The traditions of
indigenous
Indigenous may refer to:
*Indigenous peoples
*Indigenous (ecology), presence in a region as the result of only natural processes, with no human intervention
*Indigenous (band), an American blues-rock band
*Indigenous (horse), a Hong Kong racehorse ...
Mesoamerican literature extend back to the oldest-attested forms of early
writing
Writing is a medium of human communication which involves the representation of a language through a system of physically inscribed, mechanically transferred, or digitally represented symbols.
Writing systems do not themselves constitute h ...
in the
Mesoamerica
Mesoamerica is a historical region and cultural area in southern North America and most of Central America. It extends from approximately central Mexico through Belize, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, and northern Costa Rica ...
n region, which date from around the mid-
1st millennium BCE
The 1st millennium BC, also known as the last millennium BC, was the period of time lasting from the years 1000 BC to 1 BC (10th to 1st centuries BC; in astronomy: JD – ). It encompasses the Iron Age in the Old World and sees the transition ...
. Many of the
pre-Columbian
In the history of the Americas, the pre-Columbian era spans from the original settlement of North and South America in the Upper Paleolithic period through European colonization, which began with Christopher Columbus's voyage of 1492. Usually, ...
cultures of Mesoamerica are known to have been
literate
Literacy in its broadest sense describes "particular ways of thinking about and doing reading and writing" with the purpose of understanding or expressing thoughts or ideas in written form in some specific context of use. In other words, hum ...
societies, who produced a number of
Mesoamerican writing systems
Mesoamerica, along with Mesopotamia and China, is one of three known places in the world where writing is thought to have developed independently. Mesoamerican scripts deciphered to date are a combination of logographic and syllabic systems. ...
of varying degrees of complexity and completeness. Mesoamerican writing systems arose independently from other
writing system
A writing system is a method of visually representing verbal communication, based on a script and a set of rules regulating its use. While both writing and speech are useful in conveying messages, writing differs in also being a reliable fo ...
s in the world, and their development represents one of the very few such origins in the
history of writing.
The literature and texts created by indigenous Mesoamericans are the earliest-known from
the Americas
The Americas, which are sometimes collectively called America, are a landmass comprising the totality of North and South America. The Americas make up most of the land in Earth's Western Hemisphere and comprise the New World.
Along with th ...
for primarily two reasons: Firstly the fact that the native populations of Mesoamerica were the first to enter into intensive contact with Europeans, assuring that many samples of Mesoamerican literature have been documented in surviving and intelligible forms. Secondly, the long tradition of Mesoamerican writing which undoubtedly contributed to the native Mesoamericans readily embracing the
Latin alphabet
The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered with the exception of extensions (such as diacritics), it used to write English and th ...
of the
Spaniards
Spaniards, or Spanish people, are a Romance ethnic group native to Spain. Within Spain, there are a number of national and regional ethnic identities that reflect the country's complex history, including a number of different languages, both in ...
and creating many literary works written in it during the first centuries after the
Spanish conquest of the Aztec Empire
The Spanish conquest of the Aztec Empire, also known as the Conquest of Mexico or the Spanish-Aztec War (1519–21), was one of the primary events in the Spanish colonization of the Americas. There are multiple 16th-century narratives of the eve ...
. This article summarizes current knowledge about indigenous Mesoamerican literatures in its broadest sense and describe it categorized by its literary contents and social functions.
Precolumbian literature
When defining literature in its broadest possible sense, so to include all products of "literacy", its function in a literate community ought to be the focus of analysis. The following are known genres and functions of indigenous Mesoamerican literatures.
Three major subjects of Mesoamerican literatures can be identified:
*Religion, time and astronomy: Mesoamerican civilizations shared an interest in the recording and keeping track of time through observation of celestial bodies and religious rituals celebrating their different phases. Not surprisingly a large portion of the Mesoamerican literature that has been delivered down through time to us deals exactly with this kind of information. Particularly the true precolumbian literature such as the
Mayan
Mayan most commonly refers to:
* Maya peoples, various indigenous peoples of Mesoamerica and northern Central America
* Maya civilization, pre-Columbian culture of Mesoamerica and northern Central America
* Mayan languages, language family spoken ...
and
Aztec codices
Aztec codices ( nah, Mēxihcatl āmoxtli , sing. ''codex'') are Mesoamerican manuscripts made by the pre-Columbian Aztec, and their Nahuatl-speaking descendants during the colonial period in Mexico.
History
Before the start of the Sp ...
deal with calendrical and astronomical information as well as describing the rituals connected to the passing of time.
*History, power and legacy: Another large part of the pre-Columbian literature is found carved into monumental structures such as stelae, altars and temples. This kind of literature typically documents power and heritage, memorize victories, ascension to rulership, dedications of monuments, marriages between royal lineages.
* Mythical and fictive genres: Mostly present in postconquest versions but often relying on oral or pictorial traditions the mythical and narrative literature of Mesoamerica is very rich, and we can only guess as to how much has been lost.
*Every day literature: Some texts are sort of every day literature such as descriptions of objects and their owners, graffiti inscriptions, but these only constitutes a very small part of the known literature.
Pictorial vs. linguistic literature
Geoffrey Sampson
Geoffrey Sampson (born 1944) is Professor of Natural Language Computing in the Department of Informatics, University of Sussex.[ideographic
An ideogram or ideograph (from Greek "idea" and "to write") is a graphic symbol that represents an idea or concept, independent of any particular language, and specific words or phrases. Some ideograms are comprehensible only by familiari ...]
writing that is not necessarily connected to
phonetic
Phonetics is a branch of linguistics that studies how humans produce and perceive sounds, or in the case of sign languages, the equivalent aspects of sign. Linguists who specialize in studying the physical properties of speech are phoneticians. ...
language but can be read in different languages, this kind of writing is for example used in roadsigns which can be read in any language. The other kind of writing is phonetic writing called by Sampson 'glottographic' writing and which represents the sounds and words of languages and allows accurate linguistic readings of a text that is the same at every reading. In Mesoamerica the two types were not distinguished, and so writing, drawing, and making pictures were seen as closely related if not identical concepts. In both the
Mayan
Mayan most commonly refers to:
* Maya peoples, various indigenous peoples of Mesoamerica and northern Central America
* Maya civilization, pre-Columbian culture of Mesoamerica and northern Central America
* Mayan languages, language family spoken ...
and
Aztec
The Aztecs () were a Mesoamerican culture that flourished in central Mexico in the post-classic period from 1300 to 1521. The Aztec people included different ethnic groups of central Mexico, particularly those groups who spoke the Nahuatl ...
languages there is one word for writing and drawing (''tlàcuiloa'' in Nahuatl and ''tz'iib' '' in
Classic Maya
A classic is an outstanding example of a particular style; something of lasting worth or with a timeless quality; of the first or highest quality, class, or rank – something that exemplifies its class. The word can be an adjective (a ''c ...
) Pictures are sometimes read phonetically and texts meant to be read are sometimes very pictorial in nature. This makes it difficult for modern day scholars to distinguish between whether an inscription in a
Mesoamerican script represents spoken language or is to be interpreted as a descriptive drawing. The only Mesoamerican people known without doubt to have developed a completely glottographic or phonetic script is the Maya, and even the Mayan script is largely pictorial and often shows fuzzy boundaries between images and text. Scholars disagree on the phonetics of other Mesoamerican scripts and
iconographic
Iconology is a method of interpretation in cultural history and the history of the visual arts used by Aby Warburg, Erwin Panofsky and their followers that uncovers the cultural, social, and historical background of themes and subjects in the visu ...
styles, but many show use of the
Rebus principle
A rebus () is a puzzle device that combines the use of illustrated pictures with individual letters to depict words or phrases. For example: the word "been" might be depicted by a rebus showing an illustrated bumblebee next to a plus sign (+) ...
and a highly conventionalised set of
symbols.
Monumental Inscriptions
The monumental inscriptions were often historical records of the citystates:
Famous examples include:
*Hieroglyphic Stair of Copan recording the history of
Copan with 7000 glyphs on its 62 steps.
*The inscriptions of
Naj Tunich
Naj Tunich (Mopan Maya: // "stone house, cave") is a series of pre-Columbian era natural caves outside the village of La Compuerta, roughly 35 km east of Poptún in Guatemala. The site was a Maya ritual pilgrimage site during the Classic peri ...
records the arrival of noble pilgrims to the sacred cave.
*The tomb inscriptions of
Pacal the famous ruler of Palenque.
*The many stelae of
Yaxchilan
Yaxchilan () is an ancient Maya city located on the bank of the Usumacinta River in the state of Chiapas, Mexico. In the Late Classic Period Yaxchilan was one of the most powerful Maya states along the course of the Usumacinta River, with Pi ...
,
Quiriguá
Quiriguá () is an ancient Maya archaeological site in the department of Izabal in south-eastern Guatemala. It is a medium-sized site covering approximately along the lower Motagua River, with the ceremonial center about from the north bank ...
,
Copán
Copán is an archaeological site of the Maya civilization in the Copán Department of western Honduras, not far from the border with Guatemala. This ancient Maya city mirrors the beauty of the physical landscape in which it flourished—a fer ...
,
Tikal
Tikal () (''Tik’al'' in modern Mayan orthography) is the ruin of an ancient city, which was likely to have been called Yax Mutal, found in a rainforest in Guatemala. It is one of the largest archeological sites and urban centers of the pre-C ...
and
Palenque
Palenque (; Yucatec Maya: ), also anciently known in the Itza Language as Lakamhaʼ ("Big Water or Big Waters"), was a Maya city state in southern Mexico that perished in the 8th century. The Palenque ruins date from ca. 226 BC to ca. 799 AD. ...
and countless other Mayan archaeological sites.
The function of these kinds of historical inscriptions also served to consoliate the power of the rulers who used them also as a kind of propaganda testimonies to their power. Most commonly monumental hieroglyphical texts describe:
*Lordship: ascension and death of rulers, and the claiming of ancestry from noble lineages
*Warfare: Victories and conquest
*Alliances: Marriages between lineages.
*Dedications of monuments and buildings
The epigrapher David Stuart writes about the differences in content between the monumental hieroglyphical texts of Yaxchilan and those of Copan:
:"The major themes of the known Yaxchilan monuments are war, dance, and bloodletting rituals, with several records of architectural dedicatory rites." Most of the records of wars and dances accompany scenes of the rulers, who are featured prominently in all of the texts. Copán's texts have a far lesser emphasis on historical narrative. The stelae of the great plaza, for example, are inscribed with dedicatory formulae that name the ruler as "owner" of the monument, but they seldom if ever record any ritual or historical activity. Birth dates at Copán are virtually nonexistent, as also are records of war and capture. The Copán rulers therefore lack some of the personalized history we read in the texts of newer centers in the western lowlands, such as Palenque, Yaxchilan, and Piedras Negras."
Codices
;: See also
Mayan codices
Maya codices (singular ''codex'') are folding books written by the pre-Columbian Maya civilization in Maya hieroglyphic script on Mesoamerican bark paper. The folding books are the products of professional scribes working under the patronage of ...
and
Aztec codices
Aztec codices ( nah, Mēxihcatl āmoxtli , sing. ''codex'') are Mesoamerican manuscripts made by the pre-Columbian Aztec, and their Nahuatl-speaking descendants during the colonial period in Mexico.
History
Before the start of the Sp ...
for fuller descriptions of a number of codices.
Most codices date from the colonial era, with only a few surviving from the
prehispanic era (the Conquistador invaders burned many original texts). A number of Precolumbian codices written on ''
amate
Amate ( es, amate from nah, āmatl ) is a type of bark paper that has been manufactured in Mexico since the precontact times. It was used primarily to create codices.
Amate paper was extensively produced and used for both communication, record ...
'' paper with
gesso
Gesso (; "chalk", from the la, gypsum, from el, γύψος) is a white paint mixture consisting of a binder mixed with chalk, gypsum, pigment, or any combination of these. It is used in painting as a preparation for any number of substrates suc ...
coating remain today.
;Historical narratives
*;
Mixtec codices The Mixtec Group is the designation given by scholars to a number of mostly pre-Columbian documents from the Mixtec people of the state of Oaxaca in the southern part of the Republic of Mexico. They are distinguished by their principally historical ...
:::*
Codex Bodley
The Codex Bodley is an important pictographic manuscript and example of Mixtec historiography. It was named after the colloquial name of the Bodleian Library, where it has been stored since the 17th century.
History
While the exact date of its ...
:::*
Codex Colombino-Becker
The Codex Colombino is a part of a Mixtec codex held in the collection of the National Museum of Anthropology in Mexico City. It is the only Mesoamerican codex that remains in Mexican territory. It deals with the genealogy, marriages and bellico ...
:::*
Codex Nuttall (account of the life and times of the ruler
Eight Deer Jaguar Claw
Eight Deer Jaguar Claw ( mix, Iya Nacuaa Teyusi Ñaña ), or 8 Deer for brevity, was a powerful Mixtec ruler in 11th century Oaxaca referred to in the 15th century deerskin manuscript Codex Zouche-Nuttall, and other Mixtec manuscripts. His surn ...
and the Tilantongo, Tozacoalco and Zaachila dynasties)
:::*
Codex Selden
The Codex Selden (also known as the Codex Añute) is a Mexican manuscript of Mixtec origin. The codex is an account of the genealogy of the Jaltepec dynasty from the tenth to the 16th century. Codex Selden is possibly a fragment of a much longer i ...
:::*
Codex Vindobonensis
*;
Aztec codices
Aztec codices ( nah, Mēxihcatl āmoxtli , sing. ''codex'') are Mesoamerican manuscripts made by the pre-Columbian Aztec, and their Nahuatl-speaking descendants during the colonial period in Mexico.
History
Before the start of the Sp ...
;Astronomical, calendrical and ritual texts:
*Central Mexican origins:
:::*
Codex Borbonicus
The Codex Borbonicus is an Aztec codex written by Aztec priests shortly before or after the Spanish conquest of the Aztec Empire. It is named after the Palais Bourbon in France and kept at the Bibliothèque de l'Assemblée Nationale in Paris. The ...
:::*
Codex Magliabechiano
The Codex Magliabechiano is a pictorial Aztec codex created during the mid-16th century, in the early Spanish colonial period. It is representative of a set of codices known collectively as the ''Magliabechiano Group (others in the group include t ...
:::*
Codex Cospi
:::*
Codex Vaticanus B (a.k.a. ''Codex Vaticanus 3773'')
:::*
Codex Fejérváry-Mayer
The Codex Fejérváry-Mayer is an Aztec Codex of central Mexico. It is one of the rare pre-Hispanic manuscripts that have survived the Spanish conquest of Mexico. As a typical calendar codex '' tonalamatl'' dealing with the sacred Aztec calendar ...
:::*
Codex Laud
The Codex Laud, or Laudianus, (catalogued as ''MS. Laud Misc. 678'', Bodleian Library in Oxford) is a sixteenth-century Mesoamerican codex named for William Laud, an English archbishop who was the former owner. It is from the Borgia Group, and i ...
*
Maya codices
Maya codices (singular ''codex'') are folding books written by the pre-Columbian Maya civilization in Maya hieroglyphic script on Mesoamerican bark paper. The folding books are the products of professional scribes working under the patronage of ...
:
:::*
Paris Codex
The ''Paris Codex'' (also known as the ''Codex Peresianus'' and ''Codex Pérez'') is one of four surviving generally accepted pre-Columbian Maya books dating to the Postclassic Period of Mesoamerican chronology (c. 900–1521 AD). The document i ...
:::*
Madrid Codex
:::*
Dresden Codex
The ''Dresden Codex'' is a Maya book, which was believed to be the oldest surviving book written in the Americas, dating to the 11th or 12th century. However, in September 2018 it was proven that the Maya Codex of Mexico, previously known as th ...
:::*
Grolier Codex
The ''Maya Codex of Mexico'' (MCM) is a Maya screenfold codex manuscript of a pre-Columbian type. Long known as the ''Grolier Codex'' or ''Sáenz Codex'', in 2018 it was officially renamed the ''Códice Maya de México'' (CMM) by the National ...
Other texts
Some common household objects of ceramics or bone and adornments of
jade have been found with inscriptions. For example, drinking vessels with the inscription saying "The Cacao drinking cup of X" or similar.
Postconquest literatures written in Latin script
The largest part of the Mesoamerican literature today known has been fixed in writing after the Spanish conquest. Both Europeans and Mayans began writing down local oral tradition using the Latin alphabet to write in indigenous languages shortly after the conquest. Many of those Europeans were
friars
A friar is a member of one of the mendicant orders founded in the twelfth or thirteenth century; the term distinguishes the mendicants' itinerant apostolic character, exercised broadly under the jurisdiction of a superior general, from the ...
and priests who were interested in trying to convert the natives to Christianity. They translated Catholic catechisms and confessional manuals and acquired a good grasp of the indigenous languages and often even composed grammars and dictionaries of the indigenous languages. These early grammars of native languages systematized the reading and writing of indigenous languages in their own time and help us understand them today.
The most widely known early grammars and dictionaries are of the Aztec language, Nahuatl. Famous examples are the works written by
Alonso de Molina
Alonso de Molina (1513. or 1514.. – 1579 or 1585) was a Franciscan priest and grammarian, who wrote a well-known dictionary of the Nahuatl language published in 1571 and still used by scholars working on Nahuatl texts in the tradition of th ...
and
Andrés de Olmos
Andrés de Olmos (c.1485 – 8 October 1571) was a Spanish Franciscan priest and grammarian and ethno-historian of Mexico's indigenous languages and peoples. He was born in Oña, Burgos, Spain and died in Tampico in New Spain (modern-day Ta ...
. But also Mayan and other Mesoamerican languages have early grammars and dictionaries, some of very high quality.
The introduction of the Latin alphabet and the elaboration of conventions for writing indigenous languages allowed for the subsequent creation of a wide range of texts. And indigenous writers took advantage of the new techniques to document their own history and tradition in the new writing, while monks kept on extending literacy in the indigenous population. This tradition lasted only a few centuries however and due to royal decrees about Spanish being the only language of the Spanish empire by the mid-1700s most indigenous languages were left without a living tradition for writing. Oral literature, however, kept being transmitted to this day in many indigenous languages and began to be collected by ethnologists in the beginnings of the 20th century, however without promoting native language literacy in the communities in which they worked. It is an important and extremely difficult job in the Mesoamerica of today, and what that is only beginning to be undertaken, to return native language literacy to the indigenous peoples. But during the first post-conquest centuries a large number of texts in indigenous Mesoamerican languages were generated.
Codices of major importance
::*
Codex Mendoza
The Codex Mendoza is an Aztec codex, believed to have been created around the year 1541. It contains a history of both the Aztec rulers and their conquests as well as a description of the daily life of pre-conquest Aztec society. The codex is wr ...
::*
Florentine Codex
The ''Florentine Codex'' is a 16th-century ethnographic research study in Mesoamerica by the Spanish Franciscan friar Bernardino de Sahagún. Sahagún originally titled it: ''La Historia General de las Cosas de Nueva España'' (in English: ''Th ...
. A twelve-volume work composed under the direction of
Franciscan
, image = FrancescoCoA PioM.svg
, image_size = 200px
, caption = A cross, Christ's arm and Saint Francis's arm, a universal symbol of the Franciscans
, abbreviation = OFM
, predecessor =
, ...
friar
A friar is a member of one of the mendicant orders founded in the twelfth or thirteenth century; the term distinguishes the mendicants' itinerant apostolic character, exercised broadly under the jurisdiction of a superior general, from the ...
Bernardino de Sahagún
Bernardino de Sahagún, OFM (; – 5 February 1590) was a Franciscan friar, missionary priest and pioneering ethnographer who participated in the Catholic evangelization of colonial New Spain (now Mexico). Born in Sahagún, Spain, in 1499, ...
and sent to Europe in 1576. Separate books deal with Aztec religion, divinatory practices; lords and rulers; elite long-distance merchants
pochteca
''Pochteca'' (singular ''pochtecatl'') were professional, long-distance traveling merchants in the Aztec Empire. The trade or commerce was referred to as ''pochtecayotl''. Within the empire, the ''pochteca'' performed three primary duties: market ...
; commoners; the "earthly things" including a compendium of information on flora and fauna; rocks and soil types. Volume 12 is a history of the conquest from the Tenochtitlan-Tlatelolco viewpoint. It is called the "Florentine Codex" because it was found in a library in Florence, Italy.
Historical accounts
Many of the post-conquest texts are historical accounts, either in the form of annals recounting year by year the events of a people or city-state often based on pictorial documents or oral accounts of aged community members. But also sometimes personalized literary accounts of the life of a people or state and almost always incorporating both mythical material and actual history. There was no formal distinction between the two in Mesoamerica. Sometimes as in the case of the Mayan
Chilam Balam
The Books of Chilam Balam () are handwritten, chiefly 17th and 18th-centuries Maya miscellanies, named after the small Yucatec towns where they were originally kept, and preserving important traditional knowledge in which indigenous Maya and early ...
books historical accounts also incorporated prophetical material, a kind of "''history in advance''".
Annals
:::*
Annals of the Cakchiquel
:::*
Chilam Balam
The Books of Chilam Balam () are handwritten, chiefly 17th and 18th-centuries Maya miscellanies, named after the small Yucatec towns where they were originally kept, and preserving important traditional knowledge in which indigenous Maya and early ...
books from Chumayel, Maní, Tizimin, Kaua, Ixil, and Tusik
:::*
Annals of Tlatelolco, Annals of Tlaxcala, Annals of Cuauhtitlan
:::*
Codex Telleriano-Remensis
The Codex Telleriano-Remensis, produced in sixteenth century Mexico on European paper, is one of the finest surviving examples of Aztec manuscript painting. Its Latin language, Latinized name comes from Charles-Maurice Le Tellier, Charles-Maurice ...
:::*Annals of the Puebla-Tlaxcala Valley
:::*Many local histories of a single Indigenous state in forms of Annals or picture Codices
Historias
:::*
Cronica Mexicayotl
The ''Nuova Cronica'' (also: ''Nova Cronica'') or '' New Chronicles'' is a 14th-century history of Florence created in a year-by-year linear format and written by the Italian banker and official Giovanni Villani (c. 1276 or 1280–1348). T ...
by
Fernando Alvarado Tezozomoc
Fernando is a Spanish and Portuguese given name and a surname common in Spain, Portugal, Italy, France, Switzerland, former Spanish or Portuguese colonies in Latin America, Africa, the Philippines, India, and Sri Lanka. It is equivalent to the G ...
:::*Codex Chimalpahin by
Domingo Francisco de San Antón Muñon Chimalpahin Quauhtlehuanitzin
:::*
The Lienzo de Tlaxcala a pictorial history of the conquest by
Diego Muñoz Camargo
Diego Muñoz Camargo (c. 1529 – 1599) was the author of ''History of Tlaxcala'', an illustrated codex that highlights the religious, cultural, and military history of the Tlaxcalan people.
Life
Diego Muñoz Camargo was born in Spanish colonia ...
:::*The
Lienzo de Quauhquechollan is another pictorial history of the conquest
:::*The
Título de Totonicapán
The ''Título de Totonicapán'' (Spanish for "Title of Totonicapán"), sometimes referred to as the ''Título de los Señores de Totonicapán'' ("Title of the Lords of Totonicapán") is the name given to a Kʼicheʼ language document written around ...
Administrative documents
The post-conquest situation of the indigenous peoples of Mesoamerica also required them to learn to navigate in a complex new administrative system. In order to obtain any kinds of favorable positions pleas and petitions had to be made to the new authorities and land possessions and heritages had to be proven. This resulted in a large corpus of administrative literature in indigenous languages, because documents were often written in the native language first and later translated into Spanish. Historians of central Mexican peoples draw heavily on native-language documentation, most notably
Charles Gibson
Charles deWolf Gibson (born March 9, 1943) is an American broadcast television anchor, journalist and podcaster. Gibson was a host of ''Good Morning America'' from 1987 to 1998 and again from 1999 to 2006, and the anchor of ''World News with Char ...
in ''The Aztecs Under Spanish Rule'' (1964) and
James Lockhart in ''The Nahuas After the Conquest'' (1992). The emphasis on native-language documentation for indigenous history has been emphasized in the
New Philology New Philology generally refers to a branch of Mexican ethnohistory and philology that uses colonial-era native language texts written by Indians to construct history from the indigenous point of view. The name New Philology was coined by James Loc ...
.
These administrative documents include a large number of:
*Testaments (legal wills of individual indigenous, sometimes kept together as books of testaments). Testaments have been utilized as a source of information on individuals, and where they appear as clusters, they give even fuller information about indigenous culture, kin relations, and economic practices. Starting in 1976, testaments have been published as an example of the potential of Mesoamerican native-language documentation, part of what is currently called the
New Philology New Philology generally refers to a branch of Mexican ethnohistory and philology that uses colonial-era native language texts written by Indians to construct history from the indigenous point of view. The name New Philology was coined by James Loc ...
. A number collections of wills have been published, including four volumes resulting from a Mexican government-funded project ''La vida cotidiana indígena y su transformación en la época colonial a través de los testamentos''. Some particularly rich collections of wills have been published, followed by a monograph utilizing them. In recent years, anthologies of indigenous testaments have been published from Mesoamerica and elsewhere.
**''The Testaments of Culhuacan'', a set sixteenth-century wills bound together as a book, concentrated in the 1580s and the source for a social history of the town.
**''The Ixil Testaments'', a book of Yucatec Maya native-language wills from the 1760s, used as a source of Yucatec Maya history.
**''Testaments of Toluca'', a compilation of wills from the Calimaya / Toluca region and a basis for a history of the region
*Cabildo records (indigenous town council records), a notable example is from Tlaxcala
*Titulos (claims to territory and power by showing a noble pre-Columbian heritage).
*Censuses and tribute records (house to house censuses give important information about kinship, residence patterns, and economic information about landholding and tribute obligations). Important examples from the Cuernavaca region, Huexotzinco, and Texcoco.
*Petitions (for example petitions to lower tributary payments or complaints about abusive lords). A lengthy example is
Codex Osuna
Codex Osuna is an Aztec codex on European paper, with indigenous pictorials and alphabetic Nahuatl text from 1565. It has seven parts, with most being economic in content, particularly tribute, with one part having historical content. It was name ...
, a mixed pictorial and Nahuatl alphabetic text detailing complaints of particular indigenous against colonial officials.
*Land claim documents (descriptions of landholdings often used in legal cases). An example is the
Oztoticpac Lands Map of Texcoco
The Oztoticpac Lands Map of Texcoco is a pictorial Aztec codex on native paper (''amatl'') from Texcoco ca. 1540. It is held by the manuscript division of the Library of Congress, measuring and now on display in the Library of Congress as part o ...
.
''Relaciones geográficas''
In the late 16th century the Spanish crown sought systematic information about indigenous settlements now part of the
Spanish Empire
The Spanish Empire ( es, link=no, Imperio español), also known as the Hispanic Monarchy ( es, link=no, Monarquía Hispánica) or the Catholic Monarchy ( es, link=no, Monarquía Católica) was a colonial empire governed by Spain and its prede ...
. A questionnaire was drawn up and local Spanish officials gathered information from the indigenous towns under their administration, using local elites as their principal informants. Some reports were a few pages, such as that from
Culhuacan, while some major indigenous polities, such as Tlaxcala, took the opportunity to give a detailed description of their pre-Hispanic history and participation in the
Spanish conquest of the Aztec Empire
The Spanish conquest of the Aztec Empire, also known as the Conquest of Mexico or the Spanish-Aztec War (1519–21), was one of the primary events in the Spanish colonization of the Americas. There are multiple 16th-century narratives of the eve ...
. Most geographical accounts include a native map of the settlement. The ''
Relaciones geográficas
were a series of elaborate questionnaires distributed to the lands of King Philip II of Spain in the Viceroyalty of New Spain in North America. They were done so, upon his command, from 1579–1585. This was a direct response to the reforms imp ...
'' were produced because colonial officials complied with royal instructions, but their content was generated by indigenous informants or authors.
Mythological narratives
The most extensively researched Mesoamerican indigenous literature is the literature containing mythological and legendary narratives. The styles of these books is often poetic and appealing to modern aesthetic senses both because of the poetic language and its "mystical", exotic contents. It is also of interest to establish
intertextuality
Intertextuality is the shaping of a text's meaning by another text, either through deliberate compositional strategies such as quotation, allusion, calque, plagiarism, translation, pastiche or parody, Gerard Genette (1997) ''Paratexts'p.18/ref>Hal ...
between cultures. While many do include actual historic events the mythological texts can often be distinguished by focusing on claiming a mythical source to power by tracing the lineage of a people to some ancient source of power.
*
Popol Vuh
''Popol Vuh'' (also ''Popol Wuj'' or ''Popul Vuh'' or ''Pop Vuj'') is a text recounting the mythology and history of the Kʼicheʼ people, one of the Maya peoples, who inhabit Guatemala and the Mexican states of Chiapas, Campeche, Yucatan and ...
(the legendary mythological history of the
Quiché people)
*
Codex Chimalpopoca (the main source of the Aztec creation myth of the
Five Suns
In the context of creation myths, the term Five Suns describes the doctrine of the Aztec and other Nahua peoples in which the present world was preceded by four other cycles of creation and destruction. It is primarily derived from the mythologi ...
)
*
Codex Aubin
The Aubin Codex is an 81-leaf Aztec codex written in alphabetic Nahuatl on paper from Europe. Its textual and pictorial contents represent the history of the Aztec peoples who fled Aztlán, lived during the Spanish conquest of the Aztec Empire ...
(recounting the mythical wanderings of the Mexica from Aztlan and to Tenochtitlan)
*
Historia Tolteca-Chichimeca
The ''Historia Tolteca-Chichimeca'' is a 16th-century Nahuatl-language manuscript, dealing with the history of Cuauhtinchan. It is currently located in the Bibliothèque nationale in Paris
Paris () is the Capital city, capital and List o ...
(the Aztec myth of the legendary Toltec and Chichimec peoples)
Poetry
Some famous collections of Aztec poetry have been conserved. Although written in the late 16th century they are believed to be fairly representative of the actual style of poetry used in pre-Columbian times. Many of the poems are attributed to named Aztec rulers such as
Nezahualcoyotl Nezahualcoyotl may refer to:
* Nezahualcoyotl (tlatoani), the ruler of Texcoco
* Ciudad Nezahualcóyotl, a city in the State of Mexico
* Nezahualcóyotl metro station, in Mexico City
* The Nezahualcóyotl Award, a literary prize in Mexico
* Nezah ...
. Because the poems were transcribed at a later date, scholars dispute whether these are the actual authors. Many of the mythical and historical texts also have poetic qualities.
Aztec poetry
*
Cantares Mexicanos
*
Romances de los Señores de Nueva España
Mayan poetry
*
Songs of Dzitbalche
The ook of the''Songs of Dzitbalché'' ( es, l libro delos cantares de Dzitbalché), originally titled ''The Book of the Dances of the Ancients'', is the source of almost all the ancient Mayan lyric poems that have survived, and is closely connec ...
Theatre
*
Rabinal Achí
The ''Rabinal Achí'' is a Maya theatrical play written in the Kʼicheʼ language and performed annually in Rabinal, Baja Verapaz, Guatemala. Its original name is ''Xajoj Tun'', meaning "Dance of the Tun" instrument also known as wooden drum. Th ...
*
Nahuatl Theatre
Ethnographic accounts
*''Florentine Codex'' (
Bernardino de Sahagún
Bernardino de Sahagún, OFM (; – 5 February 1590) was a Franciscan friar, missionary priest and pioneering ethnographer who participated in the Catholic evangelization of colonial New Spain (now Mexico). Born in Sahagún, Spain, in 1499, ...
s masterpiece of an ethnographic account contained in 12 volumes)
*''Coloquios y doctrina Christiana'' (also known as the Bancroft dialogues, describing the first dialogues between Aztecs and monks preaching Christianity)
Collections of disparate treatises
Not all specimens of native literature can be readily classified. A prime example of this are the Yucatec Mayan Books of
Chilam Balam
The Books of Chilam Balam () are handwritten, chiefly 17th and 18th-centuries Maya miscellanies, named after the small Yucatec towns where they were originally kept, and preserving important traditional knowledge in which indigenous Maya and early ...
, mentioned above for their historical content, but also containing treatises on medical lore, astrology, etc. Although clearly belonging to Maya literature, they are profoundly syncretic in nature.
Oral literatures of the Mesoamericans
*Ethnography of Speaking
*Tradition and changes to them
Folktales
*Fernando Peñalosa
Jokes and riddles
*Tlacuache stories (Gonzalez Casanova)
[VanBuren, Phyllis E. “Mexican Folktales: Los Cuentos Del Tlacuache.” ''Hispania'' 87.2 (2004): 305–308. ]
Songs
*Henrietta Yurchenco
Nahuatl songs
*Jaraneros indigenas de Vera Cruz
*Xochipitzahuac
Ritual speech
*Mayan modern prayers
*Huehuetlahtolli
References
Bibliography
*
*
*
The Flower Songs of Nezahualcoyotl
*
*
*
*
*
*
* Tedlock, Dennis. ''2000 Years of Mayan Literature.'' Berkeley: University of California Press, 2010.
{{commons category, Mesoamerican codices
External links
Assorted texts in Mayan languages(an
an associated dictionary and concordance by David Bolles at the Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, INC (FAMSI)
James Lockhart, Lisa Sousa, and Stephanie Wood (eds.), a collection of articles about particular colonial-era native-language texts
Chrestomathie maya d'après la Chronique de Chac-Xulub-Chenat the
Internet Archive
The Internet Archive is an American digital library with the stated mission of "universal access to all knowledge". It provides free public access to collections of digitized materials, including websites, software applications/games, music, ...
The Book of Chilam Balam of Chumayelby Ralph L. Roys (1933) at the
Internet Sacred Text Archive
The Internet Sacred Text Archive (ISTA) is a Santa Cruz, California-based website dedicated to the preservation of electronic public domain religious texts.
History
The website was first opened to the public on March 9, 1999 by John Bruno Hare ...
Mesoamerican art
Illuminated manuscripts