Mbabaram Language
   HOME

TheInfoList



OR:

Mbabaram (Barbaram) is an
extinct Extinction is the termination of a kind of organism or of a group of kinds (taxon), usually a species. The moment of extinction is generally considered to be the death of the last individual of the species, although the capacity to breed and ...
Australian Aboriginal language The Indigenous languages of Australia number in the hundreds, the precise number being quite uncertain, although there is a range of estimates from a minimum of around 250 (using the technical definition of 'language' as non-mutually intellig ...
of north
Queensland ) , nickname = Sunshine State , image_map = Queensland in Australia.svg , map_caption = Location of Queensland in Australia , subdivision_type = Country , subdivision_name = Australia , established_title = Before federation , established_ ...
. It was the traditional language of the
Mbabaram people Mbabaram or Mbabaɽam, often referred to as the Barbaram people, are an Indigenous Australian people living in Queensland in the rainforests of the Atherton Tableland. Language For a long time mystery surrounded the Mbabaram language. The litt ...
. Known speakers were Albert Bennett, Alick Chalk, Jimmy Taylor and Mick Burns. Recordings of Bennett and Chalk are held in the Audiovisual Archive of the
Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS), established as the Australian Institute of Aboriginal Studies (AIAS) in 1964, is an independent Australian Government statutory authority. It is a collecting, ...
.
R. M. W. Dixon Robert Malcolm Ward "Bob" Dixon (born 25 January 1939, in Gloucester, England) is a Professor of Linguistics in the College of Arts, Society, and Education and The Cairns Institute, James Cook University, Queensland. He is also Deputy Director o ...
described his hunt for a native speaker of Mbabaram in his book ''Searching for Aboriginal Languages: Memoirs of a Field Worker''. Most of what is known of the language is from Dixon's field research with Bennett.


Classification

Until
R. M. W. Dixon Robert Malcolm Ward "Bob" Dixon (born 25 January 1939, in Gloucester, England) is a Professor of Linguistics in the College of Arts, Society, and Education and The Cairns Institute, James Cook University, Queensland. He is also Deputy Director o ...
's work on the language, "Barbaram" (as it was then known) was thought to be too different from other languages to be part of the Pama–Nyungan language family. Dixon revealed it to have descended from a more typical form, that was obscured by subsequent changes. Dixon (2002) himself, however, still regards genetic relationships between Mbabaram and other languages as unproven. Albert Bennett identified Agwamin as the language most subjectively similar to Mbabaram.


Geographic distribution

Mbabaram was spoken by the Mbabaram tribe in
Queensland ) , nickname = Sunshine State , image_map = Queensland in Australia.svg , map_caption = Location of Queensland in Australia , subdivision_type = Country , subdivision_name = Australia , established_title = Before federation , established_ ...
, southwest of
Cairns Cairns (, ) is a city in Queensland, Australia, on the tropical north east coast of Far North Queensland. The population in June 2019 was 153,952, having grown on average 1.02% annually over the preceding five years. The city is the 5th-most-p ...
(). Nearby tribal dialects were Agwamin, Djangun ( Kuku-Yalanji), Muluridji ( Kuku-Yalanji),
Djabugay The Djabugay people (also known as Djabuganydji or Tjapukai) are a group of Australian Aboriginal people who are the original inhabitants of mountains, gorges, lands and waters of a richly forested part of the Great Dividing Range including th ...
, Yidiny, Ngadjan ( Dyirbal), Mamu ( Dyirbal), Jirrbal ( Dyirbal),
Girramay The Girramay are an Australian Aboriginal tribe of northern Queensland. Name The Girramay ethnonym is formed from ''jir:a'', meaning "man". Language The Girramay spoke the most southerly dialect of Dyirbal. Country The Girramay people's trad ...
( Dyirbal), and Warungu. While these were often
mutually intelligible In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between languages or dialects in which speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. It is sometimes used as an ...
, to varying degrees, with the speech of the adjacent tribes, none were even partially intelligible with Mbabaram. The Mbabaram would often learn the languages of other tribes rather than vice versa, because Mbabaram was found difficult.


Phonology


Vowels


Consonants


Phonological history


Vowels

Mbabaram would have originally had simply three vowels, , like most Australian languages, but several changes occurred to add to the system: * developed from original in the second syllable of a word if the first syllable began with , , or . * developed from original in the second syllable of a word if the first syllable began with . (It may have also occurred with or , but no examples are known.) * developed from original in the second syllable of a word if the first syllable began with , , or . * also developed from original in the second syllable of a word if the first syllable began with , , or . The first consonant of each word was then dropped, leaving the distribution of unpredictable.


Word for "dog"

Mbabaram is famous in linguistic circles for a striking coincidence in its vocabulary. When Dixon finally managed to meet Bennett, he began his study of the language by eliciting a few basic nouns; among the first of these was the word for "dog". Bennett supplied the Mbabaram translation, ''dog''. Dixon suspected that Bennett had not understood the question, or that Bennett's knowledge of Mbabaram had been tainted by decades of using English. But it turned out that the Mbabaram word for "dog" was in fact ''dúg'', pronounced almost identically to the
Australian English Australian English (AusE, AusEng, AuE, AuEng, en-AU) is the set of varieties of the English language native to Australia. It is the country's common language and ''de facto'' national language; while Australia has no official language, Engli ...
word (compare true cognates such as Yidiny ''gudaga'', Dyirbal ''guda'', Djabugay ''gurraa'' and Guugu Yimidhirr ''gudaa'', for example). The similarity is a complete coincidence: there is no discernible relationship between English and Mbabaram. This and other
false cognate False cognates are pairs of words that seem to be cognates because of similar sounds and meaning, but have different etymologies; they can be within the same language or from different languages, even within the same family. For example, the Engli ...
s as a caution against deciding that languages are related based on a small number of lexical comparisons.


References


Bibliography

* * *


External links


Bibliography of Mbabaram language and people resources
at the
Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS), established as the Australian Institute of Aboriginal Studies (AIAS) in 1964, is an independent Australian Government statutory authority. It is a collecting, ...
{{Pama–Nyungan languages, Paman Southern Pama languages Extinct languages of Queensland Coincidence