HOME

TheInfoList



OR:

The Philoxenian version (508) is a revision of earlier
Syriac versions of the Bible Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible w ...
. It was commissioned by
Philoxenus of Mabbug Philoxenus of Mabbug (Syriac: , ') (died 523), also known as Xenaias and Philoxenus of Hierapolis, was one of the most notable Syriac prose writers and a vehement champion of Miaphysitism. Early life He was born, probably in the third quarter of ...
and completed by his
chorepiscopus A chorbishop is a rank of Christian clergy below bishop. The name chorepiscope or chorepiscopus (plural chorepiscopi) is taken from the Greek and means "rural bishop". History Chorepiscopi are first mentioned by Eusebius as existing in the se ...
Polycarp. Philoxenos' revisions were initiated by concerns that some of the
Peshitto The Peshitta ( syc, ܦܫܺܝܛܬܳܐ ''or'' ') is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition, including the Maronite Church, the Chaldean Catholic Church, the Syriac Catholic Church, the Syriac Orthodox Church, t ...
readings gave support to
Nestorian Nestorianism is a term used in Christian theology and Church history to refer to several mutually related but doctrinarily distinct sets of teachings. The first meaning of the term is related to the original teachings of Christian theologian N ...
theology. It became the received Bible of the Syrian
Miaphysite Miaphysitism is the Christology, Christological doctrine that holds Jesus in Christianity, Jesus, the "Incarnation (Christianity), Incarnate Logos (Christianity), Word, is fully divine and fully human, in one 'nature' (''physis'')." It is a posi ...
s during the 6th century. It was followed by the Harklean Version, an Aramaic language Bible translation by Thomas of Harqel completed in 616 AD in Egypt which was partly based on the Philoxenian version, and partly a new and very literal translation from the
Greek New Testament Greek New Testament refers to the New Testament in Koine Greek. It may also refer to the following texts: * ''Novum Instrumentum omne'' * ''Textus Receptus'', the basis of the King James Bible * '' Novum Testamentum Graece'', a critical edition of ...
.The Interpretation of the Bible: The International Symposium Jože Krašovec 1998 Page 496 "Ensuite, dans le monastère de l'Enaton à Alexandrie en 6l6, Thomas de Harqel retraduisit le Nouveau Testament en le révisant drastiquement sur un modèle grec. La lecture du colophon ne laisse point de doute que le texte de Philoxène a ..."


References

{{reflist Bible translations into Aramaic