Prince Bova
   HOME

TheInfoList



OR:

Bevis of Hampton ( fro, Beuve(s) or or ; Anglo-Norman: ; it, Buovo d'Antona) or Sir Bevois, was a legendary English hero and the subject of
Anglo-Norman Anglo-Norman may refer to: *Anglo-Normans, the medieval ruling class in England following the Norman conquest of 1066 *Anglo-Norman language **Anglo-Norman literature *Anglo-Norman England, or Norman England, the period in English history from 1066 ...
, Dutch, French, English,
Venetian Venetian often means from or related to: * Venice, a city in Italy * Veneto, a region of Italy * Republic of Venice (697–1797), a historical nation in that area Venetian and the like may also refer to: * Venetian language, a Romance language s ...
,Hasenohr, 173–4. and other medieval metrical
chivalric romance As a literary genre, the chivalric romance is a type of prose and verse narrative that was popular in the noble courts of High Medieval and Early Modern Europe. They were fantastic stories about marvel-filled adventures, often of a chivalric k ...
s that bear his name. The tale also exists in medieval prose, with translations to Romanian, Russian, Dutch, Irish, Welsh,
Old Norse Old Norse, Old Nordic, or Old Scandinavian, is a stage of development of North Germanic languages, North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and t ...
and
Yiddish Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a ver ...
.


Legend

''Sir Bevis of Hampton'' (c. 1324) is a Middle English romance. It contains many themes common to that genre: a hero whose exploits take him from callow youth to hard-won maturity, ending with a serene and almost sanctified death. Supporting him are a resourceful, appealing heroine and faithful servants set against dynastic intrigue, and a parade of interesting villains, both foreign and domestic. The plot has a geographical sweep which moves back and forth from England to the Near East and through most of western Europe, replete with battles against dragons, giants and other mythical creatures. Forced marriages, episodes of domestic violence, a myriad of disguises and mistaken identities, harsh imprisonments with dramatic escapes, harrowing rescues, and violent urban warfare fill out the protagonist's experiences. Last but not least, he has a horse of such valor that the horse's death at the end of the poem is at least as tragic as that of the heroine, and almost as tragic as that of Bevis himself. Not surprisingly though, this much variety makes the poem a difficult one to characterize with any degree of certainty, and several other factors make it a poem which is perhaps easier to enjoy than to evaluate accurately. Bevis is the son of Guy, the count of Hampton (
Southampton Southampton () is a port city in the ceremonial county of Hampshire in southern England. It is located approximately south-west of London and west of Portsmouth. The city forms part of the South Hampshire built-up area, which also covers Po ...
), and Guy's young wife, who is a daughter of the
King of Scotland The monarchy of the United Kingdom, commonly referred to as the British monarchy, is the constitutional form of government by which a hereditary sovereign reigns as the head of state of the United Kingdom, the Crown Dependencies (the Bailiw ...
. Discontented with her marriage, Bevis's mother asks a former suitor, Doon or Devoun, emperor of Almaine (
Germany Germany,, officially the Federal Republic of Germany, is a country in Central Europe. It is the second most populous country in Europe after Russia, and the most populous member state of the European Union. Germany is situated betwe ...
), to send an army to murder Guy in a forest. The plot succeeds and the countess marries Doon. Threatened with future vengeance by her ten-year-old son, she determines to do away with him also, but Bevis is saved from death by a faithful tutor. Bevis is subsequently sold to
pirate Piracy is an act of robbery or criminal violence by ship or boat-borne attackers upon another ship or a coastal area, typically with the goal of stealing cargo and other valuable goods. Those who conduct acts of piracy are called pirates, v ...
s and ends up at the court of King Hermin, whose realm is variously placed in
Egypt Egypt ( ar, مصر , ), officially the Arab Republic of Egypt, is a transcontinental country spanning the northeast corner of Africa and southwest corner of Asia via a land bridge formed by the Sinai Peninsula. It is bordered by the Mediter ...
and
Armenia Armenia (), , group=pron officially the Republic of Armenia,, is a landlocked country in the Armenian Highlands of Western Asia.The UNbr>classification of world regions places Armenia in Western Asia; the CIA World Factbook , , and ''Ox ...
. The legend continues to relate the exploits of Bevis, his defeat of
Ascapart Ascapart (also spelled ''Ascupart'', ''Ascapard'', ''Ascopard'', ''Ascopart'' and ''Asgapard'') was a legendary giant from English folklore, supposedly conquered by Bevis of Hampton, though so huge as to carry Bevis, his wife, and horse under h ...
, his love for the king's daughter Josiane, his mission to King Bradmond of
Damascus )), is an adjective which means "spacious". , motto = , image_flag = Flag of Damascus.svg , image_seal = Emblem of Damascus.svg , seal_type = Seal , map_caption = , ...
with a sealed letter demanding his own death, his eventual imprisonment, and his final vengeance on his stepfather. After succeeding in claiming his inheritance, however, Bevis is driven into exile and separated from Josiane, with whom he is reunited only after each of them has contracted, in form only, a second union. The story also relates the hero's death and the fortunes of his two sons.


Texts

The oldest version known, , is an Anglo-Norman text that dates back to the first half of the 13th century. It consists of 3,850 verses written in s. Three continental French
chansons de geste The ''chanson de geste'' (, from Latin 'deeds, actions accomplished') is a medieval narrative, a type of epic poem that appears at the dawn of French literature. The earliest known poems of this genre date from the late 11th and early 12th cen ...
of , all in
decasyllable Decasyllable (Italian: ''decasillabo'', French: ''décasyllabe'', Serbian: ''десетерац'', ''deseterac'') is a poetic meter of ten syllables used in poetic traditions of syllabic verse. In languages with a stress accent (accentual ve ...
s, were written in the 13th century. One is preserved in
BnF Français 25516 BnF Français 25516 is a late-13th centuryOn Gallica, under 'detailed information', the manuscript date is given as 1275-90. Se'i' tabon left-hand side. illuminated manuscript held in the Bibliothèque nationale de France. Content The quarto man ...
. They consist of between 10,000 and 20,000 verses. A French prose version was made before 1469. is an Old Norse translation of a lost version of the Anglo-Norman poem. The earliest manuscript of the saga dates to c. 1400. The English metrical romance, (see
Matter of England ''Matter of England'', romances of English heroes and romances derived from English legend are terms that 20th century scholars have given to a loose corpus of Medieval literature''Medieval insular romance: translation and innovation'', Judith Weis ...
''Boundaries in medieval romance'', Neil Cartlidge, DS Brewer, 2008, , 9781843841555. pp. 29–42), is founded based on some French origins, varying slightly from those that have been preserved. The oldest manuscript dates from the beginning of the 14th century. A translation into Irish survives in a 15th-century manuscript. The printed editions of the story were most numerous in
Italy Italy ( it, Italia ), officially the Italian Republic, ) or the Republic of Italy, is a country in Southern Europe. It is located in the middle of the Mediterranean Sea, and its territory largely coincides with the homonymous geographical re ...
, where or was the subject of more than one poem, and the tale was interpolated in the , the Italian compilation of Carolingian legend. An anonymous was printed in 1480, and a "Tuscan", in fact Padan of the
Po Valley The Po Valley, Po Plain, Plain of the Po, or Padan Plain ( it, Pianura Padana , or ''Val Padana'') is a major geographical feature of Northern Italy. It extends approximately in an east-west direction, with an area of including its Venetic ex ...
, version in 1497. From Italian, it passed into
Yiddish Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a ver ...
, where the became the first non-religious book to be printed in Yiddish. The most popular and critically honored Yiddish-language chivalry romance.Willem Pieter Gerritsen, Anthony G. Van Melle ''A Dictionary of Medieval Heroes: Characters in Medieval Narrative'' 0851157807 - 2000 "The Tuscan poem was translated into Yiddish in Venice in 1501 by the Jewish humanist
Elia Levita Elia Levita (13 February 146928 January 1549) ( he, אליהו בן אשר הלוי אשכנזי), also known as Elijah Levita, Elias Levita, Élie Lévita, Elia Levita Ashkenazi, Eliahu Levita, Eliyahu haBahur ("Elijah the Bachelor"), Elye Bok ...
. His or , also in also in , first appeared in print in 1547 and was regularly reprinted throughout Central and Eastern Europe until well into the 19th century. ..."
In Russia, the romance attained an unparalleled popularity and became a part of
Russian folklore Folklore of Russia is folklore of Russians and other ethnic groups of Russia. Russian folklore takes its roots in the pagan beliefs of ancient Slavs and now is represented in the Russian fairy tales._Epic_Russian_ олше́бн_...s._Epic_Russi ...
. The Russian rendition of the romance appeared in mid-16th century, translated from a Polish or
Old Belarusian Ruthenian ( Belarusian: руская мова; Ukrainian: руська мова; Ruthenian: руска(ѧ) мова; also see other names) is an exonymic linguonym for a closely-related group of East Slavic linguistic varieties, particularly th ...
version, which were in turn, translated from a Croatian rendition of the Italian romance, made in
Ragusa Ragusa is the historical name of Dubrovnik. It may also refer to: Places Croatia * the Republic of Ragusa (or Republic of Dubrovnik), the maritime city-state of Ragusa * Cavtat (historically ' in Italian), a town in Dubrovnik-Neretva County, Cro ...
. The resulting narrative, called (, lit. The Story of ), gradually merged with Russian folktales, and the principal character attained many features of a Russian folk hero ( bogatyr). Since the 18th century until 1918, various versions of the had been widely circulated (particularly among the lower classes) as a . Such writers as Derzhavin and
Pushkin Alexander Sergeyevich Pushkin (; rus, links=no, Александр Сергеевич ПушкинIn pre-Revolutionary script, his name was written ., r=Aleksandr Sergeyevich Pushkin, p=ɐlʲɪkˈsandr sʲɪrˈɡʲe(j)ɪvʲɪtɕ ˈpuʂkʲɪn, ...
praised 's literary value. The latter used some elements of the in his fairy tales and attempted to write a fantasy poem based on the romance. Pushkin also praised a version of by Alexander Radishchev, written in 1799.


Editions

* Eugen Kölbing (ed.), ''The Romance of Sir Bevis of Hampton'', Early English Text Society, Extra Series, 46, 48, 65 (London: Kegan Paul, Trench, Trūbner, 1885–94). * Ronald B. Herzman, Graham Dixon, and Eve Salisbury (eds),
Four Romances of England
' (Kalamazoo, Michigan: Medieval Institute Publications, 1999). * Jennifer Fellows (ed.), ''Sir Bevis of Hampton, Edited from Naples, Biblioteca Nazionale, MS XIII.B.29 and Cambridge, University Library, MS Ff.2.38'', Early English Text Society, Original Series, 349–50, 2 vols (Oxford: Oxford University Press, 2017),


Sources

R. Zenker (''Boeve-Amlethus'', Berlin and Leipzig, 1904) established a close parallel between Bevis and the
Hamlet ''The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark'', often shortened to ''Hamlet'' (), is a tragedy written by William Shakespeare sometime between 1599 and 1601. It is Shakespeare's longest play, with 29,551 words. Set in Denmark, the play depicts ...
legend as related by Saxo Grammaticus in the ''Historia Danica''. Some of the details that point to a common source are the vengeance of a stepfather for a father's death, the letter bearing his own death-warrant entrusted to the hero, and his double marriage. However, the motive of feigned madness is lacking in Bevis. The princess who is Josiane's rival is less ferocious than the Hermuthruda of the Hamlet legend, but she does threaten Bevis with death should he refuse her. Both seem modeled on the type of Thyrdo of the
Beowulf ''Beowulf'' (; ang, Bēowulf ) is an Old English epic poem in the tradition of Germanic heroic legend consisting of 3,182 alliterative lines. It is one of the most important and most often translated works of Old English literature. The ...
legend. The 1911 ''Encyclopædia Britannica'' characterizes the mooted
etymology Etymology ()The New Oxford Dictionary of English (1998) – p. 633 "Etymology /ˌɛtɪˈmɒlədʒi/ the study of the class in words and the way their meanings have changed throughout time". is the study of the history of the Phonological chan ...
connecting Bevis (Boeve) with Béowa (Beowulf), as "fanciful" and "inadmissible" on the ground that they were both dragon slayers. One alternative theory is that Doon may be identified with the emperor
Otto the Great Otto I (23 November 912 – 7 May 973), traditionally known as Otto the Great (german: Otto der Große, it, Ottone il Grande), was East Frankish king from 936 and Holy Roman Emperor from 962 until his death in 973. He was the oldest son of Henr ...
, who was the contemporary of Edgar the Peaceful, the English king Edgar of the story.


References

Notes Sources *The information about the Yiddish version can be found in
Sol Liptzin Sol Liptzin (July 27, 1901 – November 15, 1995) was a scholar, writer, and educator in Yiddish and German literature. Life Liptzin was born in Sataniv, Russian Empire, and moved to New York at the age of nine. He graduated from City College o ...
, ''A History of Yiddish Literature'', Jonathan David Publishers, Middle Village, NY, 1972, . * Geneviève Hasenohr and Michel Zink, eds. ''Dictionnaire des lettres françaises: Le Moyen Age''. Collection: La Pochothèque. Paris: Fayard, 1992.


External links

*
''Bevis of Hampton''
in the original Middle English: University of Rochester, Middle English Text Series – Texts Online: from ''Four Romances of England: King Horn, Havelok the Dane, Bevis of Hampton, Athelston'', 1999, edited by Ronald B. Herzman, Graham Drake and Eve Salisbury, Medieval Institute Publications for TEAMS.
''Sir Bevis of Hampton''
translated and retold in modern English prose, the story from Naples Biblioteca Nazionale MS XIII.B.29 with fragments from Edinburgh, National Library of Scotland MS Advocates 19.2.1 (the Auchinleck MS) (from the Middle English of the Early English Text Society edition: Jennifer Fellows, 2017, ''Sir Bevis of Hampton'', 2 vols, EETS and Oxford University Press). {{DEFAULTSORT:Bevis Of Hampton Chansons de geste English heroic legends English legendary characters French poems History of Hampshire Literary characters Matter of France People from Southampton Romance (genre) New Forest folklore