HOME

TheInfoList



OR:

Throughout the history of Vietnam, many names were used in reference to Vietnam.


History

Throughout the history of Vietnam, official and unofficial names have been used in reference to the territory of Vietnam. Vietnam was called Văn Lang during the Hồng Bàng dynasty, Âu Lạc under Thục dynasty, Nam Việt during the Triệu dynasty, Vạn Xuân during the Early Lý dynasty, Đại Cồ Việt during the Đinh dynasty and
Early Lê dynasty The Early Lê dynasty or the Former Lê dynasty ( vi, Nhà Tiền Lê; Hán Nôm: ; ) was a dynasty of Vietnam that existed from 980 to 1009. It followed the Đinh dynasty and was succeeded by the Lý dynasty. It comprised the reigns of thr ...
. Starting in 1054, Vietnam was called Đại Việt (Great Việt). During the Hồ dynasty, Vietnam was called Đại Ngu. Việt Nam ( in Vietnamese) is a variation of Nam Việt (Southern Việt), a name that can be traced back to the Triệu dynasty (2nd century BC, also known as Nanyue Kingdom). The word "Việt" originated as a shortened form of
Bách Việt The Baiyue (, ), Hundred Yue, or simply Yue (; ), were various ethnic groups who inhabited the regions of East China, South China and Northern Vietnam during the 1st millennium BC and 1st millennium AD. They were known for their short hair, bo ...
, a word used to refer to a people who lived in what is now southern China in ancient times. The word "Việt Nam", with the syllables in the modern order, first appears in the 16th century in a poem attributed
Nguyễn Bỉnh Khiêm Nguyễn Bỉnh Khiêm ( Hán tự: 阮 秉 謙; 1491–1585) was a Vietnamese administrator, confucianist, poet, prophet and later a saint of the Cao Dai religion and of the new religious movement known as School of Teaching Goodness. Bio ...
. "Annam", which originated as a Chinese name in the seventh century, was the common name of the country during the colonial period. Nationalist writer Phan Bội Châu revived the name "Vietnam" in the early 20th century. When rival communist and anti-communist governments were set up in 1945, both immediately adopted this as the country's official name. In English, the two syllables are usually combined into one word, "Vietnam". However, "Viet Nam" was once common usage and is still used by the United Nations and by the Vietnamese government.


Origin of ''Vietnam''

The term "" (Yue) () in Early Middle Chinese was first written using the logograph "戉" for an axe (a homophone), in oracle bone and bronze inscriptions of the late Shang dynasty ( BC), and later as "越". At that time it referred to a people or chieftain to the northwest of the Shang.Theobald, Ulrich (2018
"Shang Dynasty - Political History"
in ''ChinaKnowledge.de - An Encyclopaedia on Chinese History, Literature and Art''. quote: "Enemies of the Shang state were called fang 方 "regions", like the Tufang 土方, which roamed the northern region of Shanxi, the Guifang 鬼方 and Gongfang 𢀛方 in the northwest, the Qiangfang 羌方, Suifang 繐方, Yuefang 戉方, Xuanfang 亘方 and Zhoufang 周方 in the west, as well as the Yifang 夷方 and Renfang 人方 in the southeast."
In the early 8th century BC, a tribe on the middle Yangtze were called the Yangyue, a term later used for peoples further south. Between the 7th and 4th centuries BC Yue/Việt referred to the State of Yue in the lower Yangtze basin and its people. From the 3rd century BC the term was used for the non-Chinese populations of south and southwest China and northern Vietnam, with particular states or groups called Minyue, Ouyue (Vietnamese: Âu Việt), Luoyue (Vietnamese: Lạc Việt), etc., collectively called the Baiyue (Bách Việt, ; ). The term Baiyue/Bách Việt first appeared in the book '' Lüshi Chunqiu'' compiled around 239 BC. According to Ye Wenxian (1990), apud Wan (2013), the ethnonym of the Yuefang in northwestern China is not associated with that of the Baiyue in southeastern China. In 207 BC, former Qin dynasty general
Zhao Tuo Zhao Tuo () or Triệu Đà (Chữ Hán: 趙佗); was a Qin dynasty Chinese general and first emperor of Nanyue. He participated in the conquest of the Baiyue peoples of Guangdong, Guangxi and Northern Vietnam. After the fall of the Qin, he es ...
/Triệu Đà founded the kingdom of Nanyue/Nam Việt () with its capital at Panyu (modern Guangzhou). This kingdom was "southern" in the sense that it was located south of other Baiyue kingdoms such as Minyue and Ouyue, located in modern Fujian and Zhejiang. Several later Vietnamese dynasties followed this nomenclature even after these more northern peoples were absorbed into China. In 968, the Vietnamese leader Đinh Bộ Lĩnh established the independent kingdom of Đại Cồ Việt (大瞿越) (possibly meaning "Great Gautama's Viet", as Gautama's
Chữ Hán Chữ Hán (𡨸漢, literally "Chinese characters", ), Chữ Nho (𡨸儒, literally "Confucian characters", ) or Hán tự (漢字, ), is the Vietnamese term for Chinese characters, used to write Văn ngôn (which is a form of Classical Chinese ...
transcription 瞿曇 is pronounced ''Cồ Đàm'' in Sino-Vietnamese); however, 瞿's homophone ''cồ'', 𡚝 in Chữ Nôm script, means "great") over the former Jinghai state. In 1054, Emperor
Lý Thánh Tông Lý Thánh Tông (30 March 1023 – 1 February 1072), personal name Lý Nhật Tôn , temple name Thánh Tông, was the third emperor of the Lý dynasty and the 8th ruler of the Vietnamese kingdom Đại Việt. In his reign, Lý Thánh Tông ...
shortened the country's name to Đại Việt ("Great Viet"). However the names
Giao Chỉ Jiaozhi (standard Chinese, pinyin: ''Jiāozhǐ''), or Giao Chỉ (Vietnamese), was a historical region ruled by various Chinese dynasties, corresponding to present-day northern Vietnam. The kingdom of Nanyue (204–111 BC) set up the Jiaozhi Co ...
and
An Nam An, AN, aN, or an may refer to: Businesses and organizations * Airlinair (IATA airline code AN) * Alleanza Nazionale, a former political party in Italy * AnimeNEXT, an annual anime convention located in New Jersey * Anime North, a Canadian a ...
still were the widely known names that foreigners used to refer the state of Đại Việt during medieval and early modern periods,. For examples, ''Caugigu'' ( Italian); ''Kafjih-Guh'' ( Arabic: كوة ك); ''Koci'' (
Malay Malay may refer to: Languages * Malay language or Bahasa Melayu, a major Austronesian language spoken in Indonesia, Malaysia, Brunei and Singapore ** History of the Malay language, the Malay language from the 4th to the 14th century ** Indonesi ...
); ''Cauchy'' (Portuguese); ''Cochinchina'' (English); ''Annam'' (Dutch, Portuguese, Spanish and French). In 1787, US politician Thomas Jefferson referred to Vietnam as ''Cochinchina'' for the purpose of trading for rice. "Sấm Trạng Trình" (The Prophecies of Principal Graduate Trình), which are attributed to Vietnamese official and poet Nguyễn Bỉnh Khiêm (1491–1585), reversed the traditional order of the syllables and put the name in its modern form "Việt Nam" as in "Vietnam's founding ancestor lays its basis" or "Vietnam's founding ancestor builds it up". At this time, the country was divided between the Trịnh lords of Đông Kinh and the
Nguyễn lords Nguyễn () is the most common Vietnamese surname. Outside of Vietnam, the surname is commonly rendered without diacritics as Nguyen. Nguyên (元)is a different word and surname. By some estimates 39 percent of Vietnamese people bear this su ...
of Thừa Thiên. By combining several existing names, Nam Việt, Annam (Pacified South), Đại Việt (Great Việt), and "Nam quốc" (southern nation), the oracles' author created a new name that referred to an aspirational unified state. The word "Nam" no longer implies Southern Việt, but rather that Vietnam is "the South" in contrast to China, "the North". This sentiment had already been in the poem " Nam quốc sơn hà" (1077)'s first line: 南國山河南帝居 "The Southern country's mountains and rivers the Southern Emperor inhabits". Researcher Nguyễn Phúc Giác Hải found the word 越南 "Việt Nam" on 12 steles carved in the 16th and 17th centuries, including one at Bảo Lâm Pagoda, Haiphong (1558).Thành Lân,
Ai đặt quốc hiệu Việt Nam đầu tiên?
", ''Báo Đại đoàn kết'', March 14, 2003.
Lord
Nguyễn Phúc Chu Nguyễn Phúc Chu ( vi-hantu, , 1675 – 1 June 1725) was one of the Nguyễn lords who ruled southern Vietnam (Dang Trong) from 1691 to 1725.Anh Thư Hà, Hồng Đức Trần ''A Brief Chronology of Vietnam's History'' 2000 Page 163 "Nguy ...
(1675–1725), when describing
Hải Vân Pass The Hải Vân Pass ( vi, Đèo Hải Vân, , "ocean cloud pass"), is an approximately 21 km long mountain pass on National Route 1 (Vietnam), National Route 1 in Vietnam. It traverses a spur of the larger Annamite Range that juts into the Eas ...
(then called ''Ải Lĩnh'', lit. "Mountain-Pass's Saddle-Point"), apparently used "Việt Nam" as a national name in his poem's first line , which was translated as "This mountain's pass is the most dangerous in Vietnam". Việt Nam was used as an official national name by Emperor
Gia Long Gia Long ( (''North''), ('' South''); 8 February 1762 – 3 February 1820), born Nguyễn Phúc Ánh (阮福暎) or Nguyễn Ánh, was the founding emperor of the Nguyễn dynasty, the last dynasty of Vietnam. His dynasty would rule the unif ...
in 1804–1813. The Vietnamese asked permission from the Qing dynasty to change the name of their country. Originally, Gia Long had wanted the name Nam Việt and asked for his country to be recognized as such, but the Jiaqing Emperor refused since the ancient state of the same name had ruled territory that was part of the Qing dynasty. The Jiaqing Emperor refused Gia Long's request to change his country's name to Nam Việt, and changed the name instead to Việt Nam. Gia Long's Đại Nam thực lục contains the diplomatic correspondence over the naming. In his account about the meeting with Vietnamese officials in Hue on January 17, 1832, Edmund Roberts, American embassy in Vietnam, wrote : "Trung Quốc" 中國, (literally "Middle Country" or "Central Country"), was also used as a name for Vietnam by Gia Long in 1805. Minh Mang used the name "Trung Quốc" 中國 to call Vietnam. Vietnamese Nguyen Emperor
Minh Mạng Minh Mạng () or Minh Mệnh (, vi-hantu, 明 命, lit. "the bright favour of Heaven"; 25 May 1791 – 20 January 1841; born Nguyễn Phúc Đảm, also known as Nguyễn Phúc Kiểu) was the second emperor of the Nguyễn dynasty of V ...
sinicized ethnic minorities such as Cambodians, claimed the legacy of Confucianism and China's Han dynasty for Vietnam, and used the term Han people 漢人 to refer to the Vietnamese. Minh Mang declared that "We must hope that their barbarian habits will be subconsciously dissipated, and that they will daily become more infected by Han ino-Vietnamesecustoms." This policies were directed at the Khmer and hill tribes. The Nguyen lord Nguyen Phuc Chu had referred to Vietnamese as "Han people" in 1712 when differentiating between Vietnamese and Chams; meanwhile, ethnic Chinese were referred to as Thanh nhân 清人 or Đường nhân 唐人. The use of "Vietnam" was revived in modern times by nationalists including Phan Bội Châu, whose book ''
Việt Nam vong quốc sử The Vietnamese people ( vi, người Việt, lit=Viet people) or Kinh people ( vi, người Kinh) are a Southeast Asian ethnic group native to modern-day Northern Vietnam and Southern China (Jing Islands, Dongxing, Guangxi). The native lang ...
'' (History of the Loss of Vietnam) was published in 1906. Chau also founded the Việt Nam Quang Phục Hội (Vietnam Restoration League) in 1912. However, the general public continued to use Annam and the name "Vietnam" remained virtually unknown until the Yên Bái mutiny of 1930, organized by the Việt Nam Quốc Dân Đảng (Vietnamese Nationalist Party). By the early 1940s, the use of "Việt Nam" was widespread. It appeared in the name of Ho Chi Minh's Việt Nam Độc lập Đồng minh Hội ( Viet Minh), founded 1941, and was even used by the governor of French Indochina in 1942. The name "Vietnam" has been official since 1945. It was adopted in June by Bảo Đại's imperial government in Huế, and in September by Ho's rival communist government in Hanoi.


Other names

1. Legendary ;;2b. Official since 1945 * Đế quốc Việt Nam (帝國越南, Empire of Vietnam) : 11 March – 25 August 1945. *
Việt Nam Dân chủ Cộng hòa North Vietnam, officially the Democratic Republic of Vietnam (DRV; vi, Việt Nam Dân chủ Cộng hòa), was a socialist state supported by the Soviet Union (USSR) and the People's Republic of China (PRC) in Southeast Asia that existed f ...
(越南民主共和, Democratic Republic of Vietnam) : 2 September 1945 – 18 February 1947, 10 October 1954 – 2 July 1976. * Quốc gia Việt Nam (國家越南, State of Vietnam) : 27 May 1948 – 26 October 1955. * Việt Nam Cộng hòa (越南共和, Republic of Vietnam) : 26 October 1955 – 30 April 1975. * Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam (共和社會主義越南, Socialist Republic of Vietnam) : 2 July 1976 to now. ;;3. Non-official * Việt Thường (越常, 越嘗, 越裳國, 越裳氏): Initially, the name of a people and/or nation to the south of Jiaozhi. Đại Việt sử ký toàn thư claimed that this was Vietnamese's endonym when first presenting gifts to
King Cheng of Zhou King Cheng of Zhou (), personal name Ji Song (姬誦), was the second king of the Chinese Zhou dynasty. The dates of his reign are 1042–1021 BCE or 1042/35–1006 BCE. His parents were King Wu of Zhou and Queen Yi Jiang (邑姜). King Cheng w ...
* Lĩnh Ngoại (嶺外) : lit. "Beyond the Ranges" (i.e. Nanling Mountains). Used interchangeably with Lĩnh Nam (嶺南; pinyin: Lǐngnán; lit. "South of the Ranges"). Included Guangdong,
Guangxi Guangxi (; ; Chinese postal romanization, alternately romanized as Kwanghsi; ; za, Gvangjsih, italics=yes), officially the Guangxi Zhuang Autonomous Region (GZAR), is an Autonomous regions of China, autonomous region of the People's Republic ...
, Hainan, Hong Kong, and Macau, as well as modern northern Vietnam. * Giao Chỉ quận (交趾郡): Chinese name for Đại Cồ Việt & Đại Việt * An Nam quốc (安南國): Chinese name for Đại Việt. The basis for various foreign exonyms for Vietnam. * Nam Việt quốc (南越國) : Proposed by Nguyễn emperor
Gia Long Gia Long ( (''North''), ('' South''); 8 February 1762 – 3 February 1820), born Nguyễn Phúc Ánh (阮福暎) or Nguyễn Ánh, was the founding emperor of the Nguyễn dynasty, the last dynasty of Vietnam. His dynasty would rule the unif ...
but rejected by
Qing The Qing dynasty ( ), officially the Great Qing,, was a Manchu-led imperial dynasty of China and the last orthodox dynasty in Chinese history. It emerged from the Later Jin dynasty founded by the Jianzhou Jurchens, a Tungusic-speaki ...
Emperor Jiaqing The Jiaqing Emperor (13 November 1760 – 2 September 1820), also known by his temple name Emperor Renzong of Qing, born Yongyan, was the sixth emperor of the Manchu-led Qing dynasty, and the fifth Qing emperor to rule over China proper, fro ...
. * Đại Nam đế quốc (大南帝國) (1839 – 1945) : Diplomatic name. * Empire d'Annam : French exonoym. * Union indochinoise (1887–1945), Fédération indochinoise (1947–1953) or Liên bang Đông Dương (東洋聯邦). * Đại Hùng đế quốc (大雄帝國, 30 August 1917 – 11 January 1918) : Only during the Thái Nguyên uprising. * Việt Nam dân quốc (越南民國, 1929? – 1930) : Only during the Yên Bái mutiny. File:Đế-quốc Việt-Nam tuyên-bố độc-lập, 1945.jpg, ''Telegram Dailynews'' has reported the "
Empire of Vietnam The Empire of Vietnam (; Literary Chinese and Contemporary Japanese: ; Modern Japanese: ja, ベトナム帝国, Betonamu Teikoku, label=none) was a short-lived puppet state of Imperial Japan governing the former French protectorates of Annam ...
declared independence", 11 March 1945. File:Tem in dưới thời Đế quốc Việt Nam.jpeg, Stamps of the
Empire of Vietnam The Empire of Vietnam (; Literary Chinese and Contemporary Japanese: ; Modern Japanese: ja, ベトナム帝国, Betonamu Teikoku, label=none) was a short-lived puppet state of Imperial Japan governing the former French protectorates of Annam ...
. File:Cảnh chuẩn bị bầu cử Quốc hội khóa I tại ngõ Phất Lộc năm 1946.jpg, Preparing of the National Assembly elections, Phất Lộc lane, Hanoi 1946. File:20 Đồng - South Vietnam (1960) FAO 01.jpg, Coin of the Republic of Vietnam in 1960. File:Stamps Confucius, 1961 issue Vietnam.jpg, Stamps of the Republic of Vietnam in 1961. File:COA Vietnamese Embassy Prague 5542.JPG, Vietnamese Embassy in Prague on 25 April 2012.


Notes


Other spellings

In English, the spellings ''Vietnam'', ''Viet-Nam'', ''Viet Nam'' and ''Việt Nam'' have all been used. The 1954 edition of '' Webster's New Collegiate Dictionary'' gave both the unspaced and hyphenated forms; in response to a letter from a reader, the editors indicated that the spaced form Viet Nam was also acceptable, though they stated that because Anglophones did not know the meaning of the two words making up the name Vietnam, "it is not surprising" that there was a tendency to drop the space. In 1966, the U.S. government was known to use all three renderings, with the
State Department The United States Department of State (DOS), or State Department, is an United States federal executive departments, executive department of the Federal government of the United States, U.S. federal government responsible for the country's fore ...
preferring the hyphenated version. By 1981, the hyphenated form was regarded as "dated", according to Scottish writer Gilbert Adair, and he titled his book about depictions of the country in film using the unhyphenated and unspaced form "Vietnam". Currently "Vietnam" is most commonly used as the official name in English, leading to the adjective ''Vietnamese'' (instead of ''Viet'', ''Vietic'' or ''Viet Namese'') and 3-letter code VIE in IOC and
FIFA FIFA (; stands for ''Fédération Internationale de Football Association'' ( French), meaning International Association Football Federation ) is the international governing body of association football, beach football and futsal. It was found ...
(instead of VNM). In all other languages mainly written in Latin script, the name of Vietnam is also commonly written without a space. Both Japanese and Korean formerly referred to Vietnam by their respective Sino-Xenic pronunciations of the Chinese characters for its names, but later switched to using direct phonetic transcriptions. In Japanese, following the independence of Vietnam the names and were largely replaced by the phonetic transcription , written in katakana script; however, the old form is still seen in compound words (e.g. , "a visit to Vietnam"). Japan's Ministry of Foreign Affairs sometimes used an alternative spelling . Similarly, in the Korean language, in line with the trend towards decreasing usage of hanja, the Sino-Korean-derived name ''Wollam'' (, the Korean reading of ) has been replaced by ''Beteunam'' () in South Korea and ''Wennam'' () in North Korea.


See also

* Tonkin, a historical exonym for north Vietnam * Cochinchina, a historical exonym for south Vietnam * French Indochina, a name for a grouping of three parts of Vietnam (Tonkin, Annam, & Cochinchine), Cambodia and Laos as French colonial territories, also known as ''Indochinese Union'' * Place names of Vietnam *
Little China (ideology) Little China is a term referring to a politico-cultural ideology and phenomenon in which various Japanese, Korean and Vietnamese regimes identified themselves as "China" and regarded themselves to be legitimate successors to the Chinese civil ...


References


Books

* * * * * * * * * * * * * * * * * *


Cites

* * {{DEFAULTSORT:Names Of Vietnam History of Vietnam Vietnam Vietnam Vietnam