HOME

TheInfoList



OR:

''Nokre salmar'' (Some Hymns) was the first
Nynorsk Nynorsk () () is one of the two written standards of the Norwegian language, the other being Bokmål. From 12 May 1885, it became the state-sanctioned version of Ivar Aasen's standard Norwegian language ( no, Landsmål) parallel to the Dano-Nor ...
hymnal. It was published anonymously by
Elias Blix Elias Blix (24 February 1836 – 17 January 1902) was a Norwegian professor, theologian, hymn writer, and a politician for the Liberal Party. Blix wrote numerous hymns and was largely responsible for translating the New Testament into the Norw ...
.''Norsk biografisk leksikon'': Elias Blix.
/ref> The volume was first issued as smaller booklets, with the first in 1869,''Store norske leksikon'': Elias Blix.
/ref> and then in 1870 and 1875, and then in an expanded version in 1883 published by
Det Norske Samlaget Det Norske Samlaget is a Norwegian publishing house founded on 24 March 1868 with the aim to promote and publish books in Landsmål, now known as Nynorsk. ''Det Norske Samlaget'' is now divided into two institutions: a literature organization, ''L ...
. On March 4, 1892 ''Nokre Salmar'' was authorized for use in public worship, and these
Landsmål Nynorsk () () is one of the two written standards of the Norwegian language, the other being Bokmål. From 12 May 1885, it became the state-sanctioned version of Ivar Aasen's standard Norwegian language ( no, Landsmål) parallel to the Dano-Nor ...
hymns were then incorporated into Landstad's hymnal as nos. 635 to 791. In 1908, the ''Liturgical Readings and
Agenda Agenda may refer to: Information management * Agenda (meeting), points to be discussed and acted upon, displayed as a list * Political agenda, the set of goals of an ideological group * Lotus Agenda, a DOS-based personal information manager * Pers ...
for the
Church of Norway The Church of Norway ( nb, Den norske kirke, nn, Den norske kyrkja, se, Norgga girku, sma, Nöörjen gærhkoe) is an evangelical Lutheran denomination of Protestant Christianity and by far the largest Christian church in Norway. The church b ...
'' (''Tekstbok og altarbok for den norske kyrkja'') in
Peter Hognestad Peter Hognestad (12 November 1866 – 1 September 1931) was a Norwegian Lutheran bishop, theologian, writer, and translator. Hognestad was from Jæren in Norway and he served as the Bishop of the Diocese of Bjørgvin from 1916 until his deat ...
's translation was authorized for public use. In addition, the
litany Litany, in Christian worship and some forms of Judaic worship, is a form of prayer used in services and processions, and consisting of a number of petitions. The word comes through Latin ''litania'' from Ancient Greek λιτανεία (''litan ...
and pulpit hymns were also authorized, and in later editions these were added in what was known as the "Blix Supplement" as nos. 785 to 791. The first churches to adopt Blix's hymnal were
Ranem Church Ranem Church ( no, Ranem kirke) is a parish church of the Church of Norway in Overhalla Municipality in Trøndelag county, Norway. It is located in the village of Ranemsletta. It is the church for the Ranem parish which is part of the Namdal pros ...
and Skage Church in the parish of Namdal in the municipality of
Overhalla Overhalla is a municipality in Trøndelag county, Norway. It is part of the Namdalen region. The administrative centre of the municipality is the village of Ranemsletta (also called ''Overhalla''). Other villages include Melen, Skage, Skogmo, S ...
in 1892. By 1901, 76 parishes had done so, and this number grew to 266 by 1914 and to over 500 by 1926. In many places there were disagreements about the Blix Supplement. An 1892 resolution created a basis for many parishes to not use the Blix Supplement. In 1926, a royal resolution was adopted that those using Hauge's and Landstad's hymnals should also use the hymns in ''Nokre salmar''.Fjermedal, Aslak. 1969. ''Iveland'', vol. 3. Iveland: Iveland Bygdesogenemda, p. 158. However, by that time Landstad's revised hymnal and the Nynorsk hymnal had already been adopted.


Early editions

* Booklet I was published in 1869 and contained 13 hymns, of which four were newly written and nine were translated. * Booklet II was published in 1870 and contained 27 hymns, of which 10 were newly written and 17 were translated. * Booklet III was published in 1875 and contained 17 hymns, of which 14 were newly written and three were translated. The second edition was published in 1883 and contained 68 hymns, of which 39 were newly written and 29 were translated. The third edition was issued in
Bergen Bergen (), historically Bjørgvin, is a city and municipality in Vestland county on the west coast of Norway. , its population is roughly 285,900. Bergen is the second-largest city in Norway. The municipality covers and is on the peninsula of ...
in 1887 and had the same contents as the second edition, the only difference being that it was printed in an Antiqua typeface instead of
Fraktur Fraktur () is a calligraphic hand of the Latin alphabet and any of several blackletter typefaces derived from this hand. The blackletter lines are broken up; that is, their forms contain many angles when compared to the curves of the Antiqu ...
. The fourth and fifth editions, which were authorized for church use in 1892, contained 150 hymns. The books were also printed as a supplement to Landstad's hymnal containing 157 hymns; the last seven of these were the litany and pulpit hymns.


References


Further reading

*Aschim, Anders. 2008. ''Ein betre vår ein gong. Elias Blix''. Oslo: Det norske Samlaget. . {{DISPLAYTITLE:''Nokre salmar'' Church of Norway Norwegian hymnals 1869 books Nynorsk