Mon–Burmese Script
   HOME

TheInfoList



OR:

The Mon-Burmese script (မွန်မြန်မာအက္ခရာ)( mnw, အက္ခရ်မန်ဗၟာ, links=no) (also called the Mon script, Old Mon script and Burmese script) is an
abugida An abugida (, from Ge'ez language, Ge'ez: ), sometimes known as alphasyllabary, neosyllabary or pseudo-alphabet, is a segmental Writing systems#Segmental writing system, writing system in which consonant-vowel sequences are written as units; ...
that derives from the
Pallava Grantha The Pallava script or Pallava Grantha, is a Brahmic scripts, Brahmic script, named after the Pallava dynasty of South India, attested since the 4th century AD. As epigrapher Arlo Griffiths makes clear, however, the term is misleading as not all o ...
script of southern India and later of Southeast Asia. It is the basis of the alphabets used for modern
Burmese Burmese may refer to: * Something of, from, or related to Myanmar, a country in Southeast Asia * Burmese people * Burmese language * Burmese alphabet * Burmese cuisine * Burmese culture Animals * Burmese cat * Burmese chicken * Burmese (hor ...
,
Mon Mon, MON or Mon. may refer to: Places * Mon State, a subdivision of Myanmar * Mon, India, a town in Nagaland * Mon district, Nagaland * Mon, Raebareli, a village in Uttar Pradesh, India * Mon, Switzerland, a village in the Canton of Grisons * An ...
, Shan, Rakhine, Jingpho and
Karen Karen may refer to: * Karen (name), a given name and surname * Karen (slang), a term and meme for a demanding woman displaying certain behaviors People * Karen people, an ethnic group in Myanmar and Thailand ** Karen languages or Karenic l ...
.


History

The Old Mon language might have been written in at least two scripts. The Old Mon script of
Dvaravati The Dvaravati ( th, ทวารวดี ; ) was an ancient Mon kingdom from the 7th century to the 11th century that was located in the region now known as central Thailand. It was described by the Chinese pilgrim in the middle of the 7th ce ...
(present-day central Thailand), derived from Grantha (Pallava), has conjecturally been dated to the 6th to 8th centuries AD.Bauer 1991: 35(Aung-Thwin 2005: 161–162): Of the 25 Mon inscriptions recovered in present-day Thailand, only one of them is securely dated—to 1504. The rest have been dated based on what historians believed the kingdom of Dvaravati existed, to around the 7th century per Chinese references to a kingdom, which historians take to be Dvaravati, in the region. According to Aung-Thwin, the existence of Dvaravati does not automatically mean the script also existed in the same period. The second Old Mon script was used in what is now
Lower Burma Lower Myanmar ( my, အောက်မြန်မာပြည်, also called Lower Burma) is a geographic region of Myanmar and includes the low-lying Irrawaddy Delta (Ayeyarwady Region, Ayeyarwady, Bago Region, Bago and Yangon Regions), as we ...
(Lower Myanmar), and is believed to have been derived from Kadamba or Grantha. According to mainstream colonial period scholarship, the Dvaravati script was the parent of Burma Mon, which in turn was the parent of the Old Burmese script, and the Old Mon script of Haripunjaya (present-day northern Thailand).(Aung-Thwin 2005: 160–167) Charles Duroiselle, Director of the Burma Archaeological Survey, conjectured in 1921 that Mon was derived from Kadamba (Old Telugu–Canarese), and perhaps with influences from Grantha.
G.H. Luce Gordon Hannington Luce was a colonial scholar in Burma. He was born on 20 January 1889 and died on 3 May 1979. His outstanding library containing books, manuscripts, maps and photographs – The Luce Collection – was acquired by the National ...
, not a linguist, in 1924 asserted that the Dvaravati script of Grantha origin was the parent of Burma Mon. Neither provided any proof. Luce's and Duroiselle's conjectures have never been verified or reconciled. In the 1960s, Tha Myat, a self-taught linguist, published books showing the Pyu origin of the Burmese script. But Tha Myat's books, written in Burmese, never got noticed by Western scholars. Per Aung-Thwin, as of 2005 (his book was published in 2005), there had been no scholarly debate on the origins of the Burmese script or the present-day Mon script. The colonial period scholarship's conjectures have been taken as fact, and no one has reviewed the assessments when additional evidence since points to the Burmese script being the parent of Burma Mon.
However, according to a minority view, the Burma Mon script was derived from the Old Burmese script and has no relation to the Dvaravati Mon script, based on the claim that there is a four century gap between the first appearance of the Burma Mon script and the last appearance of the Dvaravati Mon script.Aung-Thwin 2005: 177–178 According to the then prevailing mainstream scholarship, Mon inscriptions from the Dvaravati period appeared in present-day northern Thailand and Laos.Bauer 1991: 35 Such a distribution, in tandem with archaeological evidence of Mon presence and inscriptions in lower Burma, suggests a contiguous Mon cultural space in lower Burma and Thailand. In addition, there are specifically Mon features in Burmese that were carried over from the earliest Mon inscriptions. For instance, the vowel letter အ has been used in Mon as a zero-consonant letter to indicate words that begin with a glottal stop. This feature was first attested in Burmese in the 12th century, and after the 15th century, became default practice for writing native words beginning with a glottal stop. In contrast to Burmese, Mon only uses the zero-consonant letter for syllables which cannot be notated by a vowel letter. Although Mon of the Dvaravati inscriptions differ from Mon inscriptions of the early second millennium, orthographical conventions connect it to the Mon of the Dvaravati inscriptions and set it apart from other scripts used in the region.Hideo 2013 Given that Burmese is first attested during the Pagan era, the continuity of orthographical conventions in Mon inscriptions, and the differences between the Pyu script and the script used to write Mon and Burmese, scholarly consensus attributes the origin of the Burmese script to Mon.Jenny 2015: 2 The first attestation of written Burmese is an inscription from 1035 CE, (or 984 CE, according to an 18th century recast inscription).Aung-Thwin 2005: 187–188 From then on, the Mon-Burmese script further developed in its two forms, while staying common to both languages, and only a few specific symbols differ between the Mon and Burmese variants of the script. The calligraphy of modern Mon script follows that of modern Burmese. Burmese calligraphy originally followed a square format but the cursive format took hold in the 17th century when popular writing led to the wider use of palm leaves and folded paper known as '' parabaiks''.Lieberman 2003: 136 The script has undergone considerable modification to suit the evolving phonology of the Burmese language, but additional letters and diacritics have been added to adapt it to other languages; the Shan and Karen alphabets, for example, require additional tone markers. The Mon-Burmese script has been borrowed and adapted twice by Tai peoples. Around the 14th century, a model of the Mon-Burmese script from northern Thailand was adapted for religious purposes, to correctly write
Pali Pali () is a Middle Indo-Aryan liturgical language native to the Indian subcontinent. It is widely studied because it is the language of the Buddhist ''Pāli Canon'' or ''Tipiṭaka'' as well as the sacred language of ''Theravāda'' Buddhism ...
in full etymological spelling. This resulted in the
Tai Tham script Tai Tham script (''Dharma, Tham'' meaning "scripture") is the name given to an abugida writing system used mainly for a group of Southwestern Tai languages i.e., Northern Thai language, Northern Thai, Tai Lue language, Tai Lü, Khün language, K ...
, which can also be described as a homogenous group of script variants including the Tham Lao, Tham Lanna, Tham Lü and Tham Khün variants. Around the 15th or 16th centuries, the Mon-Burmese script was borrowed and adapted again to write a Tai language of northern Burma. This adaptation resulted in the
Shan alphabet The Shan alphabet is a Brahmic abugida, used for writing the Shan language, which was derived from the Burmese alphabet. Due to its recent reforms, the Shan alphabet is more phonetic than other Burmese-derived alphabets. History Until the 196 ...
, Tai Le script, Ahom script and
Khamti script Khamti language is a Southwestern Tai language spoken in Myanmar and India by the Khamti people. Demographics In Burma, Khamti is spoken by 3,500 in Sagaing Region, near Myitkyina and by 4,500 in Kachin State, Putao District (both reported in ...
. This group of scripts has been called the "Lik Tai" scripts or "Lik" scripts, and are used by various Tai peoples in
northeastern India , native_name_lang = mni , settlement_type = , image_skyline = , image_alt = , image_caption = , motto = , image_map = Northeast india.png , ...
, northern Myanmar, southwestern
Yunnan Yunnan , () is a landlocked Provinces of China, province in Southwest China, the southwest of the People's Republic of China. The province spans approximately and has a population of 48.3 million (as of 2018). The capital of the province is ...
, and northwestern
Laos Laos (, ''Lāo'' )), officially the Lao People's Democratic Republic ( Lao: ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ, French: République démocratique populaire lao), is a socialist ...
. According to the scholar Warthon, evidence suggests that the ancestral Lik-Tai script was borrowed from the Mon-Burmese script in the fifteenth century, most probably in the polity of Mong Mao. However, it is believed that the Ahom people had already adopted their script before migrating to the Brahmaputra Valley in the 13th century.Terwiel, B. J., & Wichasin, R. (eds.), (1992). ''Tai Ahoms and the stars: three ritual texts to ward off danger''. Ithaca, NY: Southeast Asia Program. Furthermore, The scholar Daniels describes a Lik Tai script featured on a 1407
Ming dynasty The Ming dynasty (), officially the Great Ming, was an Dynasties in Chinese history, imperial dynasty of China, ruling from 1368 to 1644 following the collapse of the Mongol Empire, Mongol-led Yuan dynasty. The Ming dynasty was the last ort ...
scroll, which shows greater similarity to the Ahom script than to the
Lik Tho Ngok Lik or Ngelik is a part of an Indonesian gamelan composition that contrasts from the surrounding section, either the ompak or merong. Lik may also refer to: People Surname *Hon Lik Han Li or Hon Lik () is a Chinese pharmacist who invented th ...
(Tai Le) script. 201704051122b HNM, Lamphun,Wat Saen Khao Ho Inscription, Mon A+L, 12th Cent., Area of HNM, Lamphun.jpg, Hariphunchai National Museum,
Lamphun Lamphun ( th, ลำพูน, ) is a town (''thesaban mueang'') in northern Thailand, capital of Lamphun Province. It covers the whole ''tambon'' Nai Mueang of Mueang Lamphun district. As of 2006 it has a population of 14,030. Lamphun lies north ...
, Thailand; Wat Saen Khao Ho Inscription, Mon alphabet and language 201704051123a HNM, Lamphun, Wat Ku Kut Inscription,Mon A+L, 12. Jh., Wat Cham Devi, Lamphun.jpg, Hariphunchai National Museum, Lamphun, Thailand; Wat Ku Kut Inscription, Mon alphabet and language Phra-Pathom1.jpg, The Phra Pathom Mon inscription Shwezigon-bell-inscription.jpg, The Shwezigon Pagoda Bell Inscription Mon-inscription-from-Takaw-Kamain.jpg, Mon inscription on a Sima stone from Takaw-Kamain (
Bilu Island Bilu Island ( my, ဘီလူးကျွန်း; mnw, တေကာ့ခမိုင်း; Bilu Kyun, lit. "ogre island") is a Deltaic island of Salween(Thanlwin) River in Chaungzon Township, Mon State, located west of Mawlamyine. The isl ...
),
Mon State Mon State ( my, မွန်ပြည်နယ်, ; mnw, တွဵုရးဍုင်မန်, italics=no) is an administrative division of Myanmar. It lies between Kayin State to the east, the Andaman Sea to the west, Bago Region to the ...
, Burma. Myittha-inscription-Mon1.jpg, Myittha inscription, Mon side Kaw-Hmu-Mon-inscription.jpg, Kaw-Hmu Mon inscription Kaw-Hmu-Mon-inscription-1.jpg, Kaw-Hmu Mon inscription


Languages

The script has been adapted for use in writing several languages of Burma other than Mon and Burmese, most notably in modern times Shan and the
S'gaw Karen S’gaw, S'gaw Karen, or S’gaw K’Nyaw, commonly known as Karen, is a Sino-Tibetan language spoken by the S'gaw Karen people of Myanmar and Thailand. A Karenic branch of the Sino-Tibetan language family, S'gaw Karen is spoken by over 2 mil ...
. Early offshoots include
Tai Tham script Tai Tham script (''Dharma, Tham'' meaning "scripture") is the name given to an abugida writing system used mainly for a group of Southwestern Tai languages i.e., Northern Thai language, Northern Thai, Tai Lue language, Tai Lü, Khün language, K ...
, Chakma script and the Lik-Tai group of scripts, which includes the Tai Le and Ahom scripts.Terwiel, B. J., & Wichasin, R. (eds.), (1992). ''Tai Ahoms and the stars: three ritual texts to ward off danger''. Ithaca, NY: Southeast Asia Program. It is also used for the liturgical languages of
Pali Pali () is a Middle Indo-Aryan liturgical language native to the Indian subcontinent. It is widely studied because it is the language of the Buddhist ''Pāli Canon'' or ''Tipiṭaka'' as well as the sacred language of ''Theravāda'' Buddhism ...
and
Sanskrit Sanskrit (; attributively , ; nominally , , ) is a classical language belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in South Asia after its predecessor languages had diffused there from the northwest in the late ...
.Sawada, Hideo. (2013)
"Some Properties of Burmese Script"
. Presented at the ''23rd Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society (SEALS23)'', Chulalongkorn University, Thailand.


Symbols


Mon script

The 35 consonants of the Mon script in the style of the
Hanthawaddy Bago (formerly spelt Pegu; , ), formerly known as Hanthawaddy, is a city and the capital of the Bago Region in Myanmar. It is located north-east of Yangon. Etymology The Burmese name Bago (ပဲခူး) is likely derived from the Mon langua ...
era (1287 to 1539 CE). This
hand A hand is a prehensile, multi-fingered appendage located at the end of the forearm or forelimb of primates such as humans, chimpanzees, monkeys, and lemurs. A few other vertebrates such as the koala (which has two opposable thumbs on each "h ...
is called Thai Mon () or Thai Raman (tɑːɪ rəmɑːn ().


Unicode

The Mon-Burmese script was added to the
Unicode Unicode, formally The Unicode Standard,The formal version reference is is an information technology Technical standard, standard for the consistent character encoding, encoding, representation, and handling of Character (computing), text expre ...
Standard in September, 1999 with the release of version 3.0. Additional characters were added in subsequent releases. Until 2005, most Burmese-language websites used an image-based, dynamically-generated method to display Burmese characters, often in
GIF The Graphics Interchange Format (GIF; or , see pronunciation) is a bitmap image format that was developed by a team at the online services provider CompuServe led by American computer scientist Steve Wilhite and released on 15 June 1987. ...
or
JPEG JPEG ( ) is a commonly used method of lossy compression for digital images, particularly for those images produced by digital photography. The degree of compression can be adjusted, allowing a selectable tradeoff between storage size and imag ...
. At the end of 2005, the
Burmese Burmese may refer to: * Something of, from, or related to Myanmar, a country in Southeast Asia * Burmese people * Burmese language * Burmese alphabet * Burmese cuisine * Burmese culture Animals * Burmese cat * Burmese chicken * Burmese (hor ...
NLP Research Lab announced a Myanmar
OpenType OpenType is a format for scalable computer fonts. It was built on its predecessor TrueType, retaining TrueType's basic structure and adding many intricate data structures for prescribing typographic behavior. OpenType is a registered trademark o ...
font named Myanmar1. This
font In metal typesetting, a font is a particular size, weight and style of a typeface. Each font is a matched set of type, with a piece (a "sort") for each glyph. A typeface consists of a range of such fonts that shared an overall design. In mod ...
contains not only
Unicode Unicode, formally The Unicode Standard,The formal version reference is is an information technology Technical standard, standard for the consistent character encoding, encoding, representation, and handling of Character (computing), text expre ...
code points and
glyph A glyph () is any kind of purposeful mark. In typography, a glyph is "the specific shape, design, or representation of a character". It is a particular graphical representation, in a particular typeface, of an element of written language. A g ...
s but also the OpenType Layout (OTL) logic and rules. Their research center is based in Myanmar ICT Park,
Yangon Yangon ( my, ရန်ကုန်; ; ), formerly spelled as Rangoon, is the capital of the Yangon Region and the largest city of Myanmar (also known as Burma). Yangon served as the capital of Myanmar until 2006, when the military government ...
. Padauk, which was produced by
SIL International SIL International (formerly known as the Summer Institute of Linguistics) is an evangelical Christian non-profit organization whose main purpose is to study, develop and document languages, especially those that are lesser-known, in order to ex ...
, is Unicode-compliant. Initially, it required a
Graphite Graphite () is a crystalline form of the element carbon. It consists of stacked layers of graphene. Graphite occurs naturally and is the most stable form of carbon under standard conditions. Synthetic and natural graphite are consumed on large ...
engine, though now OpenType tables for Windows are in the current version of this font. Since the release of the Unicode 5.1 Standard on 4 April 2008, three Unicode 5.1 compliant fonts have been available under public license, including Myanmar3, Padauk and Parabaik.Zawgyi.ORG Developer site
Many Burmese font makers have created Burmese fonts including Win Innwa, CE Font, Myazedi, Zawgyi, Ponnya, Mandalay. It is important to note that these Burmese fonts are not Unicode compliant, because they use unallocated code points (including those for the Latin script) in the Burmese block to manually deal with shaping—that would normally be done by a complex text layout engine—and they are not yet supported by
Microsoft Microsoft Corporation is an American multinational technology corporation producing computer software, consumer electronics, personal computers, and related services headquartered at the Microsoft Redmond campus located in Redmond, Washing ...
and other major
software Software is a set of computer programs and associated documentation and data. This is in contrast to hardware, from which the system is built and which actually performs the work. At the lowest programming level, executable code consists ...
vendors. However, there are few Burmese language websites that have switched to Unicode rendering, with many websites continuing to use a pseudo-Unicode font called Zawgyi (which uses codepoints allocated for minority languages and does not efficiently render diacritics, such as the size of ''ya-yit'') or the GIF/JPG display method.


Burmese support in Microsoft Windows 8

Windows 8 Windows 8 is a major release of the Windows NT operating system developed by Microsoft. It was Software release life cycle#Release to manufacturing (RTM), released to manufacturing on August 1, 2012; it was subsequently made available for downl ...
includes a Unicode-compliant Burmese font named "Myanmar Text". Windows 8 also includes a Burmese keyboard layout. Due to the popularity of the font in this OS,
Microsoft Microsoft Corporation is an American multinational technology corporation producing computer software, consumer electronics, personal computers, and related services headquartered at the Microsoft Redmond campus located in Redmond, Washing ...
kept its support in
Windows 10 Windows 10 is a major release of Microsoft's Windows NT operating system. It is the direct successor to Windows 8.1, which was released nearly two years earlier. It was released to manufacturing on July 15, 2015, and later to retail on J ...
.


Blocks

The Unicode block called ''Myanmar'' is U+1000–U+109F. It was added to the Unicode Standard in September 1999 with the release of version 3.0: The Unicode block called ''Myanmar Extended-A'' is U+AA60–U+AA7F. It was added to the Unicode Standard in October 2009 with the release of version 5.2: The Unicode called ''Myanmar Extended-B'' is U+A9E0–U+A9FF. It was added to the Unicode Standard in June 2014 with the release of version 7.0:


See also

*
Burmese alphabet The Burmese alphabet ( my, မြန်မာအက္ခရာ ''mranma akkha.ra'', ) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese ...
*
Burmese numerals Burmese numerals ( my, မြန်မာ ကိန်းဂဏန်းများ, ) are a set of numerals traditionally used in the , although Arabic numerals are also used. Burmese numerals follow the Hindu–Arabic numeral system commonl ...
* Mon alphabet * Pyu script *
S'gaw Karen alphabet The S'gaw Karen alphabet ( ksw, ကညီလံာ်ခီၣ်ထံး) is an abugida used for writing Karen. It was derived from the Burmese script in the early 19th century, and ultimately from either the Kadamba or Pallava alphabet of Sou ...
*
Tai Tham script Tai Tham script (''Dharma, Tham'' meaning "scripture") is the name given to an abugida writing system used mainly for a group of Southwestern Tai languages i.e., Northern Thai language, Northern Thai, Tai Lue language, Tai Lü, Khün language, K ...


Notes


References


Bibliography

* * * * * * {{list of writing systems Brahmic scripts