anhänger.svg, 5.26 Trailer CH-Zusatztafel-Wohnanhänger.svg, 5.27 Caravan/Living trailer CH-Zusatztafel-Wohnmotorwagen.svg, 5.28 Mobile motor home CH-Zusatztafel-Motorrad.svg, 5.29 Motor bikes CH-Zusatztafel-Motorfahrrad.svg, 5.30 Mopeds CH-Zusatztafel-Fahrrad.svg, 5.31 Bicycle (this panel combined with the term ''gestattet / Autorisé / permesso'' (permitted) and added below the sign 2.61 often used for heavily used school routes) CH-Zusatztafel-Mountain-Bike.svg, 5.32 Mountain bikes CH-Zusatztafel-Fahrrad schieben.svg, 5.33 Bicycle pushing CH-Zusatztafel-Fussgänger.svg, 5.34 Pedestrians CH-Zusatztafel-Strassenbahn.svg, 5.35 Trams or streetways CH-Zusatztafel-Traktor.svg, 5.36 Tractors CH-Zusatztafel-Panzer.svg, 5.37 Tanks CH-Zusatztafel-Pistenfahrzeug.svg, 5.38 Groomers CH-Zusatztafel-Langlauf.svg, 5.39 Cross-country skiing CH-Zusatztafel-Skifahren.svg, 5.40 Skiing CH-Zusatztafel-Schlitteln.svg, 5.41 Sledging CH-Zusatztafel-Flugzeug Flugplatz.svg, 5.50 Airplanes/Airfield CH-Zusatztafel-Autoverlad auf Eisenbahn.svg, 5.51 Car transfer on train (CH only) CH-Zusatztafel-Autoverlad auf Fähre.svg, 5.52 Car transfer on ferry (CH only) CH-Zusatztafel-Industrie und Gewerbegebiet.svg, 5.53 Industrial and commercial area CH-Zusatztafel-Zollabfertigung mit Sichtdeklaration.svg, 5.54 Customs declaration only with ''Sichtdeklaration'' / ''dédouanement à vue'' / ''dichiarazione a vista'' (combined with 2.01 on lanes: only for vehicles of this type) File:CH-Zusatztafel S-Verkehr.svg, 5.55 S-Traffic (combined with the term ''ausgenommen / Excepté / eccettuato'' (excluding) and below the sign 2.07 indicates an exception for vehicles with corresponding signs attached to them) CH-Zusatztafel-Spital mit Notfallstation.svg, 5.56 Hospital with emergency station (emergency station open 24 hours) CH-Zusatztafel-Notfalltelefon.svg, 5.57 Emergency phone (can be combined with 4.16) CH-Zusatztafel-Feuerlöscher.svg, 5.58 Fire extinguisher (can be combined with 4.16)


Road markings

CH-Markierung-601-Sicherheitslinie.svg, 6.01 Security strip (white, solid)

Designates center of carriageway or border of lanes; crossing, traversing, or passing over it by vehicles is strictly prohibited CH-Markierung-602-603-Doppelte-Sicherheitslinie-Leitlinie.svg, 6.02 Double security strip (white, solid) & 6.03 Directing strip (white, broken)

6.02 separates driving directions on roads with 3 or more lanes (or expressways); crossing, traversing, or passing over it by vehicles is strictly prohibited
6.03 designates either center of carriageway on two-lane roads, or separates lanes; crossing, traversing, passing over for overtaking is allowed; always indicate by flash lights any change of lanes or overtaking manoeuvres (start and end)! CH-Markierung-604-Doppellinie.svg, 6.04 Double strip (combination of a security strip and a directing strip on either side of the security strip)

Designates the allowence to cross, pass, or traverse it, or to start an overtaking manoeuvre only from the side with the directing strip; always indicate such intentions by flash lights! CH-Markierung-605-Vorwarnlinie.svg, 6.05 Advance warning strip (white, closely broken)

Announces either security or double strips; overtaking manoeuvres must be finished CH-Markierung-606-Einspurpfeile.svg, 6.06 Pre-selecting arrows (white)

Indicates lanes for directions; the chosen direction is compulsory (correspond with 2.31–2.36, see also 4.43)!
Yellow arrows indicate directions for public transport only and their directions can be different CH-Markierung-607-Abweispfeile.svg, 6.07 Pull arrows (white, arranged obliquely)

Orders to leave the lane into the indicated direction CH-Markierung-608-Bus-Streifen.svg, 6.08 Bus lane (yellow, solid or broken strips; yellow word BUS)

Indicates exclusive lanes for public transport only (see also 2.64); exceptions must be indicated; may be crossed, if the yellow strip is a broken line; CH-Markierung-610-Haltelinie-611-Stop-612-Ununterbrochene-Längslinie.svg, 6.10 Stop line (white, wide, solid) & 6.11 STOP (white word, optional) & 6.12 Longitudinal strip (white, solid, optional)

Is always combined with stop sign (3.01), and can be combined with traffic lights, level crossing (3.20–3.25), and on lanes for turn off traffic; traffic user must halt in front of the stop line and give way; irrelevant while traffic lights are green; stop lines are yellow, if exclusively addressed to bicycles and mopeds (e.g. on bicycle paths and lanes; see also 6.26) CH-Markierung-612-Ununterbrochene-Längslinie-613-Wartelinie-614-Vorankündigung-der-Wartelinie.svg, 6.13 Waiting line (white, small triangles in a row with spikes towards the arriving vehicle) & 6.14 Announcement of waiting line (white, large triangle, optional) & 6.12 Longitudinal strip (white, solid, optional)

Must give way; is always printed on roads at entries to motorways and expressways, and is usually announced by 6.14 on main roads and important minor roads; always accompanied with 3.02, and can be combined with traffic lights; irrelevant while traffic lights are working (not flashing or turned off); waiting lines are yellow, if exclusively addressed to bicycles and mopeds (e.g. on bicycle paths and lanes) CH-Markierung-615-Randlinie-616-Führungslinie.svg, 6.15 Border strip (white, solid) & 6.16 Guidestrip (white, broken)

6.15 designates a carriageway's border;
6.16 optically guides the traffic CH-Markierung-6161-Führungslinie-im-Anschluss-an-Wartelinie.svg, 6.16.1 Guidestrips (example 1) continue stop or waiting lines

... and separates the side road from the main road;
Guidestrips do not appear on side roads with valid
Priority to the right Priority to the right is a right-of-way system, in which the driver of a vehicle is required to give way to vehicles approaching from the right at intersections. The system is stipulated in Article 18.4.a of the Vienna Convention on Road Traffic fo ...
rule
(see also 3.06) CH-Markierung-6162-Führungslinie-bei-Richtungsänderung-der-Hauptstrasse.svg, 6.16.2 Guidestrips (example 2) indicate the course of the principal road

... in cases of a principal road's turn with adjoining roads CH-Markierung-6163-Führungslinie-bei-Richtungsänderung-der-Hauptstrasse.svg, 6.16.3 Guidestrips (example 3) can be replaced by stop or waiting lines

And (example 4), they also separate the cariageway from traffic zones of minor importance CH-Markierung-617-Fussgängerstreifen-618-Halteverbotslinie.svg, 6.17 Pedestrian crossing (longitudinal, wide, yellow; on cobble stones if need be white) & 6.18 Prohibition of stopping strip

6.17 Traffic users approaching pedestrian crossings must always give way to pedestrians and safely stop, anywhere, if not orchestrated by working traffic lights (not flashing, or not turned off; see also 4.11);
6.18 It is prohibited to voluntarily stop next to 6.18 and on the sideway next to it; do not halt on pedestrian crossings, even not during rush hours (heavily fined!) CH-Markierung-619-Längsstreifen-für-Fussgänger.svg, 6.19 Pedestrian area (yellow, two longitudinal strips on each side connected by bias bindings)

Exclusive area on roads for pedestrians CH-Markierung-620-Sperrflächen.svg, 6.20 Restricted area (white, shaded and framed)

optically guide traffic; srictly prohibited to be crossed, transferred, or driven over CH-Markierung-621-Zickzacklinie.svg, 6.21 Zick-zack bands (yellow)

Designates public bus stop area; prohibited to park; can be used for getting in and out of people, but only if public traffic is not obstructed at all CH-Markierung-622-Parkverbotslinie.svg, 6.22 Prohibition of parking strip (yellow, longitudinal strip broken with diagonal crosses) CH-Markierung-623-Parkverbotsfeld.svg, 6.23 Prohibition of parking area (yellow, framed, diagonally crossed, optional labeled with word TAXI or carlicense plate number)

Exclusive parking for designated traffic users; if labeled, it can be used for getting in and out of people, but only if valid traffic user is not obstructed at all Keinbild.gif, Parking (usually framed by white, blue, red, or yellow solid strips)

Parking fields can be signposted (see 4.17–4.21) and / or framed by white (for free, if not signposted with 4.20; or 4.18), blue, or red solid strips (sometimes only indicated by partial markings); blue marked parkings indicate ''Blue Zone'' parkings with parking disc/card (see #Blue Zone parking disc); red marked parkings indicate ''Red Zone'' parkings (only existing in a few cantons); yellow parkings are reserved for private or special purposes (prohibited to be used by public);
In areas with parking markings, it is prohibited to park anywhere else; only use parking markings of appropriate size for bicycles/mopeds, motorbikes, cars, buses (indicated by word CAR), or lorries!
''Blue Zones'' can be indicated by a thick white-blue crossline at the start and by thick blue-white crossline at the end of the zone CH-Markierung-625-Halteverbotslinie.svg, 6.25 Prohibition of stopping strip (yellow, longitudinal solid strip with endings)

Voluntarily stopping is prohibited next to this area CH-Markierung-626-Ausgeweiteter-Radstreifen.svg, 6.26 Extended bicycle lane (waiting area placed in front of stop line with an additional yellow stop line and a bicycle icon in front of the white stop line)

During red traffic light bicycles and mopeds are allowed to wait in front of first motor vehicle and next to each other, motor vehicles must stop in front of the white stop line; when traffic light becomes green, motor vehicles must be patient and give way to bicycles and mopeds starting in front of them in order to let them cross the crossroad first! CH-Markierung-630-Leitpfosten-rechts.svg, 6.30 Guide post, right

... on roads with oncoming traffic on the right side; also on the left side of the cariageway on roads with, either separated directions, or without oncoming traffic. CH-Markierung-631-Leitpfosten-links.svg, 6.31 Guide post, left

... on roads with oncoming traffic on the left side.


Traffic lights

General Remarks: *Working traffic light signals (not turned off or not flashing yellow) precede the priority signs, the road markings, and the general road rules. *A yellow flashing traffic light warns of special caution, and the general road rules, priority signs, and road markings have to be applied and followed (in particular stop signs (see 3.01) or give way signs (see 3.02) and all other priority signs, or direction indications (e.g. see 2.32–2.43, 2.46, 6.06, 6.10, 6.13), and others)! *White traffic lights are addressed to public transport only.


General rules

File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-VertikaleAnordnung.png, 7.0.1 Usual vertical composition with red, yellow, and green from top to bottom; light signals are round File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-HorizontaleAnordnung.png, 7.0.2 Horizontal composition with red, yellow, and green from left to right File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-Red.png, 7.01 Red light means "halt".

Valid for all road users as long as there are not additional traffic lights addressed to particular road users (e.g. bicycles and mopeds); motor vehicles must stop in front of the ''stop line'' (see 6.10, and especially 6.26), and motor vehicles usually turn off the engine in order to reduce air and sound pollution

Flashing red lights exists only at level crossings (see 3.20 and 3.21), and have the same meaning! File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-RedYellow.png, 7.02 Yellow and red light together is an indication to be ready to start again and to wait for the green light

Turn your engine back on, put in gear, and give way to bicycles/mopeds in front of you in the case of an extended bicycle lane (see 6.26) File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-Green.png, 7.03 Green light releases the traffic.

Turning vehicles must give way to oncoming traffic and to pedestrians and users of vehicle-like transport means (such as rollerblades, scooters, skateboards, etc.) on side roads (usually traversing the side road on pedestrian crossings at the same time)! File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-Yellow.png, 7.04 Yellow light (not flashing) follows the green light and vehicles have to stop, if it is still possible to do so in a reasonable manner
File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-RedArrow1.png, 7.10 Red light with direction indication, here: straight ahead (black outline figure of arrow(s))

Valid only for the (lane with) corresponding direction(s); indicated direction(s) are mandatory (corresponds with direction indication signs 2.32–2.41 and ''pre-selecting arrows'' 6.06 on road surface, if present) File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-RedArrow2.png, 7.10.1 Red light with direction indication (example 2), here: wait for green light before turning to the right File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-YellowArrow.png, 7.11 Yellow light with direction indication, here: straight ahead

Valid only for the (lane with) corresponding direction(s) File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-GreenArrow1.png, 7.12 Green arrow, here: straight ahead (green arrow(s))

Permits traffic according to the indicated direction(s)

Valid only for the (lane with) corresponding direction(s); indicated direction(s) are mandatory (corresponds with direction indication signs 2.32–2.41 and ''pre-selecting arrows'' 6.06 on road surface, if present) File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-GreenArrow2.png, 7.12.1 Green arrow (example 2), here: turning to the left

Permits traffic turning to the left only File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-GreenArrow3.png, 7.12.2 Green arrow (example 3), here: turning to the right

Permits traffic turning to the right only File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-DirectionPanel.png, 7.13 Direction panel additionally indicates direction(s), here: straight ahead (black arrow(s))

Valid only for the (lane with) corresponding direction(s); indicated direction(s) are mandatory (corresponds with direction indication signs 2.32-2.41 and ''pre-selecting arrows'' 6.06 on road surface, if present) File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-GreenLeftTurnCaution.png, 7.14.1 Green arrow with additional flashing yellow (example 1), here: turning to the left

Permits traffic turning to the left, but indicates that turning vehicles must give way to oncoming traffic and to pedestrians and users of vehicle-like transport means (such as rollerblades, scooters, skateboards, etc.) on side roads (usually traversing the side road on pedestrian crossings at the same time)! File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-GreenRightTurnCaution.png, 7.14.2 Green arrow with additional flashing yellow (example 2), here: turning to the right

Permits traffic turning to the right, but indicates that turning vehicles must give way to pedestrians and users of vehicle-like transport means (such as rollerblades, scooters, skateboards, etc.) on side roads (usually traversing the side road on pedestrian crossings at the same time)!


Specifically addressed

File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-Velo.png, 7.20 Addressed exclusively to bicycles and mopeds

All traffic light rules are valid to bicycles and mopeds as well, but can be exclusively addressed to them by showing a bicycle icon File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-VeloPanel.png, 7.20.1 Alternative version with a panel File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-VeloDirectionPanel.png, 7.21 Direction panel exclusively addressed to bicycles and mopeds File:CH-SSV-Lichtsignal-Art68-VeloDirectionVeloPanel.png, 7.21.1 Alternative version with a velo icon on the panel


Police instruction signs


Blue Zone parking disc

When parking in a Blue Zone you should set and display a blue parking disc with the time of arrival according to the Blue Zone Rules. Parking in a blue zone space is limited to 1 hour unless otherwise indicated. When parking, make sure the whole vehicle, including bumpers, are within the marked parking space. Blue disks are available in various places, such as the police station, hotels, tourist offices, news stands, the local Gemeinde/Town hall, garages and gas stations. Blue Zone Parking Rules From Monday to Saturday: Between 8:00-11:30 and 13:30-18:00 set the disc to the exact time or the next half-hour mark if the exact time is not printed on the disc. Parking is allowed for 1 hour from set time. Between 11:00-13:30 set the disc to the exact time or the next half-hour mark if the exact time is not printed on the disc. Parking is allowed until 14:30. Between 18:00-19:00 set the disc to the exact time or the next half-hour mark if the exact time is not printed on the disc. Parking is allowed until 09:00 the next morning. Between 19:00-07:59 blue disc is not needed if you leave by 08:00. From Saturday 18:00 until Monday 09:00 blue-zone parking is free. No need to set blue disc. For Blue Zones marked with a 4 digit area code and you do not have the corresponding parking permit just follow regular Blue Zone parking rules. If you have a valid parking permit for the specific area code, parking is unlimited in these zones.


See also

* Road rules of Switzerland * Comparison of European road signs


References


External links


Official Swiss Road Signs
{{Europe topic, Road signs in Switzerland Rules of the road Traffic signals Traffic law Road transport in Switzerland